|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: m- s6 `& i. _2 A# q! X! `
) D& H$ I$ [5 I$ h; ~0 `
9 T( F2 R8 W2 B; p+ v( U. S/ [' x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* X+ }8 A! F- B1 S' E }; j' a* v( t: p( u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 U J' M o, U2 T: E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * y/ x( w& J( s2 k0 d
We're this close together, just this bit close together,
. w& U8 {: P4 E& `* w7 p9 z& m" m, A+ Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย D P( Y7 Q8 S0 q# O$ L' y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* L$ m d- i5 p* q' u- F" MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 S+ U, M1 g+ ^9 A' z
$ d4 s5 A9 v; K5 k/ e$ {" P" Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- p- G) c1 r8 X! r8 {0 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 D5 i, A0 i+ r8 |) X1 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 e9 y+ X3 d. U/ }
+ z; h; @9 ^+ J5 d: {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* T2 I& [ E' b; Y* l ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% K, d/ I6 ~4 ]% nDon't know why, and I never understand that.
. i+ {: `4 N) D) Q! ], W
. @5 u5 ?+ X7 P2 r6 _. E6 o3 ~7 m* x' S" O
X) g: _8 \+ J+ p0 H* Q) Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 ?: s" r2 X/ Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ c( {! `" Y% i' nJust only a inch, but it seems so far.
3 P* v% Y- o3 ]+ [' }. v: T) ~! E
# v" o$ r$ f( E1 E9 l+ dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ Q. l3 `6 l: ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 o" C a- P' m U& _$ eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: W2 v, T5 p% R! W
7 w5 b5 b+ ?# D9 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! r; o# q1 l0 Y# s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ h& W* e- u% e8 C4 _/ E. e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- F5 A6 C: Z1 a! K- I/ x& P! j6 o
! i( ]) k$ h4 |% @9 q6 aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 x) s, [6 s2 n! z* _7 S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 |# F1 w" n2 U2 |4 l8 q; U
However close to you, it's like without you.
$ H7 P! ^5 l$ H& c& S; G3 F0 r" x& ]; Z; C
# k; `( A" q1 q3 a8 p
0 R3 j# J5 \$ Y! F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ U9 m7 |- R h5 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 T% G/ I; y6 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 I x. j r4 M/ {+ b
% }1 r" g8 S' L% j! c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 l1 @+ O& C ~4 j1 |& J+ y% w) g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - O9 K8 g6 p% F: Z8 ?& W3 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 T" r7 M6 `" Y b0 a! W# \
! u- O. ]* b% L% Z: q4 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 T* Z7 K, D ?/ |1 B9 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 ^3 u1 m* s+ v Y0 b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( \, y; F' W: X7 p4 p6 o0 c8 C ~0 l% x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 ~' I7 V/ m$ K! U7 @- P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) |1 u' E0 M% Q/ h+ M' X& a- `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( _, F+ }7 i1 g' j* S
9 k* i( b6 }- L2 R5 K1 } Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 I' n t m8 m4 l/ U- tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 S; k. b6 Q3 r# |6 K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' c" |1 A1 d8 s2 p! f
& c% s8 D N8 Q( |
4 D7 l4 N! W4 G, x& Q9 Y5 Q, | v* J E' u" j( g8 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* s/ \0 ^0 C. `& J. s0 D6 D( \3 J. Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + k* c# J! T# H N4 A- Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; v+ m6 J3 Q* f: \& Y, E
; |! u2 U, C# R: V* [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 L9 L, D. b: U! |! }2 @; Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) N4 X: Y9 V6 W$ F+ c. O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! \: w0 t7 K% [* U, ?4 t( E6 O
4 q( z% _2 a% h, F' s7 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ }* j- K$ F: V, Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 U! P# j& V% Q9 g, m" L5 V
I only ask to have you to be like the same person as before.8 m! C8 [6 n/ G% X1 |1 \
. g$ v+ x6 g% t, s! @
6 ^9 D7 ?' k; s% Q" P9 Y% w
2 |0 u* I' I* f9 Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# f4 v( b5 c4 g) Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: C2 O8 q2 W1 A u- O4 ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 E1 \6 @5 I" A5 t9 Q/ S1 ]& s4 q4 ~0 {) s; n) ^8 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % o6 s( P" _8 ]0 c8 t7 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' X5 a) T5 B# m4 J' {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" l3 H. r" x1 H" \9 M" w' o' l* U8 ~& T8 x5 Y, K+ P* v# d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; h9 g$ [8 M8 x2 L: W8 f- w7 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" h7 R1 h8 y7 }9 nYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 ^. L/ m2 v' d2 E$ R5 p
3 y3 o% Q( f% x N9 |2 C3 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " \* K. _; x+ a3 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! A# F4 u" O. U$ q$ nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" }; P+ f1 S" J0 {& z6 _
_8 v: H _4 ]. e- Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 r; v% ~- ?9 V6 @4 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " K: {4 ?$ _2 T9 ^# `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, a U6 C( @5 e; J' H# @( n Y; E
: b- C5 ?" }4 W0 e) m/ |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' f; A- I8 T, q: n# B8 F8 `
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 J, t x; z, r+ l5 b( @
That you don't love me in one word would suffice... |
|