|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; L7 ]& ~- R* ^; D# _9 m( d9 E. A& ~ r$ b! t
. M% c+ p% f' K" ~) ^# ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& l7 w" S, j6 f) ?/ B
" {7 j3 `% V H/ ^+ M. s h% I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 C# \- e8 T8 v i( q" M; s. N( Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: x# ^8 o: q8 ~ ]; W. _We're this close together, just this bit close together,
; f/ X7 s3 y, a3 N$ F; e& u, n; v$ Z" k$ I* O, V, y5 B+ s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * O0 o n8 ~3 @5 z; C5 A8 m, S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 a2 h7 {, }8 ^ d# X, H' V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' }. _( Y1 `# e7 Y6 c" f4 Q6 W( f" r$ e" q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 `* ?* W" V* {( l' ~. h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' m: z, O# _- q5 [7 @ ~) aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 E( z- z, C C/ M3 N
% S% P( K7 \/ kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : a. x$ _1 h# l$ S. s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 J2 k/ n: f z: M7 ]( k' l) e
Don't know why, and I never understand that.+ W, r* V0 b# l( D- K4 s* c
o" [. w7 a& Q; y- t) E" t
+ i* Z1 m* r* D Y# c: Z# A4 B0 b5 }' b) L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; f5 y! h: u: d4 h* L ] A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 \; c- u' g# Q
Just only a inch, but it seems so far.6 t& G+ P. {7 n) j9 P b
2 n3 ]- s6 c4 B% n+ q/ Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 ~& @& n* H: l! ?( k4 k1 Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' X, w( _1 k1 b0 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 u4 j: y/ u' J6 s' q9 t7 R2 P
1 C; n1 b) o) u/ `( X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - s( X7 |& V8 d. M& [7 b, `7 ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . G, {4 ~3 q( Y- f8 e3 l1 j9 q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ Z7 v J7 ?( U3 t: \7 ]9 m O, E+ ?" W# ^. p" y; N% h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& W* I% I% X, v0 v# ?( E+ M8 ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 A2 u/ q' b8 ] Z
However close to you, it's like without you.
3 |/ S& N; X# E- L& y% k: d0 b7 z
( Q6 ~4 w! r- m0 Z1 X9 K1 @" J7 K' C9 y; Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 H6 \; {% v& d' M0 |. U- \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( |# R3 B7 M: [* o$ j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( M$ Y( ~. n: K& }! W1 H
5 x' a: m" \- j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 W% \7 K* n0 C" ]) Y% S* _8 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 D" {6 O* d: { {# G: d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
J& {* n }) l2 M8 C2 o0 |* g8 @4 @2 R) t) C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# ^- L; W' p* h* i V0 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 v8 X. R& s0 R) L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% ]6 `' D- e! ^
" L$ x/ ]) Q* w7 b- x" bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% Y* g8 f/ n7 J7 Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , q* b* J+ Z/ g# x4 c: `* b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 U) |& o) H0 I! n! x/ {' d
/ ^/ G% \2 Z3 s2 J( f2 [9 ?9 `# M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 T: f* n8 _1 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 Q3 L- ~$ S( C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 b$ _* D1 f( v3 x- h8 }) _9 d
! P$ {# @- b( F; a# G) n5 d1 ^; p& b4 L2 Y$ K( @
- `$ a7 z! i) Y3 _: L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / [( W) P8 G# @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: q" n K- V4 f" ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 h0 F% w4 e# e
& g6 T7 G1 R/ v# ~/ y' L2 g) tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; _, M, z; x' X8 |: K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 M/ |/ B) ? c" B9 j) K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: q3 y4 [; ?. P) F
1 r7 C u( d) O7 d b; |" [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( F* Z, Y3 T" P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , F' J9 s1 S: t3 t
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 k4 z# ^5 \% j/ ?+ X, D" l7 _7 ^) F, m3 [. d
. @! L& u3 S% C7 O! X' s
9 _: r/ G6 i. c; c5 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 J: T! c% s) s1 B6 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 W3 E4 x6 z9 w2 y i- N6 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' ]$ W+ E% Y" Q* g' s) f
5 F) d& ]3 k, x L' s0 o F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & G5 W4 t) r2 i: X* X) [" M( I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " P' O" W9 J' u S X7 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., J$ O0 o& I) x; ~/ F
0 X6 b v$ J2 r: R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% s4 A- J/ D) u K9 q3 q% ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : d$ I5 N* g; \4 l. _# p
You wanted to revenge, and to torture me till death, * R' e6 c$ y" M# e
8 }% C* g0 }+ A; Y. X6 K ]% H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* x( W$ e4 K+ i& [$ wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& S6 o) m. [; t4 Y* yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- b Y. W& b2 U; ~
+ w$ `. |+ `: Q0 B1 V' \; Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , }( N2 _7 r* s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; k8 a, N3 G: r' m' n8 ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ K$ w* L0 O( G& s
, K. [- P$ g: U6 j' V, ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& I- c1 U% T4 G9 M+ k% m& U' D; }# Xter mâi rák kam dieow gôr por …
`# l' E8 }' C) LThat you don't love me in one word would suffice... |
|