|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 q* ~( z* O. R
6 f( C" ^1 @+ D+ u* C5 \
2 I ?" C4 f* n: j4 x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 a( f) \! b& r) a
5 r# g) x3 h6 B2 I7 I; Z& n' gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ Q- m7 i. a) @, t1 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) k! I9 S+ v! h1 s/ V2 B$ n
We're this close together, just this bit close together, . |4 I# u, ]# @# ]
7 Q$ R: n1 o/ j; T: W' U2 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" p( [4 d2 ^" A# Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & m; z6 N; }& n; `5 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 L3 n% s8 m5 y k1 j. ^! P# m9 c! ^( }& [& {( t7 {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 @" S! J) t" Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 k: B" ~9 k1 o( \2 j: _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) ?4 y/ o; P/ r/ D* w* V
- v% q% L' ?, N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 P! I- l$ y" N$ I7 T, xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: Y$ z6 A" P" G' _- KDon't know why, and I never understand that.' ~/ t( z, }+ H1 r9 Y3 s% a
, s5 q1 T$ I5 z; h4 x @/ d
& ?- A% }/ }* U' a0 w# l- K% m) K+ t4 g# s) t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, y: Z" B- }/ I4 @# mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 W, C q( n8 l' ~8 d. G
Just only a inch, but it seems so far.8 H7 a: R2 S1 r- }% i! h% F2 [/ p
% R8 }, H% y, ^0 e- l) c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! Z6 A- D% n; x& L+ `7 t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% m8 L; x6 ~* B8 VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 ]0 n; E) c& ?: D) x
# c/ Z; q* @! }% Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 V# E3 x3 r% J: z) B' T) @: F1 ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' L; w$ u" m* ]0 F3 rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 M9 d" P6 K( A7 |
$ j3 T% c5 O- k( m& L2 N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 V5 P; q7 w' Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 s) {) [" y0 _
However close to you, it's like without you.) X e# g8 A Y( l& N. `0 X2 P
! L7 S$ O3 O6 ], {, A Q( u( F9 d- L0 F
* L" }: N! z; f% [/ Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 y: w& S) x- x1 W+ ]+ _9 m; ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( z3 V! q: e# D5 u1 L: @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% D! w. j- X+ J4 E2 Y' n" V7 g
0 X) K2 H2 k5 v. |5 ^0 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ^5 r; v' @" `4 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + z5 W% [7 [9 j0 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 e$ V; I6 G8 ?/ I
/ p# X2 g2 H: Y4 m! Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . H% A# f* z# S1 e. E3 m. A% I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . m! S% s/ O# c2 r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 G( K7 m" y S0 R. a
6 e+ `8 c0 X# C8 O; W2 c- tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 G" X3 d" i) I3 _; ]5 {$ Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; p/ Z, C( ?/ q8 D7 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ R( j) V6 w, g/ a7 ~
3 ^( l; z) N+ P4 Y/ \( A, } d. I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - u! p. z* n, o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 v& A/ n3 x( z: {$ B4 `- \7 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 y' x& A" p. c
# R* t1 L3 V$ U: J& N: Y$ B7 i
! j: b$ J% b+ t0 l: L5 r$ E
" j7 \# f+ p: n b! Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! V( r' A- b* ~; T" r2 F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) B$ \# t2 z# L8 i gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; Z. P5 @5 Y0 K7 p) o
! V' I* n# q6 M- L2 yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 x6 A. m) y" f' k2 f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 B r) b1 Y6 @. u" V: jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 j# C1 Y( \( r# B/ o, k
% v0 d: u' }, f1 v/ z& @' p4 q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 b5 i% s6 w3 f- M6 e* wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + @8 H' \& A. H* T) E* i
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 h( s3 g- {: d# O2 S1 H
6 c5 y: r" v4 n6 H1 ^# w+ j+ y! R
4 G/ v2 h: b* n/ _: y- ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 t5 `, W5 H& \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & f$ ]! D7 p" G/ I, q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) b! ~+ Z. ]5 K0 G0 ]- F+ ]0 P( g- w2 e0 M3 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: e$ J! @* n1 M6 |! zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ v4 P% |; y7 ], s7 o' _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 W5 @6 R+ a% m" k+ T2 n6 l, x9 ]
, x; e; u) T; w6 B( i/ K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % K; y L) b' V& c- x& ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ P* _$ @) ]: H% gYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 M* u; N0 k7 l" x N; f
- N! ~: Q( g" b' V/ n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 I6 L0 v" G# Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 j& c L/ s3 V6 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. e2 B) a1 G7 J4 G, a5 a, l
' W* \5 e7 F5 O0 i* o( [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , W( ^9 U. Z/ V9 u7 C7 |1 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ h [7 c; a. S/ M1 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,. y5 w, Z/ Q8 T
) ?' B- X0 B" B8 ` E1 @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 _3 u" v4 z0 `6 Eter mâi rák kam dieow gôr por … , _& ` }6 `! G+ Z/ D1 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|