杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36362|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! ?: Y5 ]9 S+ b2 \( m  f1 v7 R
& M7 i  d1 P' h: Q4 K' ]% z1 j! B: R- W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 m: e1 F# A. u8 @2 I% I3 n
! ~" \' q7 ^# c. [4 N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   r$ h! ?4 k. u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( C4 |& h4 r$ E" F
We're this close together, just this bit close together, 0 v* o8 p: r$ ~/ _: p$ }0 Y9 Z3 j3 j9 H

/ R& {! }  K( O; r* o3 gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 f' S4 ]& [# `5 T4 ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ F# d/ I; m& {4 U! R  i# h0 I! {4 mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: T+ w) G) ]$ P. R$ c6 q+ h- c+ n
8 M4 X! Z: W7 j3 O7 O! f4 Q# Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 Q: r- ]% d9 ]( g2 P4 g  g% c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 n4 d4 w- k) y/ G; t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * p6 p/ y# S1 ]

: d" Q" R9 Z# Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " h2 f% K" s. r4 V! x8 s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % |. K! R9 w- X! T2 i
Don't know why, and I never understand that.
' ?# c/ @0 h+ M7 s# c
" ~6 m  g$ r4 h
* f7 @& F( D6 Q* e( d" R% G/ u+ E" `3 L5 n# Z0 j# Q. C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: B" p3 N& {3 W' Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) ^2 z5 J7 h8 L( i  S' [
Just only a inch, but it seems so far.
, G' G/ i* k3 x/ G
6 k9 J1 C+ n) ?1 ^2 lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 H; a5 H* K. xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 V2 P/ S/ ^0 j2 z) |( dHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
, w% ^- N8 j) `4 ^6 }! \. J# N  ?( d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ b! O; g' q& Z, gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 j" A  n4 `8 j6 ~; ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 v9 [/ }; u4 C  l

' z+ i+ s7 T# u7 X: @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 X1 ^1 l3 k1 q6 S6 G4 r; w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 T+ k. q6 C' j( e( ?6 V8 JHowever close to you, it's like without you.1 O7 `- r& D/ p9 ^$ U5 S

, n( q* g* _( v+ p: ?4 H* e' @3 P  c( M# p) O9 `" g

3 ~1 E, U+ O- l9 {5 [6 x8 ^7 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! C. z% P! D; O5 p  gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- A9 H4 {9 B0 w  {6 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 \0 v  \. n7 Y$ l
! S0 a! c. l- [+ h1 e) @; i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ u9 m2 A7 y8 R* L  cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , X# I; d" e$ \0 A5 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- ?( I" @+ ^1 O5 c6 ~, b) s6 }1 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 z" z# ]4 [) e4 ~2 Y0 d' l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( _* z1 d$ f: b# u- k. @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! l8 h4 X- J% ^3 {
  t" k* `$ J# p* m5 F0 i. qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 O2 e( l1 E$ L3 r0 z# `/ G; r  n, `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! u  Y0 q0 a7 k- G! R- C7 y6 V( CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: G7 Q0 z1 A4 c, _8 H' L- c9 G+ ?9 o3 O7 h. W1 W1 o; D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - l, _7 j$ v6 ~/ P6 d8 I# y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
  R3 ^8 [! `* F; z* e% LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% L( r% W; M% \. a
4 e6 l( a7 z3 a  c* Z/ r3 h. w$ ?1 w
" N; G. I% a5 ]* W* B3 D

6 N3 `- s' O+ s; o4 x1 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ a% S- j+ W% z5 T+ s: `/ ?- Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% R$ z) l0 S+ ?5 m  [' m* KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 L* p" J" ?- _3 _) ]1 K9 ?$ {' G& G0 L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , s, ~$ p4 Q0 h+ v& a- k5 d+ D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* k2 q* b0 u2 a5 ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ W( s7 I1 r4 z6 R4 i8 E; H
" k$ M/ s5 M; Y) y0 o  V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* G. W2 c0 b2 A& akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ F! G! r: o5 `* A$ j, C# d9 g8 cI only ask to have you to be like the same person as before.
2 ]7 o$ i2 `' k: E9 t8 B* n4 I8 m9 B( K0 ~2 _. B0 p6 \8 e

9 |; y4 c8 g- U7 `5 l
5 R/ \* W5 U2 z' S1 L* a! Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 a; _: B% l! N1 D# L6 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / ^. ?7 o; A, B) k4 Z/ V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 L! g7 R  Q8 ?3 Z6 [3 l! A
8 t: Q% q6 ~) D  m; k* cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 d# Z# y6 y, s' j, H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" G% T  ~' U* {/ |( w5 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% L# ?% q: w0 T& W; g5 W2 D4 h

; B) ^4 X5 S6 Q( B4 E6 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: o9 |; W( @$ h1 P) ?) Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   J, Z! T! h& T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) c( |7 p( o+ i5 B) p" ?) X, N/ o1 d8 X, V, r# {4 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- P+ `& f% G& l! ~! G. X1 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. Z/ u, J# v& [4 @! W9 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." h* E# m+ g- Y. X! z& P

. W: L0 D/ g. `- Z; k4 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* i; j& H5 h8 L" f$ Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 y0 B  N: K: z- W9 |& B: S7 fTell me frankly, that you don't love me in just one word,; L. \& g- J! _* h0 V6 `2 R* E5 _" i

, E2 j" Q9 n- I# L( aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 {& R$ Y4 ]) w1 w) Z: T! Mter mâi rák kam dieow gôr por … 3 A' X/ E6 I% e9 Y. F
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 00:35 , Processed in 0.047552 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表