|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ K6 Q) v2 `0 r6 `: `
1 F" ]. l8 O# `6 \' J5 F! f% w" D% x* I. w. S6 ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. @7 t& u. ^0 f+ G& p! n
8 `4 f$ y! ^& F, Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& Y K& w4 W+ u, P& e, ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 P$ ^ e+ J2 u- ~6 t% iWe're this close together, just this bit close together,
4 n# H- n: E: O# H( V) U% n% d# i5 e F7 r4 \9 z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# S' W5 `4 b* E" `; \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, G% ]$ B; S/ w* r7 _" hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: r: K+ B! A* [. A$ Q& e7 W5 Y! n$ O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 P. m+ Z( m( F7 |7 bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : k2 P& g7 ~- L) G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 D" W5 N P* Z2 n: R+ N
# M- }! K) }1 ?7 w( o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ r2 I! }6 q& c+ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- M0 T" y- h# u1 H% v. I4 NDon't know why, and I never understand that.
0 L$ N6 }6 L6 h: n6 p* N. Z; i$ J4 \9 W7 _: D# _
2 Y& g" `+ c$ y9 o% R% l9 \: z/ @
" O4 s$ u& P# X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 _# w: l2 T" u E0 r7 l* Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! m1 i) k! |- U8 S+ w6 f- A
Just only a inch, but it seems so far.+ |& q( R2 i* x- R3 w+ ]
8 s. k+ A2 I& X8 z! _ sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ a( P; G; p* e0 g; Y# }# hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: d6 G* T: a1 R/ w$ |/ T+ wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( m) \/ h" y/ m. q# S9 |# v
* P5 H9 G7 C. A- M9 ~! ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " H# `# c/ g9 h5 e8 d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, y7 a! p4 \0 i( Y6 mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. w) T9 }( s' R! @9 z8 p- t H
3 g8 i- a' ~" [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % ~$ X D7 m: T' q% i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 I+ I& s2 Y: T! A. b
However close to you, it's like without you.
: U# X) Z1 }; e5 E4 G* [" v! x% T9 d) S: M. C3 ~
7 a, M7 P) D8 d! Z5 {% Z
" ]) t& |2 k* V [, w8 Z' m/ n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ b4 ~/ b5 A3 p" zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 Q4 `; u; M( s: a. Y, \+ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 U6 z0 H j* g7 @3 V
+ _) M f9 }0 S4 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 W5 }/ C: A- N8 a: y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / b" G* C" @4 R3 J8 G5 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. b7 y |: {' n, g
$ T9 \! M& h6 }2 ~; I) k' {5 t; x3 D5 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + Z# u0 L! j p' h: ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 G4 k8 j& U* x6 NYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! j# @. ^) w+ R% z& Y( P" ^" h
8 P1 i, F$ U$ |" y- T: E5 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- i9 P$ t. y% A% fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , P8 z+ h6 }) \6 c! a" L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 W" u0 A. P0 ~9 n A2 a; b* \6 N6 J- S' c$ X' D. c$ t/ Y& g5 M# m; ^& C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! d4 ~: S5 ?& b" k, T3 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 ?& h) D' `; U& V0 ?: v2 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# V+ w4 O% f8 a5 @; \+ v2 _% K( m: X& I- N
! D q" f8 O- T
( {" M0 H5 A5 }5 I1 H8 K: u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 Z4 b, z; w' d8 W* m# uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 X& b5 R$ B# uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 Y6 N$ R3 @: }1 g9 h; d) k8 [
: t, E6 R+ X$ }7 a: ^% ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 O# g: Z1 o. @9 e+ e2 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : E7 w' B4 l" L/ N# Z' y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! P5 ~0 u$ c9 r3 i5 M. }
: |# g" [7 A. b! q7 zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
B1 T& B4 }6 m2 `* zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! J4 }$ x; X# R1 @3 w6 uI only ask to have you to be like the same person as before.
1 U- [) D8 o2 o( l' ^$ k# }# j
( t. g2 w9 o& L8 ?
5 l# Z$ p1 }& A9 f, }7 e: M9 D8 Q5 v: v7 ~4 r0 Z7 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! u5 s0 X7 J |) ^0 t. Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 Q4 |) i; z$ l; a+ A( QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ]0 X! a* B$ V
+ g" T8 I3 W- }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 _4 c9 O$ A: P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
u3 N# b: G; N' ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ F+ M0 J; v! v% F4 P ?9 e0 h
2 ?* L+ S2 I7 ^4 n6 i/ @9 }, y! u7 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : R8 n- R! x/ N! I: l) K& [ ~8 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 y8 p* A2 H- \+ {% c0 [5 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 D {- F+ `, ^4 n" o: y. N9 G% m4 \5 G: H$ ~/ ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" y! X2 a! D; j' h6 S5 R( Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ~$ j% u2 K/ c' k' @8 I H7 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 q2 {# ]9 \, H' G- T/ h. o# R0 M# b# U$ B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 x( j+ o( @) Q( s( jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# @2 ]/ v: H y6 v6 j0 c1 G/ ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ K( `! s* T6 ~& o" s( [; s9 w9 R% O$ U) p( C2 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 h% e. ]7 Z+ n
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 R8 ]5 u+ s3 g- A
That you don't love me in one word would suffice... |
|