|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 {* ~. H- O9 C/ P- C3 N5 `/ o$ c ?. J- |0 }- E/ g" x, y
/ Z7 J# K. \$ S9 e& t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" @4 t* P+ ~* x
# I1 Y0 d/ d; i H8 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 N7 L9 F( Q: p L+ {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 a$ O5 F% x7 J& A
We're this close together, just this bit close together,
3 ~- o+ l u; Y4 c) L2 m+ ?5 M: E
b0 _; ?; k" }& x* W2 y$ }4 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / r! I: F& }$ @. h5 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 ?% G9 h2 V4 h( I" T1 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 b4 I; k/ I6 X! y' E* @3 U! Z
5 D3 S6 m1 d: L& q7 G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ ^. O7 g: C) S5 [* C/ Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 U" F: L2 n" B* I' g) bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 r/ \0 W6 b! P5 @
/ {* B. H8 W. Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - b/ a6 ^0 L4 O+ Q3 G, a" A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; r/ T! A9 B* |. E
Don't know why, and I never understand that.+ ]8 `, g c: B5 k4 U6 D, a* w
, b$ x9 n5 x+ N! o
1 `& _3 T5 o7 U/ ? T
w$ r6 P F. N& Q1 `/ gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 a! i. _7 l4 y, Q$ Y; B1 S" l/ A- ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! E" W9 B2 L) B; D' o. {( m# l6 [Just only a inch, but it seems so far.
% [ H9 C# X h* N# D' W
. E# b- C( S" Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; e' d0 O6 }( W W! ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; u" e4 o* }$ g4 ~" A$ ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 A* B* N6 ?" C
% }: A* o# E2 o- |5 G" p/ \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 \; H8 _0 H. H& ]2 c6 k4 E. b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - T4 r7 D+ }0 W9 k2 i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 e% w) N* u# p
/ m8 {% N4 D4 P1 F$ {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 s& T; {' k) syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ O: i# E6 r; Q7 ^$ {$ AHowever close to you, it's like without you.* e( o$ b6 [3 j8 u( P; w, }
' f- l; q) v4 Q4 @
! ]5 A& i! l% x3 J" ]! O6 P, K
* B+ h5 M) ]: _' M6 x, {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: W# ?+ g& O' o: Q8 A% [7 Y. Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " ~) v3 E% l2 r& K4 i1 S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' P! K, t: L A" K; b5 O- c
$ T- ~% c. Q' q4 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 h+ B$ ?% h4 m1 w" _5 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 r. k- U# y1 t) Y; sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: g$ O6 p C! o- @
* H% I% z( G e3 v; i- ^. Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( D$ c1 n- h9 H' c) h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 }; r* }5 v. L; X+ F+ w0 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 Q, c0 S' p# o9 W/ ^+ w& R. p+ s
, G3 m8 y0 N1 `, W- J, A5 U- p+ eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 H& k+ k1 S) X6 a4 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* W i1 {, n. b9 O$ n" L% sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 t3 ^& n4 T0 L: p; G: j- e1 g/ a8 y4 I% z! }& h8 o$ w @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , q; U+ G2 m) E1 `3 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! X6 b/ q2 S6 b' ]5 z/ E) g$ T+ d. P
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ Z: A! S, F, {; g
: O* e/ V% T2 p l9 V1 Y6 p
! e0 F) K' d6 d: m+ q. Z4 F$ k
# y$ z2 t5 {% N6 Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) X$ r1 ^& s! f% là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
m7 y. M: g, V F: F6 OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 B! ~) y& V& ~. P: M" m; Y
( s9 ]: u3 j8 r S' R% |% Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* _; i, C! }6 R( A Z! I/ v( fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 g7 c4 b* ]- V0 R9 D- h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 p2 r9 f+ n5 c. h
* t9 P9 E j+ N3 w3 R# f& u" l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 P: h; e5 Z, B: T* Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 I7 ?' [7 K5 E4 `
I only ask to have you to be like the same person as before.2 O) `7 n6 [2 s7 ?7 e( k' L
( H0 K6 U: g: _: u5 @0 v
& s8 K, E/ W1 F* ]: _- K2 f8 w* t. l* ?5 r. M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 M6 N1 L S# R, y" x1 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 Z' X3 u( N( U. {+ t- g' U! C& p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 o4 b: E% x, L. t# o6 E: b
/ s" ]- w' V- E7 D6 ]3 H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! |: A7 I0 k/ k5 J2 o( i" |2 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . X7 E4 q8 g+ k1 A- `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 r9 q4 ?7 d: P+ N+ d4 z! U3 B
: }% o( ?0 O) Y+ n' a; E: J4 ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 r3 H' R2 B$ G) pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ s/ [- [. {6 e4 ^3 N7 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, : o* ^1 P/ S, g! |4 P @: m5 K
?, K; i0 G1 W) H& P! Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' r# I" G) _/ Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * U1 i- t" C7 e& ^. Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& l4 H7 Z0 n) c+ N
9 V1 Z3 o4 {/ G9 v* Y# e& nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : _% K) T R" u, j1 T& _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & W G. x/ U. T5 h9 w' E$ P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; ^: z) C9 u; P$ Z) w8 p/ L4 Z4 @' ?- ^ v2 ~/ L2 O# x5 N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 d& i; n# l) T; G6 h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 X& @6 M+ r6 M& O0 c! MThat you don't love me in one word would suffice... |
|