|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# L9 L* B9 x5 _/ {
- I7 L K& w* q& m8 w/ y5 H( e
5 U- l/ C: X# |5 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* e" D; ?7 \( T$ }( b+ s
, C' e" d2 H% v. N" ?" E% rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ A3 [" \8 q' k* ^! E, L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 y5 r0 w/ r* x& {
We're this close together, just this bit close together,
; s/ G! U, J @& y8 P* a* @8 c9 i- H6 n$ D- n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . ^3 _3 r" M, A" F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 [1 T) k9 v* o8 [, E$ ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 B3 m9 }3 Q& ]( N& V* C2 U' ~% q4 Z3 k8 c& {0 G# W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * F5 C5 M- n+ C1 H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ ^* g0 o# g5 SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. U' {" {, C% n) B; n/ h- Q* K+ E6 j T
. S! p% g( \' f) U: d; U9 U2 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + J; X# J* B! T% G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
r6 v. H& t& |. p( X$ o: [0 yDon't know why, and I never understand that.
6 s C% r( M9 T$ S Q& ]1 U
/ _9 h+ S! Q6 Q( C# v, P9 e
- x# M1 w9 a' q. Q L0 ?7 s9 p+ s9 ~! T" ~+ V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% z0 i [7 P7 f1 w7 O' V6 K; l" k( C9 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) d/ G5 a. L7 a4 K2 i9 ]
Just only a inch, but it seems so far.
$ H, D. |) W# @7 e) G& Z+ R" F! E+ ?, _% s1 l% X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % T3 X) ~ q; g! ^0 i: G1 A6 r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - I0 ~8 m% ~) q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., u$ c0 n. {' K$ g: Q0 }
. l9 V+ d4 `( B% v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' O, _3 P' ~5 R6 p& _! X9 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* h" d- y+ U6 t ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( O2 w" [. ^+ i4 Q# }; N* B% a/ X+ h
. e' n5 _" a4 x. c4 F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, g: O9 {. F Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ e7 S' R X+ m! C( B- JHowever close to you, it's like without you.
* z3 C1 I: t* {
+ M. Q6 I$ e8 Z" H$ r
% @) e6 e& a1 F% s b/ ~, t1 G: N# K' y1 |( d! g2 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% p8 H# z1 W( ~2 |7 G7 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 X: k+ y) q; U0 n2 [; ^! jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( \1 f0 o. u3 l& f
- C$ Q$ d& D( W8 A" t0 W) w* Z! ?9 V3 _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 z+ Q- _) d- @: D& Z( o7 D& m3 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 m3 n, T. ]: y4 d: A( u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. U" H. x5 I: s' T) d( i* K0 {8 {' A8 d5 J% n" z/ g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* k+ C4 B4 V* E' @; s S+ }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , f3 d9 w% `6 `7 L3 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ y; a) C: d% V2 f
4 e- q1 O" Q3 J; \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - h! l+ Y/ }# H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , f+ g% W. B; u1 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ o( d. ]' q2 C, E' R k0 y5 S4 O$ \. i* O0 g1 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, G/ q1 M4 [( s, hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. W9 O" A1 \( o2 k0 t% gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" [6 R1 Q7 z2 g7 ?1 S& l5 y! Q( \% e; Q
, m m8 ~7 j9 m p4 V) \0 F
! b+ a) b7 q6 v: t& {+ \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, U$ ~8 ]" Z8 ?- J0 R1 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 N9 T. L2 B; o) `" v. |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 r( v4 {0 O# K0 E
* z. ]+ t( Q) \. D5 j. ^7 wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 A- X0 k: P2 M$ c& B. Z7 V& r4 d8 L Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 @$ K- J9 g, U1 |6 h" b' G' WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 ~, ?9 [, j9 y5 n! x E0 L" N
" c+ a! r8 }1 C: z- M. \9 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ~, E1 W6 P, M& j! L: U2 @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : p+ P% v8 ]; ?& h
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ O4 U( q) w ~6 O# N
$ e# `# {8 e6 I7 E: L( U, ~9 m @$ s r+ q0 t; D3 x4 [
& l1 M. X5 F: O) L' l1 p: O4 p9 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * [+ A8 O! g; b* S. W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' R( m' R2 k; _& k/ _; |0 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: g# v9 ^# h/ ]6 s
9 c0 h- j q5 H/ i( D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* d% X1 ?& N# l! Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! R W0 s0 B: i1 `- \( B+ {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: J/ q. k# f' S7 [# d! a# @
3 P$ N j$ G2 w9 n1 Z& q" P' _' lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 W3 Y0 i* l* r# K4 i7 a0 L0 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 e* Z- A& `% ~" _5 K+ KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 n* v8 U8 [4 ~" Y6 D" G1 { J# |" E7 x u4 Y6 ], w- l4 s$ F4 B- a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 L/ i v( R* i0 | s; F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( e6 F# I: g9 U& ?* K1 C; d- \8 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ L ~6 _+ f2 O' t) M) Q& E2 ]$ W
( O, |& f/ b7 c3 z% q2 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ |6 E @3 n4 r& w9 G d, @. Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + F& r. q; C. X1 Q5 p# A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& z5 T% a# @7 s7 t9 c$ X
9 f" Z# D" i) D+ c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ E! z( X0 g: ?9 z4 _/ p9 P& rter mâi rák kam dieow gôr por …
! N% ?+ K4 l/ [) C9 |6 `% IThat you don't love me in one word would suffice... |
|