|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 x& b* p+ G2 m& \2 i2 o7 R4 A8 R0 s! J' J- x
/ H6 ~; v) e& G# l- P; W3 w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" U& [0 n2 \( d0 K3 W. W) }
2 [) N7 B( ^! `, A) q# y5 M; E2 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ z) P' {. S: ]1 J3 \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- s( |& y: `2 z" q4 i; _We're this close together, just this bit close together,
/ L5 Z6 r. _$ z) g7 ]" Z) g. d, \$ s1 s' b3 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 {+ ?+ f3 Y" ^1 P1 e& h+ i, G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 X9 b" Q9 F' a2 X* v2 rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; b7 S- u$ y( n _
/ f" C" @. l* d: I' k5 k- P5 C. l4 sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: Z, [* E8 T; m r3 kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 r+ u+ a. `& `3 @. E4 e# L& o* B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; T; r2 u, S4 C/ X: ]! x* H8 L5 @4 [6 A1 O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 q1 V/ h4 W6 o3 b( z {( o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - n( h7 b6 j. p; r
Don't know why, and I never understand that.. x) U. k6 O( ?6 i5 W
$ t/ T: G& w* @5 f. U3 }4 N- h
, R! K0 J. I+ P" H3 L/ [2 Q9 c1 f/ b. i' b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! i6 b( x0 I0 {4 D. `% ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " u/ ]4 v) m& F) f6 \+ B
Just only a inch, but it seems so far.' }9 d' q* ^0 x
- U5 H) s- Z6 N4 H* ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) {3 Q+ f7 o- T( Q) S8 [) T- h8 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( d5 |1 k2 C) _* {' I4 LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
|: v7 h' Z5 k9 i' K: `* t. G0 }/ T. M% l* [8 S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& ?; b5 v' h, B5 Q/ d4 R' Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ S5 G0 H" ]4 X+ i- iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! _% j. ~3 E1 M
6 _2 c# g. j- ~/ r' D+ \* L! O( O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 g, J8 s. o( d+ ~/ oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) P, P9 Z0 z! z
However close to you, it's like without you.3 Q% j8 n. o2 _2 y# ]" b( Y0 S. e
0 Q, b: { D {7 A+ ~
. Y. J1 ?) U. b" U; v
/ @4 l$ l7 x0 a4 a* i7 @& m6 ^4 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & |& }/ v0 m1 u: h3 o1 I' K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ M* _' {+ y; L# ?$ P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- x i* ]& f) m$ J% h2 `& f5 p; M: U
8 [5 b9 V: m1 d2 I3 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 u d V1 y& P9 }) W9 x$ b$ _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai H3 w h& O: l& p$ j5 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 F- x: m/ V2 m" N* s8 U8 f7 y( V8 i) {6 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 i; n% C' m# G4 I' G t' I3 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
l& E- z4 P) f0 v# {6 h& [You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 e$ @% a5 b* `; H: n; F/ p- M
2 |. s, i: V) J: gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ A7 {( D' j( C" cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 y( P+ Z' [3 W" [- u' @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% ?) i. j" `* P+ F: e/ C
- k7 t; |' v* U* S# B8 P5 i* Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. ]6 P# H& i# x: ~# ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 z; j* F% C% M OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& Y3 n9 R" p/ d+ G; `' W7 M) j( o
+ M; r! E, G, u- ~* O
X8 @8 Z9 m* D- d0 o, p( J, ^
) \& V; S. W) [! Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 }: O3 G) M* H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 ?* N- {9 Z5 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 x+ m& }) C$ {/ M9 ?0 F
, b% @2 G- B0 ?- y: H6 O$ q0 h: kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ I# @, {7 p# p( |6 O" uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 `2 S$ n# B; `: t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." E! }2 o, h1 j' V, X% B" J0 ~
2 ~- R {! p4 v7 m6 o0 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . N( ]( [: k1 ^, c5 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ ^0 g! H$ h# U. z3 f
I only ask to have you to be like the same person as before.3 _3 \9 [, h. R. |; ]
. K+ p7 P$ Z2 `# b- G! n! _1 e1 H# z2 M
' R8 k5 D" v6 e5 {& E4 [% _ e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 h/ b J" q S! J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; I+ A9 I0 {) Q( y2 x/ kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. q) f5 o$ B' w+ L" }
& R/ b: l4 v0 k6 W: k7 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% F$ N2 q2 m9 I' }5 k* O: Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ g. f& H- d+ J) T) ]4 y5 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 r5 w2 K- P0 `2 s
/ x: S: A; F- @8 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ f/ ?8 W& H. V% A1 P6 e' F4 jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 C/ D6 E' h& s; r8 g! q( {You wanted to revenge, and to torture me till death,
# F5 _: r+ R& h, w: A# m7 p' T7 L: c% r- i" R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" y0 a* f% ?9 G [. hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 S( D8 R# ~& r9 s* K# ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Q' m1 c7 R3 \
; F, k. P9 N* A4 N4 _ Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; T- M. Z" q/ M! b, j2 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 V- p1 T! N. M4 G+ r G& Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 \' \4 W; D0 U# x2 k. u
4 _( e. U2 T; M; b% G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 C8 R, I& C& v" n2 _ter mâi rák kam dieow gôr por …
" H* Z7 m2 l9 D, L& o; \0 x, YThat you don't love me in one word would suffice... |
|