|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! L* O. E, F, B" R
5 d* f: R; S( l+ C9 Q" I" Y o* O- {7 F: l# T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; m, ~4 m$ x8 V, a
7 m& z0 P: a6 w2 @7 M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 j- C' `& w) T8 h% _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # @3 Z, C& F6 l
We're this close together, just this bit close together,
, n4 Z* a, Y- G' d. w
! ^, t, e% U- d; P bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 \( x$ W5 x7 r& J: z2 j8 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 H$ N1 f1 [% \5 r/ _0 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 z5 D- N" Z2 C1 f8 e/ z! [/ d: ^
- r F& o- q' Y2 s1 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 ~- q( k. }6 e" g7 b- L; ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" K( N, x/ m+ \' g7 |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' u3 p- c4 {$ y% v( B/ j
9 X2 R* w E) V- q5 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 A' ]6 @1 l( J B5 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' U1 G' I' }1 |4 l DDon't know why, and I never understand that.6 X2 K) r8 S+ ~% R9 r
' r% S5 a3 ]9 R# A) }: B4 s
( V4 H# A( @" w2 m$ h
0 W0 Q( j' i0 R+ }0 ^+ \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, H: A1 \- c, N/ okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * O3 M/ G5 I. ]! N8 g ~0 |3 P
Just only a inch, but it seems so far.
7 O0 j2 X$ C* o" S9 |
4 e- l" x+ p, j+ W, ^) \. k1 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 x' B' j; I+ {1 f* d& {# c2 i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 y1 m& w# L) Q7 @) k _- THere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 E' R' f- Q# y* a$ Q( H6 s5 B$ n0 H* ~& m6 W( c. T! V# I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # D) S5 R1 M" k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ `: }* _# Z+ C' a" p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 _5 t5 f9 }, J x+ M' u
* h9 J: [- M4 Z f+ q7 v( q0 Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 d& _+ L/ ?/ T, D7 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter o* d' j3 ^4 z2 G3 H( L& L9 m! P" w0 n- o
However close to you, it's like without you.' D9 Q) E0 S- K R' |! {8 J# U8 S
+ S* O* `: Z3 ~6 j7 Z1 x) o. V' y+ o. c. v" B# q& V/ `8 Y' ^$ q
, Q+ _* P3 b6 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' @2 g8 g* o1 }/ [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
@3 C& O! [$ J, \, \" VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% d4 B. O6 A2 w, x$ J8 B8 V6 d
( @' F0 Z* ? X/ c }* x9 k, _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , |$ _$ d2 p' `& A/ f# F% K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 k8 i$ s! j @% A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 k% J% s" W3 S3 i
" X( C/ g' B0 g* Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) \/ F: [5 D# `8 {7 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' r) f0 B+ _. l2 i" c/ T# N% g6 s% wYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' B" x* X& A: _7 j& x$ \
W( T! z9 t G( O: c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& z$ a4 C5 f% ^- i: r4 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 S% |, @+ z" Z; s$ O2 s# z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# T F% y- L4 S$ P* X2 Z7 Y# E" S
# b! C2 p3 N- b- T. c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " f# `! @" B" |6 s- T, l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 i; @6 ~. Q8 Y+ K* u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ Y$ S. H5 Z$ y5 W: J0 C! p/ @+ t K3 L( ]6 u- m6 w
4 L& o: U: t: `& O
" [$ t6 f C b7 \; Q; k4 f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 S. F5 I" p/ @$ F+ H6 y' Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 v9 ^. i" v- g& I/ D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 J: j, r+ r. h' E. @
, `0 o% ` f4 K* `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; L, F8 }0 N, |5 S, P z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% P5 \! w( X q( U7 a9 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 ]) K- ?& E! {- [* `/ e! j! Q* b9 I
; E2 @. K( G. s6 Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 H9 ^7 e7 o% z! C% Q2 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % T4 R$ k9 P, y% ]& q
I only ask to have you to be like the same person as before.5 T( f* k# `$ L5 a; Q
! ?1 y: ?! _ i. @- s* E4 B
7 J7 G* W9 L6 ^4 r/ z4 B$ z. a+ n8 @& S- Z6 I! z* ]) s5 z: k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; x* i+ n, v) h% l; \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, ~% m5 A% c9 c; z. d4 x9 t+ d G7 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" k0 S1 G) @. {& r
* A \* {' e P7 C) `/ I" j' iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% D7 D2 \2 Y% V4 |& Y3 U, wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - ~7 P" a( G% J! s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 ~1 B7 N" Q3 ~( q
3 h3 B) V" s1 R1 I* p( ]1 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 w$ ~# N2 k: Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . v- P8 `9 C; N7 d/ k q. [" u
You wanted to revenge, and to torture me till death, + r# |1 l U/ {! e. u+ j
. ?: }3 U) i( u$ `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! L7 N/ u' k+ i. ^" ^& Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# h" O; a. f" j1 m* N$ L' y5 g( L. mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ X& e/ f: {/ s1 d
3 j$ b6 l! a+ L e; zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 A; u. I& x& g0 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' g: M7 i' n+ V/ q7 gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 ~, Y' C* _& @* y5 D
. q' S. R' l/ v4 Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) v a2 f, \) F2 Q0 r5 `
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% o' p( {1 t9 a3 t2 xThat you don't love me in one word would suffice... |
|