|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* l" }4 ]2 l% n1 d+ h
% C% \, z6 N5 ~3 M$ t0 V( ?6 o" C" ~1 s1 O) _. E* D% c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; f' Z" c4 N2 L4 o1 t4 d b, k2 w# q; s! p( E1 V, A L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 g$ h* T, F! c0 K! d% a% k9 jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # N; U/ O. R: Q; O8 g# ]5 ^
We're this close together, just this bit close together, 3 E1 t+ A" ^8 Z1 |* E3 A
* d$ [- ^1 x" F% K( ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ q- e0 I5 S- x2 x; ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 D+ b: ~) c& O0 o0 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# b( T: O7 p% \$ Q
$ F7 t `7 U9 x( F3 `1 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / Z6 N- X) Q8 K3 V. ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
v5 S. u% N+ Z( s/ f0 B" Z" m9 UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. k$ u1 S/ O6 v
: Y/ l% }& \ j6 N; aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' Z& A( x' Z" H. w( {# x/ z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
S1 z- l# ~2 q- {8 _Don't know why, and I never understand that.( v# X. E O* Q$ b$ z
2 \' M/ \0 a; B, E3 F) H9 G! W
, _2 V+ Q6 W! k( _/ k3 R3 {9 j7 d' m
2 T$ L' H1 O- y1 k _: Y; X4 Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% |/ \/ b2 m% V" `) }& e! {# vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
O. k) }8 p3 q" D/ TJust only a inch, but it seems so far.
# }8 Z; r3 F: u" H/ y) G/ {! E$ O( M, z A. f6 r7 g) E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 g, e9 @' |) ~/ B9 B0 D4 D2 L/ I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% f4 h: B2 K7 a' SHere besides you, I still feel that I'm without anyone." Q( p3 \% D: O- _% x! T# p
P6 G* N* |9 L: o2 ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : i9 o5 N( @- s: s* q4 z: D3 U# \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai v- q$ W7 V2 w! t3 q G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." c( k# Y! j% @/ @* M) o
: C5 T$ w6 J: J2 Y9 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) T7 h+ m8 F' i) }; S, D2 q$ G# @4 pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 d U$ b, ~ m2 d8 U
However close to you, it's like without you.
- ^) x. A' ]" _% L6 i" f r o5 ?) I
: D( S4 q) N. R* y1 T
3 X, ?& X5 u9 b6 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 e, V( o$ r* N5 @4 t( Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* H/ W; A) [ _7 W6 A; j. ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 e; L8 c7 R- H7 g0 [1 P) e9 Q# q/ j3 d$ {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 a6 p) l. _+ }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 q2 c* c; Z( I: C( w* c5 n/ B* |5 D9 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 U4 a1 _, {* ^$ f/ O
0 r% `0 m& V# Z8 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
Y: u" |! j3 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 g# N9 L/ Y* D* Q, G C' O/ [You wanted to revenge, and to torture me till death, U$ J# y1 F6 c* b6 g
' {6 h. A) ^+ u" C* n( O" _4 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" y, F- }! L' Y, {* P! }, |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 W3 y% Y7 ~- C0 V) z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: E4 R! Z) ?0 {9 Q- w, N4 Q" b$ q3 @: G- k/ a' {$ ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. m7 n- |; {. @- N7 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : C' M# B! \9 r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% @8 \3 V% K6 j" @( w
4 d" \ J+ Y3 `+ V, k2 n
$ c/ L4 c! ? g- A6 ?3 w: ?4 a8 y7 `+ |% p1 ~8 G! ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ K# X; J; a; N3 i* R& bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; n" X, i5 H! W6 R+ ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 N1 o3 D5 b$ h' h3 x2 I5 y
9 n' T2 _, |6 b7 j; `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* O6 ]+ b& C8 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " A8 u n3 q6 e3 A% J# F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* r1 d8 c9 n% U# ?( j* S) x; Y
6 D" I% D8 ~8 P9 n- Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 S) W! z- p7 v& R" skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 y. ^ l$ J: D2 e9 _6 uI only ask to have you to be like the same person as before.+ K5 w4 O3 i F
8 J/ }+ w `! D
- O, ]: G( \% O. w
$ _" m# C k7 Z" Z4 \1 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
Y! A/ S q: h5 {$ Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 L+ }" _/ O% s) S8 F8 u& S* WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' l! a6 i% \) k
$ b" Q+ @4 x0 o+ L& ~8 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : Z2 Y) j3 T O5 C9 Q0 _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; M- M$ `" ~% `+ u4 t2 V1 y6 t/ GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. b% |8 P* M, O
2 R3 y) q& {$ {1 {$ }9 x) c3 E& hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , p' S" S0 v% U- B' }+ Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( Q/ ]& X8 n% v6 b5 C5 e u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! E$ U: M/ u# D" @# J9 y8 J0 Z
/ n! }* m$ }8 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ W3 ]% ?: R& Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por k! X% d- H% U/ z% d# w% w8 K: B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., [0 \) o% _) E" d
/ _$ S7 F0 t9 Z0 U+ L6 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; N: V- G9 y E4 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ H6 c; v1 v2 }4 }' ?7 c- O. OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" `3 v( W& P, U. p: m4 ?' n0 u! O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! b5 N |0 X# F- jter mâi rák kam dieow gôr por … 5 Q6 k) ?, R2 `& b6 k' \
That you don't love me in one word would suffice... |
|