|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: X" n2 k8 k0 x, C; Q' n6 G4 W& n7 s; R; r- c4 V/ s, o. H7 P
[# \3 O4 q7 C: {/ ]& w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" P3 D. z1 n; e h2 X1 X- u& ? N7 I( P- e6 S+ |' L' I4 g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 _* o! Q, G4 \7 A' jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 V" N; m' V! [5 f' E# T, |; ?. J
We're this close together, just this bit close together, 1 R- h/ Y8 V6 x, X8 [9 A! I
& D, b! Z- O" Y; q! U0 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . E: ~1 X* A; J. _# K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 F- x- i* b) y2 `$ dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * Z$ m$ `/ D* q
7 x: E" X9 Y V7 [4 F/ j* Q8 P" Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป j& I5 S$ Q1 m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 L& r+ P% a0 X% {5 g& W2 f- THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, @4 Y& I6 e3 C& ^' I, D
0 X x# F" b/ K, H$ Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 o5 b2 M: o( g1 W& m0 L: P4 ?7 P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 G1 i( q5 W# }; h1 ?1 @, G
Don't know why, and I never understand that. H# g( b- H6 G0 x4 t9 p! O
% L o6 D5 e/ i0 [
3 d( v( E5 q) Q/ y0 C2 n2 r' ~$ v4 N+ o0 p! D, M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 f6 c5 p, Z3 `+ B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 p; }- v, Y, N+ s$ b$ Z6 r7 xJust only a inch, but it seems so far.* F3 @0 ]& s4 t3 ?9 I
' f: l3 j# s6 |% H% W! d1 b8 jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 J+ V) ?" ?- T
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* Y7 {' u. a, `# ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 d. d0 R% Q- d- f
6 q" z: g9 t6 ]1 A; Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) p3 J; ?' t/ _+ b2 o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. g+ p7 Y' \; \7 ?- fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 z& @- |$ l$ ^! Q, P0 B6 Y1 x$ |5 ~
, g. m% U* D# j& R+ f4 ^; K* u) k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! d* M' r' _3 c$ x6 v) d) Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 m/ G8 R2 l. x1 @& B6 F% V$ gHowever close to you, it's like without you.& e5 T9 b: ]- x- B- d
% ^5 O, P, [! e
8 r; S9 I x* M4 l
) G( A! j% m5 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( b h; z. [9 A. q% T* Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, q1 L* _( t/ F0 A/ r- V. c0 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 d1 w5 P7 h1 p4 e& }
& N6 |! z7 {0 A- l. a2 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ r9 o! s7 V8 Q' m. C- ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 l f- C p# Z& e: s4 X' b2 s" c2 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ?- O# e% B6 \+ z% t0 J9 i J
! b' M+ p. ~& U' }4 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S: _3 T% p, |! n0 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- A" W3 [8 H0 ]0 P' I& NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 v8 @5 Z* W9 S" L' }% p% [
. i: W; j1 C- _; sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 {9 G) I! Q, W' C& Z5 D3 u1 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % t5 t# D- O8 w% ?# J: s- [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 M8 q& m& P$ q7 d/ q# c/ c H% y0 _! ?" d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 P% q" k" d4 s8 H) O! p2 \8 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 p! O5 Y7 k! T$ J5 aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' @9 s( M, b7 u3 F. @5 Q T# m
/ R. b( S% i- n+ x; f/ [( v
6 p: o$ L5 z; X* B+ v
2 o: x2 z! E' ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 k9 A' @( H# n; s. k, \/ ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) n* [/ f, y2 N* b; D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 L0 V; U7 ~; ]* w, o' \& n4 [7 r9 c# G, B4 F& O/ |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" r( a8 w1 Y* R D. `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' f' @$ I) y5 J4 a. ?' \0 \& sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) ?, j) E+ t/ f% d1 G& F
$ a% k9 _- S. `6 i9 g$ g" y2 g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 |4 Z. [; Y0 H7 }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 J9 ^8 o: Q9 l0 L6 x: o8 mI only ask to have you to be like the same person as before.0 a1 A2 P1 t: A, O) W0 @+ J8 h
/ S% t# f( H8 l% f
2 }+ u# N5 Z5 z }0 t5 a \) V
8 k/ i' H, f9 ?0 _- Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 A. z, E! A7 h6 z. q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 I+ ?/ ]6 D |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- r5 W% i# J, Y
* Y4 j9 V# Z; Y; x1 Q6 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 A X9 ]0 D4 [6 R% {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : Y% b8 C2 B* R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. X p) p6 {# t
7 A+ u( C2 l2 q/ V, w* X$ aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 E: G# r# l/ P2 e6 x( {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ x3 j5 j4 I3 xYou wanted to revenge, and to torture me till death, . P. w9 R7 I$ E# F7 K8 `
7 ~8 l1 n# y; b) O/ |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 ?( |5 n7 \# i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - B7 }7 O7 x5 ?* x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! ?- F3 V0 Z7 }
% b% ? x' z" Q- e6 ?- z% q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; a/ O* z3 G- I- X! ~. N, o" V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / U& {2 t" a2 r3 O7 A: ?3 k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 `# i0 }$ p+ b* x5 V/ s
# M4 i! ?2 {" n* _$ V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% n! N! l+ q8 y- h/ nter mâi rák kam dieow gôr por …
+ h. n' Z+ t* R& w ?0 {& iThat you don't love me in one word would suffice... |
|