|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% ~$ I/ @: H) J3 b1 h
. _6 v' s! k/ {6 y
" |/ Z1 w# N c) L n( \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ t+ [* x: ]) X) `4 W
/ p& ] z0 y' S4 S) o- U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 ]3 d1 C* v. z( G; R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. q: S+ N# A/ m2 S& w9 gWe're this close together, just this bit close together, + m- ~0 J2 H' ~
+ Y* I# v: I6 ~" s. kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- b5 g: |) X9 o9 i' Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 ~, L6 W1 s7 |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ E3 Y* x# C/ r( e, Q6 D
' n' F( e. p+ V5 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' L2 w3 ]) @: C+ n k) m$ [: d1 Y5 Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 y2 {' d4 X C6 _* CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 t, e! t- y: g. `9 q6 @
- I* I8 y B9 U& p8 K/ r% [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 }4 @. o* k. y8 k9 |+ t. {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & T' y n. ~# z4 V
Don't know why, and I never understand that.9 k5 v% d# w R
4 F! _& A4 g' |3 Z1 j" n4 H( O( G* e1 i
# {/ v: h3 b1 u2 F# ]+ @, n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 w- t- ?4 R5 J1 x- ~5 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ I x1 b& w) w+ B5 x! W) _% U
Just only a inch, but it seems so far.
7 p) |6 H+ n0 @/ w# l+ j" R8 _0 b$ y. ] }4 X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 p. G8 A/ s; j% o! U5 u- {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* g0 }3 Q& O& k1 K R( h' bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- T: E$ D" d0 [! _2 F7 W0 K0 \& u6 Q6 E8 K M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 ~, E+ T5 P8 A8 T6 l- H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " z7 S2 [$ [& N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; `" Q, {& l. `& o- z. `4 w
! L7 u+ R; m4 K: U) R K' ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % @! G$ z9 Q. @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ l( O: q) G- K- f2 h* FHowever close to you, it's like without you.
! Q3 r! y1 E- {. l# i8 l0 c) y( [: T9 ?1 m* q4 G, e
8 Z3 v; X- X% M/ N
. S- e9 S) a- @# \1 z; qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " H$ {" P2 N7 s$ t$ c5 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa C9 v1 \. R. ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 O7 F" C6 \! R4 |
/ b' V3 _, U- M5 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " S; l" C& d$ H+ r6 c: n4 a1 m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; w* ?% u: `' o# T; Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, a% q: q2 j0 k. P
4 L, \7 R) K. X% bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : B! R3 {& r9 `! K% j3 o p0 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 }$ K# Z& l' T& I. [( h+ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- W c: C1 |. @$ k! Q
7 c$ H3 ^5 x9 `# @" Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 d: E, i, C. }! J9 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 B. Q4 |$ [/ l: G* p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! M* q$ Q) b- U
4 \/ J; X/ T# B+ }% F9 [/ w' ]5 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 T( z3 ^: \- R0 Y: @' g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 I4 b1 X& L% t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; n7 f, b+ e, f9 n* u4 y
+ h% `+ w2 ], _9 e5 i, C. T: q; _: O8 d* \" C/ R
% |7 i5 E L) |% D3 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ L) } @- r6 U. uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ o; Z4 S1 J% l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 d* w- F) e9 o( v. y
) }" v/ z$ q2 {( f; `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 P" O5 }1 |5 b) B6 a. D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. D! ^' D; H3 k; hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., p% Z5 e; r" c" m; H& {4 U
& {! h6 l! w( g6 |; Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " x$ `0 `9 `# O- ?1 ^3 g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 x% E0 W* P9 U7 LI only ask to have you to be like the same person as before. [2 T0 E2 R6 A4 {; I. u3 K
1 O" _( ?* X' o
( i* D- x, i3 U9 p6 F$ b% F& d" O3 T* O1 v6 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' L4 [0 h* \8 J, G; ^$ F# |4 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 R0 b2 s$ |& Z4 m: Z" f6 ^8 I1 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. W. X$ r5 Y% ^ K+ ]! w3 U
5 G; q0 S: e6 i" q! D; Q7 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 ?( ]0 k0 t' u# U! a1 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& {; m( F0 o7 y0 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ j3 r- Z8 W2 K" ?
- ]; w% c2 M3 f1 {/ yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( y8 g- |& L9 u% N' B# y: l$ A1 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai A+ y; E+ ~& k. }: t) v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 \" e8 ?4 S; k6 m( Q- i% Q8 w$ j
' z% Z5 v+ Z! n4 A! r( lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) M W0 _/ O: A) |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, v3 L" U8 ]( r2 R( i6 c! OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) U% a( w* P' q) m, ]6 r7 \+ D- M/ A5 h; m, y0 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % a7 l: P; n7 G! Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # j( x* B/ L( N6 s+ p/ z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," E1 V& v& g0 z+ l+ e
; W0 h$ q3 P: d! A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! L6 Q/ o6 g" b0 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 V$ |9 T" y8 {' }4 } mThat you don't love me in one word would suffice... |
|