|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) l' a6 y% w; m3 u
1 M4 Z1 M) I, p7 }0 @
- L' C: G, l1 T& o$ y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 K. `6 k2 u% b
( b$ q" h. t1 U0 d* N$ n$ Q- A1 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 Q6 |7 o |/ L- ?! b# |" Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , N6 J* y, T4 a
We're this close together, just this bit close together,
' \' M9 {3 i0 g+ F/ j
, K5 p2 Q, P5 oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: V3 g- N r% S7 mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; ~. ]" ~; j2 E+ D2 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . S0 P# Q8 n. n# x
6 q& `4 K5 s$ ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ s: Y* I, o& F! q1 f1 R, X! K" Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( y3 r4 [) q, O e. T" @/ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- i2 X- [" R! _; H% `
D" a& S% b& fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , N+ o2 s- l4 l( }4 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' _( F8 f) e1 K/ m/ c: ~; CDon't know why, and I never understand that.
4 E( e0 [8 A' y% ?3 ]
/ A! k b3 W% J; ?7 C6 M
1 q( _' \" s; x# k7 o+ d! k
% ^/ G$ ^) T$ J% @2 |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - K9 }0 O4 ~1 B# d+ K2 d+ p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 c( K6 Z8 q; O+ PJust only a inch, but it seems so far.
3 E1 n( r! U2 E4 I1 N4 b& U) r- w1 W- X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 n/ l, K) b/ a3 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- D; {+ B2 n) n: g- mHere besides you, I still feel that I'm without anyone. T* ^9 ]' F! i3 h& x
3 D3 D; V( q3 B6 [' m8 ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ x! X; V( x7 s, Q- e/ u+ \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 s( a& r4 ^) l& W9 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* D9 Y- e$ H, n. ]9 F( z: @2 t
1 I+ x- `, _. wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 }5 W2 [. e* a6 g3 t& `! T0 k" a0 ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 ^! g0 C! z- l! ?2 g
However close to you, it's like without you.
4 _! |+ K6 [, L4 K7 \# p: q
- L& k! _& X% C3 F' t* @9 r- \# r+ W, i3 |8 l
# V' l4 Y1 W5 |9 Y6 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & ]+ |# h8 d1 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 v3 W- x3 v- E' o/ }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., }2 Z& X7 D: I; q! u7 m
( f9 O! R2 G( p5 {& aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 _- x5 F& w) M, f3 y# a! O+ @# Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : v4 `! @0 W9 I/ z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ n1 \+ ]! t8 z# Y# Z/ w2 u, K
: @* f4 x4 O( J' n3 Z3 Z" c3 Y- z7 _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 o8 `3 \4 O) K" i/ n, H' T$ A3 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / Q# m% d; f2 H, H O; D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" h X1 S' }% F/ V; N5 d4 K" ?& \7 L; q3 S/ _6 K: P6 T; l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, v: O& {: ], G' R7 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ Q* C% N" V% @6 ], l: [) BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 k( ?0 u9 }$ F n5 t8 E
& @5 W0 U- e* ^+ `* P$ k2 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 D# h0 S# \* |0 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( D2 V7 U% H5 d; b( U' q' G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 G( ?, S7 m8 k" r6 A
* s, S1 o1 P6 O' c( J1 `; U2 T1 a" o9 W2 k; G) R
0 \7 r% ^6 L# u* D% n( V P iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , K2 N( w( L+ {9 t5 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 o5 q, w p. P! w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- P9 B. H, I8 Z3 X G7 Z' w6 N7 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 n+ V6 P' R/ g7 W* v" S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ y- E" w2 c% ^- VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
A" ~: `" {+ J5 Q6 c" W' y: |" D: E6 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % a i1 Z% j4 P5 B+ t$ ^$ H& ^5 f6 O1 n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 N; S- k- U0 X$ Q8 {0 X6 G
I only ask to have you to be like the same person as before.
| d2 l; d4 K: _, d5 B) L+ A# T
% |% @/ `( P2 g3 w/ E" y4 Y
# n/ G% k. B& O3 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , W, s* ~+ C* L0 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; @8 M5 o' r" B" cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. R% x$ ^( x4 M% Z/ v1 V1 U4 H6 t) E
& q" T0 G+ c O5 o' j) \* c8 ?! vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. n5 R' [+ g1 m% X* yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% _/ c0 j/ ]- q$ B4 ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: y5 U; x7 d2 B( ^% y# b
, Q) I9 O: T2 N" D3 ]3 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 p) ?, A$ Q% E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 Y$ C: V5 E% `2 Y' B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( h9 H# v% C8 o* H
. {! n' l* w# K0 M$ b4 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ U( z y$ w. Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' T& G; {0 B/ H: I7 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' z; K" M H5 K; `2 \# a* d9 A1 R) Q& k6 t1 W. n$ X) o1 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 Q/ d: ?& T" Z. }/ \- obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ I1 I2 S7 G" r0 ^ S! A1 _+ C1 |, mTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 c5 a. b3 V$ @& v- c) u
; M1 E- K1 J* D2 hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % P1 L( P: Q6 e: s+ S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 R5 e3 j J& r8 aThat you don't love me in one word would suffice... |
|