|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ R8 B$ t# y: r# }+ z$ D4 {# t) M4 N/ T. X. W: f2 i) ^6 t
7 F# s, u- @" W& W1 A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 }/ i$ n7 }) d) _: s7 Q4 x
7 U: {, r* ^# o1 G: Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! {" d- g9 O5 ?) W- \) v7 m* `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , a& K6 P Q* H- k
We're this close together, just this bit close together, ' K1 D0 e3 j7 f: c9 s. q& L
: [ `- {6 x2 l7 S2 l$ F( R% Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 _5 b" S# c+ C) S5 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * ]/ n" s! }" s# b% d4 U0 D7 m! _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. D" [! I$ U! z# Z
/ B$ [) d- F8 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% O' \4 ?6 w% Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; S4 t! ^8 t# x' n! u/ A3 X3 CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 c& u C4 o, X* D! ~4 @
/ u3 S$ K& D! o( v* nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 @3 Y* e# N: \+ S! Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 \& h0 z. n9 v$ g. ]
Don't know why, and I never understand that.) `$ D p2 O+ H2 Y% J2 j
! I% Y6 u" N( M6 K0 e7 w/ G9 z
) a7 ]9 W4 p5 T4 o6 G2 R
! q' c5 y d0 d+ C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / P2 m* J2 g8 k9 Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai |* h, W* u6 ~# v$ Q
Just only a inch, but it seems so far.) N6 C2 }: l, P& N# G/ N @
. c8 m$ R7 Q6 m A& a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 D" T, |% d( A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* B; j9 G& j+ r" u9 O; h4 C, NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. ]5 |5 {5 ?5 c4 P3 [$ y5 C2 U
/ L, Q* Z# u' M4 a# |4 L2 Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; _' B) k" @5 N' tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ M& ^- r6 a8 u0 Z+ K5 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' p, _% W* M6 d2 y
- `5 g6 m3 L0 p: k0 Q$ @( {1 R6 Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 Y) O, P! I' z X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. v' F( g% s# @' C- pHowever close to you, it's like without you.- b8 i3 y4 [$ r/ a
# M& i% g8 _+ I; ?9 r0 {4 Q
! U) R9 t- x7 h3 t- [0 j; C( e6 T& N8 _2 v/ ^$ R+ y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 J8 K0 v) \5 N/ q/ T8 |/ Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ y( ^2 z& ?$ q' b: `! j; yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- x+ d8 U9 Z8 I1 ^: q; F# r& m: X4 ^7 U# x+ K" x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 N" ~# M" X' {9 C% X+ Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 Y) U, i( q/ V) x WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 c: j' I0 e( B+ [5 B9 J; q9 s+ E; y& X0 v- U6 @$ ~8 g2 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * f Z8 P0 L$ a6 U( A& v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ C1 u$ h; ], G; i2 `You wanted to revenge, and to torture me till death, : l6 {1 y* N( J3 E1 p2 e' e0 N) {
: }* p9 `- _( _! g5 T5 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! V4 [8 E9 L' J# ^( x: u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( J' f) G7 F4 r2 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ |! B. S! Z( _4 \5 V
4 M7 e; J, R8 G/ @* z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 ?# i9 h# G# i, V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, @5 l1 S" l# n) o: K6 dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 B) j; Q- D; S, u* H/ O
$ l- _; t2 I3 ?' G
X) Q% T) {9 k9 W
3 Y2 v/ q& e( W& Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 ` c! ?3 K% v# ?6 ?4 P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 O6 ]* B' n3 ^2 I# G& ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 q. f' A! V' R4 A+ e% y2 C9 Z; ?7 D$ j0 s5 I, I' c! H ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" K t, K7 _: n! F z4 w- H) Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' S$ i+ Z7 k9 {/ {# U+ m; wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- E: Q. p+ o- v; z" ]% J8 b/ P" W4 Q* w5 A: G3 e; a9 v2 Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' W0 C; m/ i0 s. ~. u% w2 `6 ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 Y* p5 T& S) Z4 q1 [I only ask to have you to be like the same person as before.
5 g# L% K, x. s4 `5 k, c3 N) R6 m4 @4 `! _) K* u' ^; h+ }# g
0 n$ c! {% z4 L0 j1 h
: `. e$ w) Y/ [* ^6 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 _5 V$ R3 {% g5 Q7 V9 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; ~; F6 W! M, K6 E. }3 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 }, i7 G4 }) `* J& E$ W8 _
% G2 V0 j6 D/ J W9 P8 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 U5 ?5 y6 {/ e4 c( Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * R1 B; ?/ y* O; \, L: a. f) a, `8 Y1 |4 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 C. t. E' l! e0 ~( Y1 W7 |7 P: |9 C0 q# Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; O0 D7 f/ E! b( T. M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 \* B) D1 J8 C. g4 `. sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 X9 t8 y. p7 a) e. n7 n8 [- s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 n7 v- F6 t: U0 m6 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 _7 G+ Z8 A! T/ W V4 z) ?. I' wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! _0 J$ ^5 [+ l( q, F3 h K
$ F2 w" ^- C: M$ ^: r! d9 o9 {7 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / H# l) F7 I D5 F) S6 D3 f/ B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 N- j* C6 }! l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! x5 k" m8 C+ y+ H7 t; m$ @
3 R7 _" s( p7 T5 X+ R2 N$ ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * K \& D# j- _# c0 `6 X3 \
ter mâi rák kam dieow gôr por … + \' p* p' H L' @' D; D' F
That you don't love me in one word would suffice... |
|