|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% g# k% J& i+ D" P9 n, z# N; i# n$ s, m4 N! P* T+ @
+ n" W; s9 g9 @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% N- }% x4 z# ~( ~7 t3 Y
- K3 y, G1 V: d r* x$ Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 k" A/ Z; U8 b$ H* Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow S* ~+ B, x1 n6 e6 K
We're this close together, just this bit close together, 6 j, { ]8 a8 ]7 A
# R* b) z) x( t+ W! k9 a" i( F7 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ R% z% c2 n: F" w4 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! T3 d0 h( j9 h) {3 pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# i' M5 O6 a! X+ x% j( b1 \( f' \7 m- c* L# Z* ~5 D3 G) M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# t3 D6 W% k% Z8 |9 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ W- }2 @9 S. T+ z& J2 CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 e( b: d0 m) \$ _; \9 ]8 V% C
" i" Q5 r1 _/ U8 [/ I |. L w4 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( h0 `! g8 |) E7 I8 u- d! S. J3 ~8 y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" S& y! v# F8 A1 nDon't know why, and I never understand that.# ~3 g9 \$ a4 t% r. k# Z
1 z% _( \- K% C3 [$ E9 d6 L0 z, f! C F+ R& i* m
$ ]8 | g8 j1 @% o$ ]" N3 g* u% qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 `. A, h) l1 \3 k( }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ G* b6 E9 A& TJust only a inch, but it seems so far.$ ~; B1 H/ t `1 ~ M
: J! k T+ R. C) K) s/ b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! {( o I- d8 S+ b# [/ d1 g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 g+ w2 ~9 h9 W) \+ yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 a5 B- L" E8 J: T8 Q
C' j. r# W0 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 I, P* i( W+ w. ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * k# ~9 D8 s$ c& c, `" g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 f4 c* G& A% e/ a- L
/ X7 w$ g& v( Y8 d; V# T, eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ ?8 N9 w* _5 g- E; [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! ]6 ?3 F! i2 ^6 @
However close to you, it's like without you.
% V( J& T9 j- ?4 |. u b4 ^% m- B5 B* a8 I% n# K0 N
$ Y y& S3 g& a8 t6 q
6 r; b8 Z: N% ]. B2 u9 Q& q, Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( |% m2 X" a7 w! |! Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : n5 {4 l ?; c: X7 X% p' p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" O: {/ ?. A' F: A: l* m, }
9 n# {' u% ] {) i3 z* yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 K ]1 t# r- s# C v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 G! {9 z, c, {4 D2 ]: j3 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* G$ e! P) c; O' b: `8 R
1 k+ L+ s1 @& i! pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {: t' v5 h; u* f8 s4 H5 S, k Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 R- ` y6 I1 TYou wanted to revenge, and to torture me till death, , Z9 v7 }/ B! q( |8 l
7 q* T& [/ t( `2 c- U: `) d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ x8 n8 m. T! n9 `% Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ k7 d0 B$ a; I, P& GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& M) u& O& |7 N9 A L
9 H9 g" m5 ~/ A: A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' O' l, L9 y( {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 P. Q, r% b1 z/ nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 X; @+ ]# c' n$ \* R. y$ O5 J1 B6 v; n) ^; }6 H/ N
# f$ j8 P a! ]8 |) k$ e
5 ^8 d7 d. L& [8 [ h6 P; \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" I/ k3 d1 G5 t& Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% W3 N; }7 y. G1 ^. h! l& V6 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., f( f& e6 |8 p2 q& `9 [
8 X+ k: P# t) E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) Z9 a; j( p0 I& K1 c9 ?4 n! f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 i6 x- \! s. i" y6 QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ n: y3 E0 v: [1 [, H3 v0 |! ?& Z
" z5 e& ]! ?5 W% L$ nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 L3 O6 Y" \/ H" m" I0 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 r H a) z+ r( T& f4 c% pI only ask to have you to be like the same person as before.
! v' C4 A8 N8 S5 N7 W, B" L5 e7 @# T% Y0 ?9 ?9 C8 f3 Z
; \* C$ _. X# b! m& h) K1 O5 a* m6 l$ A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 o3 |" w( O0 I& Y3 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( b2 e( v7 u/ u! XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 L2 [; ^9 U: d) ~ n# b+ }; a3 N4 c% h8 I0 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / p+ H! W- }# _, l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 U2 Y; I O ]' W; {: C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# z( H* ~1 x* E7 j2 s; @
' c. x, l) z% W6 Z0 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 h" a7 x5 u6 ^2 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- e A' N- M; o# ~+ H4 _. ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 H7 R( a: f- T. T2 A1 Z! x2 J2 z0 a7 o3 s( w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ M7 B. B% \* `5 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% d3 E$ q6 H4 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: J4 b) N: B6 B; E$ x" M4 X* r+ B
7 v1 p7 J) Y$ M6 S8 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 t6 \ \, N7 N1 ~4 L B* ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 l0 Q. X f+ g% ^* g0 r3 ^! z z0 P* ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 C5 k* ~$ @0 Z" O0 ~& R
$ |% x X& u9 Z- \% j5 Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % ?% ~5 v" C6 s
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 L2 Y/ e! Z r0 R6 a; d
That you don't love me in one word would suffice... |
|