|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ W u M" D0 L% [2 U! ^& G( n& ?' M
- O* m: v4 x3 X, @5 K9 z
7 j* p R% l! _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; v W5 o& |2 t
1 \3 u+ N8 o& V7 t1 ]% x; G gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ k9 x5 K1 |, X! A2 I4 G: Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 E; U, U/ ^0 EWe're this close together, just this bit close together, - V8 b0 r. u/ C; Y5 J
7 y. T/ P: ^" x% _# d9 h/ Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / f- j. m9 t% V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 ]! w9 L; j: `9 m- v6 w) u; `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / e( ]5 w. U. c' C! I
- a1 t& K& Y* R' R' yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ R: F! W7 g8 U: a0 _' Z6 {. @0 T# d( y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 ^2 z9 ]. O+ H6 i: JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! D8 D0 W* s; T1 b @- Z
# ^8 I, ^8 V2 d$ d) s# \" s: dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
H N8 o2 \/ T4 ^2 O1 e3 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - R+ p+ V+ u( v! M' ]1 c& P
Don't know why, and I never understand that.
1 k4 R+ u+ ~7 j f$ b0 o7 ]
$ R5 a' {/ }% q1 z: X3 O* t
2 u ]6 a& \/ t b4 N+ S) _* F: u1 S* J4 x! A9 R: @7 f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 ^/ @% t; U4 F2 ]3 C+ O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 b$ D. Q% h, @( G
Just only a inch, but it seems so far.
& r/ d# w/ H j$ [
/ u/ r$ j, k( @ ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % t x7 H" M( b& x& }+ N# q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " J9 g6 `# [; X6 u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& l& H @# X# ?/ [4 r# D: {
$ O8 ^0 _4 W, g3 v s7 Z E$ rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# G, O6 {, A' yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 B$ G/ k2 J0 }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: d4 [9 K" ?% F& N" ^
- S& i) s1 Q, r' d' ?- u" I7 M, m* aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 I0 \* {8 k5 v w' B9 gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 u, u z" s2 q# p) QHowever close to you, it's like without you.
/ E: Z" y7 s5 l6 A! T9 O& M- F# H* Q* D+ u
; n: H) q3 `/ e
+ o* O; a2 f9 }1 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , t6 O. C' I' D, ]9 i$ ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 |+ z! p [7 G9 `9 x- WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 U- i7 G3 x( I2 K& b# \5 T6 ?# M
% Q$ H8 g! a: w' P- K8 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + Z- R |9 k- I, y# @$ g8 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ P' s* S; E( {% Y) gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ J; u. c3 V6 _/ U+ [
, y1 b6 {2 ~. k( y2 Y+ jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* Q' g2 j$ [5 h0 \. Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ P1 I* I7 ]# M% w5 NYou wanted to revenge, and to torture me till death, / _' V: R- J6 s1 _) V
! C* J) P: Y8 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' \% {: W0 R; ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% f0 Y8 P7 f' \" x: J+ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 I I, F5 C- o$ k
+ {' v5 l+ {% {! y k* {$ x) p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: } G) C+ q, T! g0 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 I! o2 w3 H. f9 k" B7 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! G# A1 K. n" E/ [! M3 j- }6 T
" n* M# N- b4 g8 Q& m6 T
/ w, G' Z; A7 @) \1 ]3 e
, T& j8 z; K8 S) c* [' P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" F+ H* {, _6 o1 N7 }" Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 L" h) ~2 z' R- ?7 c p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ N0 b/ ?( k6 b9 @ H
7 V/ |( S2 M8 G; n1 q7 l7 E) W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 j7 d- H( `# E$ D, s) [! r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& w2 _# t$ u( B- y$ s. L& \" ~2 F. uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 k! q1 w5 z$ d, V+ o( v" i- H% W" H# ^% I! @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / U5 r& G& u, {6 T8 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
e, v9 u0 p! [3 {6 E/ [I only ask to have you to be like the same person as before.
8 h* U* z Q7 z+ |2 C
* f* K6 F8 a2 [: L* @0 N4 x/ R+ B9 E& R$ |, d4 v
) w% O! ]' X B4 f) b1 a; `- m* Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : E3 o+ }3 l K9 M K/ F6 P- H5 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 [* d$ k' Q0 y4 ^4 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. e* `( ]6 E! G& L$ ^
! W; Y2 s* _5 L8 T8 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 R. C/ q4 V' d( S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 A$ W: w" Y* y$ j- d: X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 Q5 P/ F" K* |7 c1 i
& l' r' t+ e* Y/ m vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
g9 b/ P1 c: {0 V Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- w0 w2 A2 a$ y, Y3 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, & S" k2 i5 B0 m9 M& c* ?2 Q: ?4 l2 J
0 [% u* b! e0 s: d M# t: Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ~+ A( B7 b- c: ^5 M l- n6 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 D' Q, J3 r5 J9 @2 h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; \9 D. J* t% v2 p" C4 r0 J
+ L: ~% v, w) b) r7 {+ @ ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 F0 f' M0 O0 B' G* P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ v9 H* A( e7 W4 _& l5 z9 H9 c9 uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ w4 V) ~3 h# A9 Y1 ` ~/ ?
* S8 ~1 D3 O8 }7 M/ a. y; R7 bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 B `* l/ [- j- H+ z% n2 F; i; J
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 l9 [$ o: Y' q+ ]/ W
That you don't love me in one word would suffice... |
|