杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40075|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 E& N7 y! \; R( N
* x- {: a, [! z# W( O

9 U8 ]& `4 d+ I' y8 u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# s0 N, P! |) G: f+ R4 ]
/ [5 Q' d( p8 s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + v) s2 Q) s/ b$ d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 F% e9 r) V1 u9 v; H3 mWe're this close together, just this bit close together,
. B) o  q) L  f$ ^
# D1 |9 W, Z( i* p$ |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + I2 Y$ ~9 y) v" ]% U0 o6 p+ J# a+ w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. t# B) M, l$ JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 ]( S9 b: w, S4 F+ h% w3 n3 F
! [& P% ?; y+ m& i7 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ i; w" d3 H3 k6 X: oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 i  }$ j9 g) f5 {# U; X: a7 |3 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 c3 A9 V+ D5 ~1 @: z+ f
) F" q; Z; Y( X( eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & @4 k2 @( X, y5 O5 p: I: ~0 I$ g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! f$ c8 B& X& L3 @, l
Don't know why, and I never understand that.
; L) @* _- a: n6 |! L+ W% ]6 [' F  C
$ X. u1 m4 S3 E" {8 @
3 G! ?# M( M' O8 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล   r- s, G9 ~# q/ }' p0 e8 E5 O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 y( b$ ]  o2 b9 e1 R
Just only a inch, but it seems so far.
& l) ?& S. h* C; U* Q* d  n
+ b' @: v0 d; s: Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( i9 m$ U* ]. [4 {. }/ S* Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 K$ U7 N' s9 ]# \4 R. J* iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# {' ]3 N  ^/ k6 `9 |1 T# U
& X: R. R8 i6 M/ G4 k( |/ Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ J% u( f; G' m, b# ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 L- @# [, r  x# o" H" ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! q5 e' N2 u" I4 @1 [
9 V6 T; T( _! mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * M4 R5 s' U, F/ E/ p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! Y+ \9 a+ W  \2 X% O3 e+ q+ `However close to you, it's like without you.
1 i! N7 L4 h& h1 I
8 R: [3 M. R" n5 ^, j3 E
2 E' v3 L, I% W4 E* o6 I7 {' y- l
3 E3 C0 a" b: o+ ~; |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 F- v6 m, |& s: i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & o' u# C1 K- Y$ \8 [4 Z+ m4 i( k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: R4 K' n6 }4 b& @

1 E* @4 z# \: Y3 C! rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  n. G1 Q( N9 X$ r. h% x. wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' s! Y5 r$ Q3 ~7 Y- n* V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- q+ m5 j" s( `$ ^& o
+ C: s6 P- R5 w( Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 o# H( x6 N# B0 W- ~- P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- `% O, O6 W! U. F, {2 }8 h1 r7 lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ J2 l. h& u% W, p5 l0 q
- @$ @) B, W+ B  w4 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' y4 z2 x* L  `4 P- t. g( v; ?5 Q1 E: G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , P$ i& }* Z: J4 I- K. O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 n6 U$ K/ {& j; j

; |" C5 n9 f- B$ r* \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 M# L* d; J" _1 H" G) v. l/ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - U4 {4 d% J% x9 b% D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 V7 \9 E- c' ]% z. h! X# y
" u6 v  y9 C$ r  K  f
6 G# r, r7 a/ z5 z  @, s8 Z
' N2 W+ u4 S* B) |' W* D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; G6 Q& x* f  d  P* Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, E& m% g5 U' S! L( o0 o4 wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 y  G3 w3 J7 B2 l' P2 z8 ]
1 |" p1 }9 B+ l1 [2 Z1 h0 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + o0 f& B$ e, Q9 q' y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + Q5 k; I9 s, T% V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& V" n# Y% _, D

" I* B, a+ N4 |. Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - i6 a! P2 I5 B# b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; U2 o6 r  B. Y4 }0 Z) l
I only ask to have you to be like the same person as before.0 F; L( s4 J) ?: ~+ p
' F+ E' i# }1 u/ Y: Y+ x, ~2 Y

4 \* V, X  ]: E2 ]* b
: ^6 G0 ~$ g! f$ _% J/ x7 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, \6 H2 J" ^3 j; a6 ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. \! ]4 R* T( F% UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ L2 B, f7 `  [3 l
) |' u4 \) K4 w: w; G- B# Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ T  A3 P& r/ e3 t* X2 m- i* vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 E) o5 E+ n& J$ a7 [) W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' H# B' i0 m* J! r% i
* ~6 U" h5 s6 w2 ?6 x4 R# e) gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' P( u5 B& p7 m& ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
  q  O+ D# W2 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 Q9 n' b5 l7 U  F* S- j. y4 `. Z$ P# }+ B7 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 |4 a* g& k% ~7 x  Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; t- Z2 z( s! v: wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, ]& U0 A" S& }1 D) h7 f1 ?+ ?2 i# m; M4 ?) @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 m* m7 h5 L+ G( `" Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán   g0 m2 r6 a% T1 X( x* t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* ]1 }0 \. G+ o+ E" i2 l! _4 j, C* \& a2 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 t7 R# o& \) V3 [+ d6 Qter mâi rák kam dieow gôr por … 7 @$ h8 b5 j% g) B6 h; I
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 03:25 , Processed in 0.048864 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表