|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 ~3 F' x5 B5 p* m$ i) K
. l. i2 ]: g' y% @
! x8 Z1 |. A+ I3 I7 X c- @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. C0 I: a( }" D, J* k6 @/ t
; ?; {8 H% b, P$ d. \% Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) n `5 g+ Y. h7 D/ Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ \7 r) C- x$ N |; c/ p% ^% L2 ]We're this close together, just this bit close together, # G% F5 P K# }7 _5 f3 C
% k2 D& H- l; e" p0 c$ }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! d( h( G( W& {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
N6 F* Z3 ^! Z |1 [1 D+ Q/ wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 W; b V$ u6 w8 s+ a. M$ x
, a5 l& t3 o7 k v8 H) J. \ mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " j& J {/ e* w+ U+ X4 z7 s! z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 q/ d% C8 z* V, g+ l8 i& QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 S& K: H; w3 d' w$ m9 O3 ~* {1 u) h# u% N5 k" J" S7 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' l. a& ] I! \9 z- V7 N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 f3 l u3 N* @' `# C3 wDon't know why, and I never understand that.; Z- D2 m9 c% Y/ o- I' P
3 E# s3 R! V2 o6 @+ [+ x& w# z0 @4 g" R: i7 j
' b! z; J; C" ~$ B. O3 ] u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . b: M+ S$ {0 {7 @6 f: J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! J( b7 B' D/ C3 VJust only a inch, but it seems so far.- D7 H6 {- A- j
. p$ E5 C9 G0 F" n1 b& h: xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 z3 N0 [/ [; D/ I) qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ E! X" ?7 J- G2 {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& Q, }$ U) P( s+ H# Y8 [; E% ^3 ]# k& b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! V' B& y3 H; e! f% n8 ]" ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " b0 h" u6 z+ I) ]5 c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. _) m; }3 F$ U. v% w3 D7 S7 F+ P% K/ p" r% _- N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 e$ J2 O6 l# A3 U, P, H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % D& }& O+ o6 v$ U6 T$ [
However close to you, it's like without you.
' @$ P( r7 L8 w0 O7 z4 b: n
: T/ b1 L2 ^9 c1 Z
) \- I7 m) }0 A2 i; ~; m
% y& {1 p7 s G! J/ jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; ~" n+ ^+ b) ?8 H* ]& ~& o+ w5 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & u1 P, W, L- }' \& y; z6 i4 B; F/ V5 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% o7 G- b1 U: G* v
& o7 W: ?6 [3 n7 F+ lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& F; z$ B- s2 c3 D7 i# i. ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 L7 p! B' G/ Q# @7 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ a8 ]: @0 }# I- M
- i3 O& j+ J* }: b% V6 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# o9 `8 p$ t( s& T% _7 {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( t3 Q5 Q) |% v/ O4 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 t. I5 d9 n% o8 U% T0 i
8 ~! e i, ]9 o; X/ p! M9 R% Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / a% Q6 n: ^" B. P# k8 j q5 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, C" ^7 f. a1 b' x) _, `$ ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 U. N/ N7 d" a+ I6 r1 N- D- R. m
; A5 y8 p0 Z3 f$ |: f: u% Y/ C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" c, p$ h- U; d6 X, ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 c8 I! e8 S& D( x0 W x! U" i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- s5 [6 T: v( C$ b" [
( T' U3 F6 i r3 W
! C5 ^* Q( _1 Y. w
# P* ~" n8 z, r6 i: r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; ^# R9 Q% P+ x1 c+ T5 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 h7 v% a' e- g; F' L7 k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) A2 U* \5 E; N, Q
r+ ^9 E2 t1 V4 v4 u8 `3 J" c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : K$ d6 I, [: I. h3 R" T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: k1 N% T: J/ N4 J5 F" q% lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% a: A6 f2 h* ?4 P* A
7 s2 ]- B7 p! Z! {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; H' ` J* P; b2 M- v h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # [- q3 _# B; ^% b
I only ask to have you to be like the same person as before.
% i. k d; R. Z; h( b2 T4 k+ p$ \# g
0 w% J/ J0 P" S; {" x, J' p; `; c p8 F9 [6 z
# o" @8 y, ~- k5 h3 i& q5 n; Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' d* V) M% M9 Z0 F/ r6 F# c4 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % s% K2 ?! E' M0 D( }) R3 b- K5 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., A# f. Y6 G8 t: N4 d6 D+ a
" {# l/ [: ?9 I/ l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 W0 h5 y' |3 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 c$ Q! ]0 {$ r6 J- |. [+ pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& s6 z4 D1 ?# a, D: n: a5 G, ~' s8 F4 V9 {3 D. C% z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 o N8 t' D' y% d4 W1 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # s: o. M! ]" S+ f+ c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. ?- K1 Y' d$ }/ {9 P5 M' x
+ I9 z, {6 x0 s/ fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- W# q& {, |. F- D6 O- ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " o, l5 ~, _" Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) v6 c% Y: ?4 C
; |5 u( S3 h6 h1 b5 c; N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . N8 H4 G+ X9 y" `1 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- B/ O( l4 y! e! K# G DTell me frankly, that you don't love me in just one word,% E5 J* @8 A% m. v' u: Q9 F6 v$ V
0 C, ]$ v% ]3 O! r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 B4 o: ^! x" J1 Fter mâi rák kam dieow gôr por … % D; S& H% ~8 L! F" f
That you don't love me in one word would suffice... |
|