|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# M5 e2 ]0 W! D' n% q
% x2 M: @ P9 K' f# K% s0 r8 `6 h2 b. h8 N. p4 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ u& ~8 V* h4 K0 w' e4 V
7 s. {$ f% s) P/ ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / ^; t9 h: [9 H) f d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 b- }9 r$ _, {& \( v' T& X9 aWe're this close together, just this bit close together,
* d" _" v. y/ {4 B
7 t, k' r# i2 q3 aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , U) _3 T- `4 z! z4 F; [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! E7 V+ [( U, j4 w7 u: dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# E4 E/ d. Y- P0 B7 ^5 B+ m6 U( d# C+ g! s. h4 c2 \9 c( ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) J- Q5 d4 J4 m1 M/ Q, ]8 a! T$ l# e& Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ K" m! D- T/ e4 o* D$ c( HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 R) b6 @6 V# r' V8 n: F/ a
- s" e- v* G# d. x0 P( tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * D4 x5 `& m/ R! K- B { E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 O, i& V% V, q! N8 ZDon't know why, and I never understand that. `3 q9 K4 V5 G
0 e3 T. n7 J6 y4 Q+ X
g+ e' o; _2 ~; A) J9 R, ?( Q+ O/ J7 b$ D( L. a+ p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% |5 V" {% X" C$ Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ X$ [+ @& T; X0 [3 k( KJust only a inch, but it seems so far. [7 D- H9 }& m: V) e3 z# x
3 Q! A5 o( a( U9 R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( D& d" e4 _) n2 z, s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' m7 D$ u, U; v _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) q1 `- v' s) p |: B; b, j
8 R0 X! l6 D3 X1 W8 F! Q7 uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 |2 B) G- F9 Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 H9 s4 s) G* ] A" ?/ Z- ?, FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 l6 c1 I# E( E* P' z3 Z# I8 K: z
2 I4 u# m+ T" h3 l( y& mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# h8 B: P4 N3 Q( K( Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 u" e3 O K/ {5 T6 DHowever close to you, it's like without you.: X; N5 S8 c4 g# T9 j7 N5 W5 f2 p5 P
0 |: Y; m* Q' ?) @+ H
% Z+ h) A2 }- N% L( f7 @. I
- j( r& Q, G# \) ~4 x& zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 P3 c8 q. e9 I" i) n/ f+ d$ k# f- I: b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ^: F: {# t5 L0 ^& l4 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 x* w' o! g# E4 j1 R4 [- z9 I5 Q- f) w/ |/ @- \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . V: U. |: X& ~: f. D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 U$ V, G( }, h k; j) u& x3 j* T. G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 Y& h) B* j( X1 r+ Z$ o& f
3 }; P/ x J7 u# Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 z, R: I+ I9 R7 c& N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- P+ y- K+ V. }4 \+ p, V3 R( Z' DYou wanted to revenge, and to torture me till death, : j; ?9 {8 k1 M: E, @: Q
: @, o* p$ Q4 P: F, Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* _, Y7 _( V' o' U' ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 ?! h7 a1 j& N: P: w! GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 ?9 E9 |, L' h1 o! r( U( y
t4 }6 U, m/ `9 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 f, `/ q/ C6 |4 }% `7 J0 m0 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . V# i2 Y$ M m) q7 e. p% J/ e4 }9 w6 ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
^' t; A/ c- F$ _- x; g, J6 |6 h1 W( q% p0 ^. y+ \
9 P9 _8 X( ?* M- H8 U2 a# N
5 i+ `* F2 ]# p6 o4 _9 j$ U- ^) p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" z: D3 ^5 ^% wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( f) Z, S' f8 H. f+ p# I% h+ J2 U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) c J0 ^9 ]3 b* R6 k
, M2 ^' O& d" D8 r" ]( w$ wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 y7 r+ x) b, rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- L0 J. s9 g8 g8 B+ O: F4 oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ ]. }/ O; f& Y1 _& Z: I% J$ R
: J9 y" l1 p1 \0 ]0 H- [- N6 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ B; N* v' o( O$ f1 C. M5 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ K ^* e' k- A' B' D# BI only ask to have you to be like the same person as before.) Z2 G0 j' c. C
( |. D6 E4 ]# z) ^
+ ~4 {) u2 y; }1 R
( j. i' U! a/ E- bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 |" y7 \/ }7 u& p, N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 r0 M5 o1 i4 Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! {2 P4 @) P9 Y' E* H# W* V
" \% b. E% n# X& I& m) Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ?$ x9 M" F! I3 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ `# \8 D' ?- e. u0 _! Q/ VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. k& c4 o! D1 v
3 K4 D& j- a7 T) o5 p" c$ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 B/ o5 o2 q8 V; D: D5 w* Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) A* S9 n+ u4 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' Z5 D! M1 g: }7 O/ \! M- w+ Z9 k S$ a) X0 o! f1 U/ K' {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % o; ^* a: i& `+ b% J3 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) W! U; x7 h0 g- L2 J: hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! L$ K. x/ B2 A& Y% I
% u; y; H/ ^$ ?% U8 w0 b5 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & R3 H, q1 L, i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # y l; g: K! D- l1 X1 O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! c9 w. I4 A8 V& z+ d% R! e: r: O$ ]: @: _& C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' l6 b+ u `1 m2 n) E
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 a2 K6 `4 k3 t. ?3 f9 L
That you don't love me in one word would suffice... |
|