|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 _! S8 Y7 o4 ?2 H# _. i- ]" t6 n# s1 m* t. ^/ q0 h3 x4 |; E( p
" ]6 Z# C4 b$ c6 D' l5 I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, t3 _9 P6 B7 J" e9 C9 L2 T# y! v2 ]
5 C* s( _4 f9 G, Z/ r# aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
A9 r+ W3 ?6 c7 J0 E ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 }7 n' n7 @ V+ Y8 D# O
We're this close together, just this bit close together,
( ?1 I; d& o* y4 k
- P& L; D+ ^5 J! Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : f& ^+ Q3 t0 Y$ l; Q5 Q) j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. c4 x% G- t* r+ aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 C9 A& f7 `2 ~6 c+ _( N( P$ |6 E& K
~- q2 j/ w* P5 r; kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
i0 T! p4 X$ z- M& @7 hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) S: _" }& d |$ m; y0 m2 X: H8 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 M* Y& |5 X: }0 x* u( R5 p
# F' O; |5 A% ^0 yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / M8 M2 t, E# N6 d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ j! Z4 [) N) T6 B- }9 P
Don't know why, and I never understand that., c, V2 g& b% b( v+ I" k
1 ]# {- J$ Q6 d- T2 r! r4 k
4 R$ j2 z& ]+ E. a
4 G% v8 S& D4 P- X) l2 L& oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 Q5 p3 ]& A0 B' lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . ]: I1 g: L) g( P& B6 U0 H
Just only a inch, but it seems so far.$ k: ]: `$ @! _! @4 E% [. K. O( Y
4 n* ^0 D4 M, A( e" d$ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ [6 E& n) ?! e. y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 [; b7 e; P* WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* Y* [' n8 m; Y! q1 @
% P% w* e. y9 D0 s. B+ wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& V- ?$ N8 a" d) t* ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
J/ ]% }' g3 ^- o. K3 r LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 T( |# t: h7 j; [* W# t* f
e* }; L) }0 E! |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; e/ Z; r8 f: L8 G% V# zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + x* ]/ ?; @3 z# q8 Z
However close to you, it's like without you.
/ Y, d4 C8 O9 n9 g; o$ Q P- [ O7 M$ Z5 d6 E
* O* p% V w. H( F
* A4 a7 D4 o) n$ Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 D1 P$ J, K# Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 S7 `5 y6 r) b" d/ V4 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 m9 T1 W( b% O" g3 y+ P
* c4 O3 `/ n9 g" q/ R/ [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ P. y5 m2 E. B; F: U( \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 M' J* o1 O/ s" [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* {* _$ X3 q) l5 K/ v# u
`! x/ H$ P# O' i4 X3 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; G! y6 C3 a) e$ \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% T; w6 \0 p, Y9 C6 H! m/ cYou wanted to revenge, and to torture me till death, + \/ P" Q6 W( t2 A
$ A! B# [4 j& i F: q0 h+ N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- b4 R* Y- C4 E/ _$ Q+ Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 L1 t4 K" D g& @; E2 G) }: \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 z- k+ v0 Q% ?& a" X2 i1 e9 `3 y" l9 N4 [% w! L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 k, V# Z* D: [ [; s; k8 s2 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: e) A, ~# {* ~" j9 c& VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% i+ `) Q* g( z* b
: A# G/ b/ s# [' n& {( D$ [" O3 t' B; u8 b+ t+ T' M x+ c
1 i5 o# h1 | [6 dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ U: e* F0 J, G9 d" @# W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: m! l7 H9 v8 O( _( B* P6 ^/ fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 ^6 W( E* k, ^! z
$ O3 r; x/ G ]* \" W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 m+ {! l" T4 I& ]: U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , ]5 q( K# ]- }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! g' H# q+ S3 W5 o
+ X- V: V3 U5 W4 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! p+ b! ^* n) k: r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) p; `, ]% g) i% ?: y: wI only ask to have you to be like the same person as before.' z) H! G! t1 p% Y
$ |% u* t5 g" {1 C+ y1 w+ a9 Q5 Q1 R3 p I7 b
- H$ }* o; g9 L; K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา s6 O2 ~ M) X! r5 n/ k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 d+ E! K2 p, T. I- t: N! F; w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 a9 z" L5 _4 T# |
2 E. o1 F+ |1 f& cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / e8 [ K) v: P% I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 @" C+ I9 s# W8 o( T- V0 f7 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; M: Y' ?( |2 m$ {4 ~1 Y2 d [& E: m2 D' b2 E$ v8 N" f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( A& M! f( A" l! |) [: F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 w Z# M& s# P# S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ P B( F3 Y9 P
. k+ _* G* Q. S- R$ xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) i: `$ ^* P& M/ schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 E6 P1 b! C7 d( y; D. X& DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 x, U% `% t# g
# H" r( h2 Q {( S2 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) J+ n* H$ u' i8 z" y8 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 _1 S/ r' Z, u0 c6 c: ITell me frankly, that you don't love me in just one word,. v2 \ p+ o0 U* S9 ?3 K
, O* |; Z* {2 }$ B3 fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 D, |" o+ a* B, Q4 E) ~# e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' X' y V" `3 v0 G' a& UThat you don't love me in one word would suffice... |
|