|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
G8 ^8 K6 f/ k+ j# s5 U) V% r+ N, M3 s. M% |; p* ?8 b; h3 l
, q# ~. e, w- M& p: b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& H# R7 v. P. F
! |) a2 t. ], O/ D0 x) s O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 J1 M: U4 E, t1 _7 L, n- [+ P) n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 {1 G# u1 U3 j6 \We're this close together, just this bit close together,
6 j0 W8 F( j( [0 q9 R( w2 c, F/ J+ Z& K) o% j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 O4 c( O: }0 C- e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 X1 N! ?1 {- n1 D p8 e X( VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ b+ l4 W( |4 L1 t. O) J
) x; B% d4 I: ]* d7 i2 S( S- fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) }) ?; S7 p/ R9 ^/ u& T/ `5 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' G( m. n% K( s3 U1 i6 J o: oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ i: f* P8 k! ?; n8 n
- `& x# _0 S7 L p9 z/ k8 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 i3 C, w" U! y3 M% B, |/ Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 E+ L; F' x' h! v) [
Don't know why, and I never understand that. E* S0 ^8 L8 O. ^ L
% `2 x4 f, ^' R) F& K. q5 ~0 s* I- Q. y3 h* ?
* J, B2 j$ V) Z+ g" N4 X; Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( }4 j( O8 F# v: m' {* \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: D( x. j3 S$ V4 d! yJust only a inch, but it seems so far.6 O; u0 q+ _5 t
$ [) d$ k q6 U% g" J" i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 n% A) [, Z& M6 o9 ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# `, N D9 L. Y5 m( |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 Z$ H! d3 P- a2 b
7 U, ]& s5 n% ~0 T; @* _2 L9 `% Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / R9 `. h. v8 h- l) L9 k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" C4 o7 q( r7 A: Z. BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. s$ ~6 @1 r" R3 X# k# N- a( W4 p! l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 W. D$ A ^$ c: }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 y- i, V* v0 ^( Y1 ?% z \However close to you, it's like without you.* n$ X. R4 L+ M1 q5 j+ f* |! b
- Q8 b. k% ]4 m+ E+ \, R7 O7 M* i% U( t
0 \& x& l& ~" K d' r% Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % p2 y, E+ K5 s" A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ Z: t# |# Y+ ?* J, W( c2 S) |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., E, @& d2 D0 H( q( M/ k
% j! y6 \0 E# C) Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* ~1 G7 Q0 Y+ nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" T; k6 D: t' U7 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 Z# ? ? ^! i: @
# S* ]8 m% P. Q% jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 d- D- ^6 D* ?( |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * O7 ^# m( p$ k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 z2 r" ~ o# v2 Q, c Z9 l3 A2 i# d, h& C' S7 b9 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 y0 c( e8 p- O5 \+ r' ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 N7 I# @( s, H% A6 r1 |. y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# P4 {: F0 T5 @$ ~, Q( v; V8 f
; T+ ?) _5 @3 N3 ~0 ~' A; z) M ]* j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 d9 D" v0 u5 G) O3 V4 ?& Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) v# I4 y9 c2 P( E1 W4 u4 H2 V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ r: R z8 l' A, _' G
0 [$ C, R" C2 [# X
+ f2 F! z8 f& v6 j- v9 E5 @
# _! P+ b0 @$ o- B& x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 D5 g, e7 l" O- P; gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ t) m6 w. c3 K3 I- ~* ^! ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) M- h. j7 ^; K6 T2 L- a* |& N' u* T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 }5 `2 U8 Q) `, Z* x3 e# t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . A! `! s5 i. F# q5 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 Y; D/ Y6 c b$ i5 j% w& w% r' |* n. w5 j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 u5 s5 j$ u) c7 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 n: W y, \0 j0 U$ m
I only ask to have you to be like the same person as before.
. N' B2 \# U. R6 I g# [; J, u) u4 ]8 A# O0 h! D
- T" V/ v1 P1 `' {9 |6 q
* S. P1 T# w. E# J) [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % p3 a W; Y& k4 c' q( E" Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % i! V2 c/ j9 M) ~& v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ n9 h( P# c/ x _7 b+ @7 W) j9 h# p6 X. j, p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 p H' |6 _5 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ W4 @, ?5 M0 |' |" WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) [2 \2 A! T: }' C! y. r0 X5 P4 S: j' V+ [: G% |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 o9 y) G* o/ y" `0 [2 g; ~7 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 H/ f. }( q d' ^$ x: `9 BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( S e" n! X5 q3 D& m' C; l4 b: k' ~6 M- u; Y+ X2 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & g. k U# h7 \( O6 u4 X0 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- @/ J: Z, c# k/ PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. w3 ^, g; @( B! [3 M+ V0 u% R
( ]5 O: t; F) i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 g6 k+ b. @* F2 q0 a* j" Q; ?! }# V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( Q2 j5 V9 k6 j: g* F/ J( Z/ Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 d! m3 N7 B. D* f- u
' l) C5 k+ P. P; z+ m5 U" hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) m! W! n* ^2 ^6 J0 C0 S8 d3 i" }ter mâi rák kam dieow gôr por …
) i& r8 n4 u3 F+ PThat you don't love me in one word would suffice... |
|