|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ `; R7 }7 j" O% z3 |+ ^# p+ h- x3 x- X0 ]
# C" D; Q% }$ A" J5 v J' t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: ^0 V6 `; ~8 d9 G: Y% J
# M2 s3 R/ ^ n' e) A& I3 F# ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# R4 G; S5 w, B/ k$ K8 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) K1 P1 P) @0 d8 f$ X
We're this close together, just this bit close together,
. a4 q" o: } `; N) ~; d* ?7 J) D. X- N4 L$ l* @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - S+ g% |/ N' W. J$ t9 \4 \8 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " P) Z# _" ]7 J3 k- N' i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" o2 @4 m8 U. d% J: B" \( T
6 q [# w5 s6 h9 k! k4 ~: W1 Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ _9 h# x& s# S4 cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' s8 T) e- G9 b( rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : O" O0 e; R C4 C3 R
# @1 g# n1 w' K2 a# C$ ]5 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! E( e/ c' B/ u7 w% y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 r+ m9 @/ C. \Don't know why, and I never understand that.
! V$ g) e# J6 _+ r; l) a3 H) B K( C( r% }; c% M, }
' i9 G, `1 J0 `4 N2 f
4 a5 ?; Z* ^* o- ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - O l( ^, h P( X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 b( ^$ Y( }: D" R. lJust only a inch, but it seems so far.
% k) L, {4 G9 q5 f) H8 P- ?8 P1 Y% V7 W' ]7 R8 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & B6 o# i4 H% V9 S; y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* t$ ] u: ^/ V# B' R) ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! f* T. D" ]" T3 Z3 N4 P0 O
3 t* d" x8 v9 {+ Z& _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . C. F! T: V1 L5 m D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + U2 N- [1 `+ l: B c: n* @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' D D/ q) T; _8 A! p
; `8 z. l) X5 R& [. j1 Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 D$ p3 `9 W% E, [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ x- X" d( N6 H# \; ]$ THowever close to you, it's like without you.) l+ n" [3 F! c" ~: e+ z
' A" ]; X$ d! ^' R0 L9 n! [ n
% p3 a+ l0 ~! x) X7 M
4 h7 g# M, [0 P" Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# y; Z( Y$ r j. @# x) V5 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , k0 E( I- }6 x- a5 m! x3 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# O" u7 ~$ |; s# p/ S4 s ]5 @" I& z p- _0 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; J0 t; k0 G4 N" myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 U! g6 ] r- g6 {) S. y. S7 ^8 t: l: G) \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: S! U4 E$ G* r
; x3 I( S) Y- D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / U' d5 L4 Q O0 T9 {; l9 D/ z! h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 b/ z% v+ f; T1 {You wanted to revenge, and to torture me till death,
) ?6 c& O+ N, l6 f$ ]$ C
4 ?* {* H: o Q1 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 F( `6 J4 U/ Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# `! G8 |( ]! gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. I' D$ q7 o* P! M6 w% @" _
' a( ~( g: d/ ?6 M3 o' S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 B! z; R5 r6 D" p1 N' n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 b6 y, A6 w( O8 E4 y$ X9 M) YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 z: m; o5 t6 l: X( K
, q! j" N: H' y, u* ~7 _2 I, g7 a8 {+ U- H$ x# w3 X1 K* B b# M+ W
$ P" d t: E6 Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . x6 u0 l$ ~4 O Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + c8 x( }0 ?) J+ b6 \% m7 r+ v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
A$ i4 L& ^* v6 M/ l( z( ^
# R5 c4 q( G3 e" ]' A% xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 }1 k# w! v. xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. j5 z$ b8 H8 ]$ D& `" X; B* mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 S5 R0 [& v# s, t5 I
7 T G' k' |4 M/ {* p$ n+ e& I4 p% i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, R* l" L3 X2 z6 U5 wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 a3 [2 {. h* E5 u+ eI only ask to have you to be like the same person as before.) Z4 x/ }9 T& B+ r
, s3 B! F& s, `. H) Q$ }4 ]! Z1 n; K2 R. f- y1 y
' r3 u4 \+ [: q- G8 b2 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 w2 A/ C; T4 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; r6 @2 v7 T5 P2 T$ e2 w& MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 S; \( R1 l8 W' f, N
: |5 u# p' d# J) B2 F7 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 x; R3 O# \( |$ G* q* O& ^1 P# `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & |: ]4 n0 o p: L2 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: e( @6 P6 v& E6 V$ B
1 ]; u- V2 E( M! ^- j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! s! M9 H# A* E5 p1 k1 u) {, e0 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai m' {1 J& T! T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 {/ I0 l% i8 f* v( ]+ h3 ~ u9 `; v3 |2 s! W; m/ ?- w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 R7 ]4 p. }7 p0 z6 j4 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 H9 a, R# z! jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( w2 j4 x- \/ N3 H
: I8 ~2 X+ Q& O2 T) W, E" \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % ~: N3 Q: _0 r4 b' ?" f2 f X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" s8 o: P3 O: R! OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 l q. M5 T4 v) Y% u2 U0 q% K, s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . f& m) E7 N$ \3 u
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 q, Q) d7 B" m- u
That you don't love me in one word would suffice... |
|