|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
J. R4 }/ S5 G) }1 B! p" l
6 f8 q' p6 ]$ W8 C1 p& V6 n! q& A0 E* d# Z% A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& k. i! V) a8 p3 o) a5 v
* g- T0 y0 T$ e1 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 x4 G& r) ^9 c$ y& \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! W: M1 h7 _( A: e$ @6 Z
We're this close together, just this bit close together,
( y7 y- | R# H; ?; A$ G
" a: e- o6 I2 Z, v3 Q8 r0 cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 w" G0 ], f$ A+ ]3 v& s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - f6 o' `$ Q% x# X7 {4 M! N j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" B7 @. x( a/ l+ ?: Y! c0 o0 }8 Q0 u0 [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : j( S/ Z6 L( g7 R+ y% Y, t
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( y* `. F# i3 N% `. |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) d% V, F' T7 L. X5 \/ Y8 K
. {" h* R$ I3 _/ iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% B6 b- M! S1 ^, X( ] Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- G% x) ` K- O5 h3 e1 PDon't know why, and I never understand that.
. W! Y7 q8 s3 F* X; W* A+ U D# j, q( c9 N
, O% j: G# o$ j+ g, k
+ n+ e3 o8 i- _+ l8 [+ i3 J& ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & c% Z8 x- O; K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; [5 M6 A$ G8 `3 Y L& h* }
Just only a inch, but it seems so far.6 q# G0 i* h8 S) G Z( {
) P/ o- b( w, y6 T. i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 C9 F$ i9 Y1 C T _/ ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * m3 ]) ~0 C! O# E8 B) p# x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: v* j! Z3 w4 {; X& Z* M6 F9 ]3 |/ o1 @& M1 D) B& x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
j5 _9 L, F2 h" |+ [6 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 v' n6 I5 |' }2 z6 Z yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- J2 k) I" ]8 h' D y2 r# z, _* j+ Q9 l% n7 I4 ]8 S9 \9 D+ v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! e. E* y. t c( G* [$ q5 s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " A% x+ c. |: E ` B3 }$ O% q
However close to you, it's like without you.
$ _4 i$ A% _9 ^$ A0 A0 R2 R* q$ s, B- b
9 R7 n4 s1 w; l& S; U0 ]
4 W6 y! {5 q7 b2 {0 t2 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! O4 G' {& U3 Z9 b0 R/ p; _* @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 G( ^1 }$ S+ l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 }% j$ p* j3 n, D( ]( k% f9 s5 i+ p, R, I# a) o/ n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 g2 a: t) J# h! v& F& |( m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 Y+ e2 d$ S! v# {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 b# U9 [ J. P9 ^) l
! S# P2 b) p- f) `/ `1 X$ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 I/ U1 j4 l# ^& sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 R ?3 ^5 Q/ j8 q2 S9 E
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; h" |. q9 j) {
. U$ D/ u# P( a- ^: U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - G5 U0 W5 }- g/ ?! m8 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) `# C1 d9 U2 P: ^6 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: `: X/ H/ I/ Q/ J" }8 |) n6 B- f3 b8 `: A0 w9 e9 h+ v( V) \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; q8 O$ ]. ^0 k3 x/ x& q" n0 b) ? mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 z! j! r& b$ H! h' Z* s! \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' f z/ H; g* L4 r. n& [4 v: [% Z8 @% y
' I! |; R7 ~' ~' y
% A, n9 @ y1 K, b) d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, l) Z1 n7 _! X( Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 D, Y$ i( n7 A: a. `' M" T/ Q: M; `. X( D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. d) t- e% H; y" f0 e- o3 @. @
% E/ P" H: f/ m/ x/ \$ n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 o* x$ A1 |1 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " r6 ^: ]* |% G" M4 m) v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 o) c% z3 Q4 _# u
: ?9 a6 O, c& J, [/ Q9 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 h* k4 e% X9 K2 y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, q- b. C$ S' j! R) @/ G6 _I only ask to have you to be like the same person as before.# u8 R- k- S L2 v* C3 b9 u" M
% G$ c. e# I' ^, }$ y
$ N+ i1 E, C, T* }, k
9 X) Y) s; V3 T' c1 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
M: n5 n9 z* {3 `+ W* p4 [" iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & t3 S0 w2 L/ h) o+ j+ G6 F. r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! F% S; u8 p- v8 \% ?! U- H1 R3 z; i9 `3 @% C* ^+ P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% h5 u: P" B+ {: Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 }3 K3 `# b; Z9 Z' D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" n! q# n2 _' H( B
9 `. I$ O2 Y) x- P7 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; ?( C' `" @$ t3 n- K0 }& b; m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* P+ x# X# E/ F8 W" FYou wanted to revenge, and to torture me till death, " [9 W# e/ B# v" B2 V! W/ N5 k# c3 }6 n
4 O- d q$ g$ y) r# j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 V5 J3 k; g% b% ?) J" G5 G0 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * y& I* J0 R6 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 l& T& u: G- ?1 \# X
5 x6 X s6 m# y v' X2 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" i9 y3 C; m3 B4 U" _, I- P( n. D/ ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ ~ Y. E3 b% {3 L7 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ _% M4 Q, N$ v8 ?" t+ A2 [1 k! R- m3 | O5 ]/ K" A0 l8 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) v+ g C2 H9 T( P) K- C. S8 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
2 i c! S' Z: S2 \( eThat you don't love me in one word would suffice... |
|