|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
h. C8 }' `0 G) m4 A9 x# N) O8 I: `' U1 e, j
9 b& J' @8 z* p* X$ o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% d5 o$ `; G1 J' y. O
% a+ k: A: l5 n0 b/ iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 x4 s2 n! z. c5 A# X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' A# u$ p2 g. f7 L0 j2 T$ _4 JWe're this close together, just this bit close together, 2 F9 G6 D) j4 z- ^6 V$ k
( ~: M' n* D% {2 P+ Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 q, z' W r7 k, \# ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; L' M* v, ]2 R5 k- X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ W: S O8 F( O# V) R( E) b
4 @" u0 f. _% ]6 Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 Z$ `9 g1 q+ n: W8 w, a9 eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! \, \1 Z' P( j. Y2 ~* p: D( YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 j: J! {6 i) n! L" ~" j5 S3 V, X$ n8 n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 j$ I( [' M' W0 y h6 w% |% `1 t7 m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) g1 E4 ~, V. X: m. d2 DDon't know why, and I never understand that.) ?. u2 J0 v& m- O' }
+ D# F: z2 f. s1 `3 ^2 |! R+ n8 p. R W3 L! p
9 L& c( H6 w F9 V8 T* Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * s3 G+ T+ H; V) _( ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* _: T& O+ R O7 B) oJust only a inch, but it seems so far.8 R( k/ n% {9 Z/ }
8 W% z0 W7 [1 w7 g# x: mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . j' y8 Q2 |5 y, u0 {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) M) c" j' }5 GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( N: V0 h( b, x% W2 R2 y& F; O* A8 X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( W2 ]/ t7 e5 n, B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 h! p) u; d5 I3 `' U& B. K c9 n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: z5 g7 C3 E* n# D$ }7 L( L: n
! d6 ], O3 W( k0 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * ]: P0 a3 f3 I$ ?' Z, S& n* s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 m: p7 H7 Q) k2 C9 e7 N# B
However close to you, it's like without you.
) t ^! \& I1 ^5 Q+ ^* ]+ w0 ]6 d4 v- b) P* D
5 p2 ]7 g5 S2 C& y
: ~7 G, l9 j( R/ y, ^& s& E- H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c9 W6 u' o3 g$ D# G3 ?% Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # L4 ]9 c9 B& R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" F( N# A2 H2 \: z' e, F5 | A. A0 s5 N( A* i8 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # G6 {# u2 ?9 ^; u" Q) a8 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, g0 @1 {9 B- l* ^. _3 f( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 D( |0 L$ @3 u& a' p
2 Z5 _* f0 l/ d7 ^2 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; \* Y0 X. o8 v9 Z, hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: [/ u( o$ N3 o& ^2 |. _: h* bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" N2 Y/ C* l( g8 z& ?9 Y
0 r1 y1 ^8 s2 ]. J: \, r3 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 z$ U! F1 n, d7 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- ]9 Z0 O' v' F) h! ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% y( X% v. l$ k) a$ c' i
# S! `# U7 \/ w2 o, i. uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 c3 a+ d4 V5 F( m( D; ]: K' |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 e: H) {7 Z% t- pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* D& ^& M+ _1 c7 c
! r! x$ S; K9 ?4 G* i& j O
! x. R0 U X( g% C u* Q0 ^4 S
, W1 ^& d& p$ h1 Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" X; x" Z3 x! x' U& f* X. z9 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 Z* x/ e( \% R. m0 q0 |# h' C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) j m Q- j; k, J' A
# y3 j7 m9 D4 f- q7 }- R! J- r( h& Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; z# a# f a6 \* N' D6 i: k+ g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " {2 S4 C! y" A) E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 ]. ]' e! F/ l! i8 \
2 X! b$ `4 F% s9 H3 X) eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " e: N: s3 }1 s' Y; ^( ^9 o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 E: T3 y* N& Q5 Q1 k3 H
I only ask to have you to be like the same person as before.
! H+ r% F1 j) g8 l
0 m9 Q; a* ]6 }% f8 ^* U1 p3 J3 l- x- c* w6 q- y
" h+ U5 ~4 L4 D( I; P) jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 d2 O P; t+ b, l7 ^2 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * n( ?9 B1 n- `* _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. K {/ g9 Z) w
, x1 N1 c& o7 A7 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' i- L& q8 Y# Q4 A* myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, {* z2 J' T" @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 r% k V$ K3 @' E! T
: S& c9 G e* {5 P: T* Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * x. A" m# y( o1 `0 f+ L: x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # K( {; {4 p2 L/ x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 ^* }9 H# [0 a: X) E* q- @
% d" g8 {* w w4 }- Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 z: @5 M4 B! ?( G# Z" a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, i i: r! i: l7 x) l. k* NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
k4 S# E! [/ y6 M( S* l! d) }: S) ]. y- Z& R1 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) `7 N, J# a# L! @8 s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ `) K3 K- A) x8 c) B! XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 R1 k5 x0 C y; }4 c! S
0 @! Q8 J" j( u) C3 d7 \& h8 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: y# k; L, C u# o% pter mâi rák kam dieow gôr por …
7 _5 ]1 h- P5 `3 }: G8 r4 y" zThat you don't love me in one word would suffice... |
|