|
" z8 k+ z3 L7 W7 `; V. G6 H0 s1 y
! D" k6 I0 d0 `It being in the springtime and the small birds they were singing / O* L9 U1 b, E+ C. g- n3 [- X
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
0 |# a* |8 ?2 t" G- q6 rDown by yon shady harbour I carelessly did stray ' \+ f; R2 B8 ~" C4 R1 z8 |
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
" Y' C( ~0 |! E# DThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
; x* ^' r+ r+ `' A: }6 u画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 . n( Y: X6 U& [# i/ W* d
To view fond lovers talking, a while I did delay ) x' {/ x: n! m/ c' A! @) \
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 , p4 H& |) _0 s! j
She said, my dear don′t leave me all for another season
8 h3 o* {1 K* w) p0 w: h6 ?& P6 w' X她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
8 Y+ s; s- N; \' ]Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you ( i, e4 t4 k4 j. u
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ) ?4 k7 u, y/ M
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
! E' O0 v+ ^. a/ Z 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 2 s6 d# Q0 c) q
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 1 ^0 G y2 t$ E! c0 u
我对神发誓,我永远都不会说再见 % a& {4 t+ y8 Q3 X
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience ! j0 t, J* F) J
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 5 A/ B; V, R2 w* A- b6 Q
You know I love you dearly the more I′m going away
! F. j$ I! U. u A" V: D5 A8 D4 t你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
$ R* V+ i2 j6 ~' SI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
0 B0 _- n" H+ z% S我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
5 N, ^+ o$ r% H# R! JTo comfort us hereafter all in Amerika y * n' h- k- f; F5 T9 V3 t
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ) F. M4 g( |$ G
Then after a short while a fortune does be pleasing 2 M0 |2 U5 p; `2 w% l6 a( J/ j; I
不久以后当一切都已经平息
2 \; l* n; u/ b3 B0 F5 `( rT′will cause them for smile at our late going away % V9 o N: q+ V9 r4 `
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
+ w% V- S5 f- XWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
8 Z* H/ x' v! Q7 } 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 " q) _8 s: Y" Y1 d
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
) @7 O' U& l8 D1 Y ?1 A我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
& m3 g4 ]! Z' Y4 z' EIf you were in your bed lying and thinking on dying
* h) I! m9 _9 ^" F' N }如果你躺在床上正思考着死亡 2 U+ z" b4 \- s& V0 Z
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er: F0 X6 K, g1 h: k8 M! g- [ t# n
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 " S+ {$ c% D; ]* m' e
Or if were down one hour, down in yon shady bower ) k- \9 i; c' b4 U9 n
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 0 ^ m5 |8 M5 o) C C: M; s, P# Z
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
1 O( c# A5 |7 Z% f: T! Z& q 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
/ J& `9 Z e% U" CThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
5 W$ C0 x7 }4 w# `/ i0 R所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
) V- ^- X) U6 e8 N! R6 RI never thought my childhood days I ′d part you any more ) `) d( q5 w, y: T
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
s# b9 z9 |; I3 rNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion . v n" G2 T5 {) n7 X( p& D4 c
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
- }$ o" t) i7 l4 T. g; \0 d# ]0 T5 rAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore $ X* R4 d: _! r! C4 w/ Q( j
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行% V$ g9 k3 ^% x( f6 }# J& Q
4 B) V% ~9 s/ K8 U6 lCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
! D" c! Y [% X; S: f/ k
5 U5 y) B+ i2 a
! s6 l/ N# D$ c; `" ]# s) w爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
* Z1 g- _/ l+ U* d# ~0 t% W她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
( R/ \- i. [/ F: j2 P; G
2 {! }' x6 Q/ g" k- ~ OCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
5 ?8 v* d, T; j$ a* b
. s p/ ?, H6 y( P0 l: R14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
* H( f m; j6 `2 v4 ]- c
3 `: k7 m. _$ f: Y$ |4 l: t《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
* b Y1 }$ j1 c# n3 t8 |( ?
3 k7 U! B" r0 u2 A2 }Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。, S6 K0 E( M t
* W p* G/ V; S, W4 @! [$ [( \自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|