|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ \( d3 U, d( U# U* K/ z; x; e; n
& N1 a' v- i2 `) X# Q
5 K: _# t7 N+ [1 e; x$ q& u$ i$ u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ z) t6 m G. m5 y
: e# x! V" n) G3 A& eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% h: x1 X& }; G8 N" kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - a& Y2 q6 _& E" y
We're this close together, just this bit close together,
3 M6 ^% d0 L* X" z C+ A0 y+ B j# H& P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: X i" w/ t/ s3 \! Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 f, B- ?/ c0 d4 ]( A% S- K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 o2 S! V5 o+ q+ R
0 W$ ~4 a# F ]6 x% I( [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - H: Y0 B2 E7 u9 |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 ~8 U( p4 m. z* G* E4 ?) GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 O4 g$ f, \" O( D$ v) X5 b$ b5 i& l8 G% I0 L5 y' |$ N3 `1 e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; H6 {! O6 {- j" J+ @( f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& `# m( f3 ^0 [$ Y' ?Don't know why, and I never understand that.
5 T3 {5 n/ b# F: t' B0 m+ N7 U8 l8 k* z! Q& r- b+ ]# J0 g& `
9 U2 j9 M8 y6 u: d( |5 s6 I- c: E! \2 t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 h' M& W% ~9 x% c; s0 Q- x3 J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# D3 q2 R9 t4 c: W/ K" `0 lJust only a inch, but it seems so far.* D6 j6 r2 i% b" W e/ S' c9 P
I/ ~7 l$ u/ h8 J* h1 u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* I, K0 _4 o. j. \: Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, U" S+ ~$ J) {7 n+ ~3 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; a) J& h, h0 O: V+ D
9 @8 Y5 E# g9 {- m& u* uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / c G; C- L! G8 Y8 v6 c1 l1 d7 b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* w \8 N2 y6 Z3 q# }3 d. |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 B7 u9 C- u- v
& q1 D0 B: [5 c% N/ ~0 q- Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' @: ~$ l8 K K" R1 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 Q5 U0 X! o" U
However close to you, it's like without you.
/ @+ k6 W c9 M& P. ?4 h; D8 O V# N
/ S( H$ j9 n- R( r1 j0 s* m% t* w) V0 I! Q5 Q# ^' `) \( d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 u2 z2 U+ q# {1 S8 N' u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ Z* D; R% l& Z- E ]5 d% x' @" kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. r( R4 [+ Q/ N6 e7 ?, [, l" Y, H* V
$ b3 X# g+ M5 s4 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 |2 \1 D- x- U3 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # w% b7 ~# A4 a% y- ^3 A4 f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ B L, T9 u2 s; m
1 P3 d/ W2 K4 q6 B; O5 r& jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 g. X' ]5 m/ m7 q/ X* m* Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai [% r! t9 I0 N3 B8 j# x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) q6 W9 z1 S Q) ~
. j; A. c- K- ]) \2 K4 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 m/ V. M" d+ u! r3 y; R, H. y7 c4 H! k, w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. b& f5 | b1 p7 r* bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& q9 ^0 _1 E& {' F- B0 U
$ v! M# L8 f& @- H: ~& G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # D- L0 F3 f/ G! l) M1 ~; y' x. d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 v/ B5 a& `: }+ ~- X, F3 Q7 YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' T. X% y ?; t+ T0 i5 I4 U) ^
( C) g8 J6 \4 h+ E# Q; r5 ?8 P
& s3 T& w' ^6 \9 P1 T- y' w: F. i; B! L9 N+ B% X! V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : ]9 j( |2 j* | n' z0 i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 h3 g6 N4 `2 k7 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 z+ ?- n* ?: T( i( {' k2 K* u6 u1 p9 W/ q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & [( J* z6 h& @6 ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
a" _+ S) f* j* @/ HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ P& e0 ?. a) @4 K" c
6 _4 _, m' v+ H F. oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! l; U7 @1 Z/ c" d V' B# Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 g. ^: E2 G" O" x- \
I only ask to have you to be like the same person as before.5 i/ J0 n, }0 f! U' H
[) Y& J! F+ t
: u7 y6 n+ X1 s3 |0 ^
3 I0 \$ O1 x8 d+ }5 p5 Z- Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 Z6 u4 U' n* c8 n* Q9 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : @" Z' o* n( L# q8 ~0 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 O+ ~$ X8 V( y7 k' ^
5 D7 Y5 e1 T. d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; H- N$ C# r6 E2 |1 T; w/ b( o& |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' C% R. x! j0 X! ^) r- f+ m; a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; x# r; E4 |* g8 n- x
/ @) y2 z9 _2 c9 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . [, ^1 B- r) G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& M0 S) o- P4 g1 S, L* TYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; N5 ~8 j# K7 I- L, Q Z0 ?9 A
7 V9 D, i, G4 a+ x% G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* s1 b6 `5 o+ h% R) r( p/ S. Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + w% T. C5 R; e3 ^8 k! r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 O, d) X! A0 c5 `6 G; m+ ~; H0 {$ O9 U" l6 {& u8 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% a) @7 i# c+ U N7 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 T" h5 r# I* b5 `1 R) \/ _) a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% R- P `% @& D `2 f9 E7 g
9 u y! n% H+ h: ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 p* K4 w' X/ W7 X( Uter mâi rák kam dieow gôr por … : m+ L7 [* G/ ?/ f
That you don't love me in one word would suffice... |
|