|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 @3 g" l# @% @
: O. \; d8 F8 z& @; m% g
' t5 Q& E& o/ B+ e6 e2 I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! Z/ b% _- q1 r* L; F
e% ?- y$ v1 p9 `6 K4 w- J5 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% h! F- U2 t$ {2 f1 P, Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 ~8 v0 d& n# z4 ]We're this close together, just this bit close together, 0 M% }3 o! D% j
5 H$ @" R0 G( r; Y4 l" d5 p) b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 a, h+ A5 R) {# Q& n f) edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( A4 a5 z* t% T+ w( r4 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 q; ?0 A0 h: j) w
! D v k. a4 D. n% X" P5 |* s1 Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( T1 h; T# c5 u5 ^2 X8 k0 ?: O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 n* S( f; X \' q6 S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ w8 }: o6 B0 h% _+ g8 s/ Z
1 `/ Y: ~1 s) R7 B9 Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 e& f+ ]3 F+ F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ C, q( D$ ~; }+ u9 R% h+ A4 xDon't know why, and I never understand that.
8 I) K2 r8 Z2 q1 b7 x& z
: a4 B" [ Q4 P; i d: f$ H# X6 I3 ^; C0 u6 V
! d$ }8 D+ n; }; K, Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 g2 d p& V1 g8 U- ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) [6 \, T; C5 b, i
Just only a inch, but it seems so far.% m* F9 Q5 B& b7 M4 a" m# ~
. {) D8 i# U6 W6 vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 r( Y: K9 [0 [$ o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 N+ O/ H/ k9 U% v, t! x e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# S& C% X ~9 H8 Q. r" r. C* ~5 u) t
1 K. H1 s% v4 y7 E$ o9 D! { _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & ?/ @& i& w3 P j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 T+ @% X3 j9 k: G2 x4 A/ {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- z/ D& p: N9 S( s0 C/ j
3 i6 R7 o6 _* e& Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ m* H4 z7 I8 M0 r" L1 p3 U) Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, [- L" A! } W1 U2 g. KHowever close to you, it's like without you., n6 e- u( v( } w; u/ T* S
9 F/ z; m+ {: l* |# {
; z1 G0 r1 }0 V7 A, X+ H. M8 z
6 C. v# Z1 V/ X& T- ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( M0 D8 F1 m2 F3 g2 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 \" z ` B% QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 s1 ?' M3 s& G; d! D1 z, h" K8 v' a: D/ `# y [: p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 `# X6 M2 s% H9 f3 Y9 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / V3 k+ F% H2 A% c( C/ z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 a0 g. H; \! E( Q
) m7 u+ ?; A8 \4 E0 i. w; F& Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; @9 G4 ?8 L* ~7 ]5 ]4 Z% x3 G7 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' Z/ a. B* ~" x6 `/ X% }4 G+ I9 `
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) w1 k5 \! f9 B
( H/ m3 o: O$ Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 r8 j6 O: C7 o! L; E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ a- M- L3 p2 y/ W. pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. D$ B6 G: x) D! K F( \5 _- T: x6 n( Z6 s
; x' s k& w" I% D1 x; O6 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 x4 H, V8 Z+ z/ p( w$ [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # y" R9 P% t" A: v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( o T( K4 R6 r
) m0 X3 w' ]- ?) s4 E7 z1 a/ B5 ]
# V" g7 d! _, y9 U- I8 B/ H7 _. \2 {1 H, H5 m* S+ m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 m' \ r/ |0 n. \1 P# Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* J9 L/ s8 p6 F" ]) ]* l% P9 R0 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., |% m) m' b6 a0 N8 m4 g
g% x* R$ a. ?2 d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' [8 C- H/ W) l7 Y5 ?* U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% q; z6 w- i y+ EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 E6 M& `# O& v m% y2 K0 [4 N& E7 l* h, r I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 Z2 f7 R% r+ ?: L. R: E/ b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # J" j* ]! E& `( c/ e
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 v" \5 m' @7 _ f: @5 x/ I% J5 h* G1 {. `
8 y# w8 _$ h" S% A7 W6 f4 ^
4 n8 [- j$ S2 s3 @4 s. q% g, zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 w0 G) c9 @% n" n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 n: n) Z3 E) M& ^# b2 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! l8 z5 W, B7 ?/ R# q
# F; O2 u# ]) z, Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! Q* Z2 g5 D1 w+ ~; B* D* y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% d1 J, C& `" _: ?, m# x# zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- k. ?0 n' M3 {9 O+ b
8 u+ t/ k1 X; H2 y+ ?$ ? W( u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 j. t, O# k* L0 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( `/ _2 Q: X+ `8 L) I0 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' o0 T. W6 N+ j' H7 m
' T" a+ {. \5 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; e5 _- P0 s1 _/ G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 o% I9 R( T: `0 }" J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ M4 s$ Z9 u+ y, J; F) u T& w
7 |2 P! E! [5 [* t/ Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ W' J) D) h* z" n! |$ } O7 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * u+ [ z- W; b2 j5 W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ D8 E* O2 ^/ F7 m% ?
7 d1 D3 H* F4 \$ n. ` y9 zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) K' }8 z. g) b3 C0 n7 S
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 c8 t+ q& ?; p2 X- i
That you don't love me in one word would suffice... |
|