|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. c! j6 ^3 n4 s0 z& a
* W, a/ ~0 [* u( C! K( Y/ b
0 Q7 H4 [! G! R1 J* r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. z! \4 Q/ X7 C6 a2 K, J% a9 v& K- w [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) ~, X4 Q+ Z$ p% y3 h) d2 hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- {0 V6 |2 c/ v& T+ dWe're this close together, just this bit close together, , ~ M+ i/ q4 `# W; u* ]
8 S) ^0 Q0 U+ w% Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 k( c/ {; L( \2 w6 k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 b6 _/ h# `9 D! B* x( oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- N0 c: ?2 j" q1 z$ l
- a o: ?) ?; F; M9 ]0 dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ e0 }, j. N6 g: x! P- p$ E4 w! hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 N* i$ E1 k6 [% N4 Z" FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% x) l' p8 L" l8 w; U1 u. ]. C( |$ I6 ?( O) G% K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . `) Y) ~% o$ T2 I, {( X6 G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % [1 j( c. H/ e# Z' M% E/ Q
Don't know why, and I never understand that.0 P' N7 r( T9 X
, l( M# g" l6 ^6 ]8 U% Z8 i
6 S/ D% Q- u+ ^6 ^& }! b4 Z- N$ O# ~5 g+ Z5 f. `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( T' K; T- j8 ~8 T) I7 C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* q8 `- ~8 M) p6 y) v9 kJust only a inch, but it seems so far.+ M3 D+ Y. `6 v8 H
2 P, v; g/ B: I1 u2 i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 n) K2 p( B ^ A3 \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 b: }; L/ e$ _6 K1 C8 JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" ^- U, ~4 e+ ?0 u* u& N% v, ?0 K+ {: B; G+ v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 h9 W) q3 ?9 F7 z1 U1 \4 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; B) _# Q) D# [: O' gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 G4 m" ` s% e/ m9 t% `( M3 }4 o/ h9 v; P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* L4 g6 b- B- t" Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 k' f! C; V+ J" jHowever close to you, it's like without you.+ Z4 U# T$ U+ u( h& w) ~8 ~
; l% r i u! ]
7 ?6 Z' z# [: }
0 Q) E7 r/ W' h) x$ Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 B; l* Y- \7 Q# H& syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 K9 G7 `& H. N7 y/ `$ Q/ W8 G, j7 R2 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! | O9 H) \- m6 F' F! y
% G; X4 y& h) ?( ?. Z E2 vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% r- s3 E5 `7 `- i# a/ Q3 R: zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: T! T1 O! N+ b' d! I# pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& U8 v* b3 f$ \* [$ [
3 R9 y3 O$ d( o9 t& Q& Q; {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# v: E- ^* ~, g4 S& Y ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai h' f5 c1 \8 F$ r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ G+ f+ j1 d, ]5 _0 _/ R# E! H' d) V! n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 u4 C- {4 z V6 ~6 ~% ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% i2 |5 v3 t: N! X0 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." J: `. e$ i! i6 `0 l9 z6 U
, z5 A* v% P" c/ v' B5 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: D2 _5 O; S* D4 h( K* @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ K' b, c) f+ X3 f: y, iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, |) T9 d# |8 m: n# [. K0 |3 m2 |9 q1 f+ j! Q# ]; z
" `3 A/ G: F3 w( J- u$ w7 b0 G
- c# G! B- J L, {6 @$ y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 w9 s* Y6 E; \+ a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) E4 k' g1 ^' R" [& ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! X# A) b7 P L* L. P
4 {" F N5 |8 \# nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 [0 D0 N0 q6 @8 g" h0 J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! T, ] d0 R% O8 b' z. i2 e& ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 k2 _! a: ^) J+ {
7 R3 ^ Q; C! x- K/ Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 y% e3 S' I9 ?$ R0 Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" B: o; c6 @1 j1 L/ Z8 TI only ask to have you to be like the same person as before.' T! x# f# C) {
, f s' [ o8 C. G
# e% P7 B" k4 _
9 B2 R3 ^+ q; W. i3 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 E. `4 B/ T* U% l; L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Z; R' V$ M5 |8 P& A- w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* o# F z7 {! q( g
8 W/ R# B) h+ Q2 Z0 M+ ]! [7 R7 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + W, R1 m! g+ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& X. F, ^( F' w$ eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- Z" o; w- ]5 Q* a4 Y; z5 f, x, h; F! C- ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' O* ~+ B( H! l. J1 Y8 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 n4 _# u5 z. s
You wanted to revenge, and to torture me till death, " k' i$ b6 ]# l. H* b4 d
) O. v4 r: |0 S+ J8 T+ V. m/ _5 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & g$ y$ M3 z2 F# s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 c3 F/ g/ T. |' b1 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" ^' W* {2 j1 H4 V
. q( y& b+ Q# l; U" ]/ jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 |& s5 _; G, F! @/ d7 k- N/ q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % g7 F" _- z/ ]# v: ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! k k9 {, b, T1 X5 M6 ]0 n, o# D2 h6 s* _) ~8 k+ z' ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # Z- M( F" ]0 R* Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) F5 ]( Z; U5 Y! r* OThat you don't love me in one word would suffice... |
|