|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 s ?" Q. _9 _- `3 `# c, z: J5 Z& s
1 p- W9 X5 t, I) d7 g( P7 r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# E' S2 p$ r& x( I! S; t8 L% ~: O4 o3 p
! E4 m& t. a: p! n+ ]! @# u: Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ ]4 P% A5 O) N) E/ ?5 f+ X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: O: |8 H4 v; j8 K* O5 cWe're this close together, just this bit close together, 7 U9 s9 L1 E: f4 v0 G" F
0 \ S- h/ i/ t5 \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : n; z1 J4 d7 _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# w/ a6 H) c3 ]- {" NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" Z z; w4 N8 }
: d2 m) p* f0 q: I% o( ~% I3 W# dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , \5 |9 q: w. J; M1 x: ?7 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 f: J5 X* T% N; \; H7 ]) ] f# E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 J; C" U, v* F% I, {8 d/ ]$ i6 V
) [9 I1 F0 Y5 f' s. uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) d; N4 o& E3 S& T5 c! x1 m8 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' m p) L9 e8 H# C
Don't know why, and I never understand that.- T& `0 |* t1 v3 n. r) J
" l1 \- k. H- j( _9 y; a
- ~+ ]& P# R6 k; q2 t2 {8 w& b6 q4 h+ f7 p3 F' M7 ~+ C/ W' \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ I" a& Z$ g, j5 v5 Y9 Z; n* ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + g) [* g2 D" C$ W: z3 w' m& e+ e
Just only a inch, but it seems so far.
: f, M! z# D' z4 N
v; j" L& J5 C" c4 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, X+ f. `/ u8 `, X5 P( Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' k4 I4 P( W3 \ m0 T' K* v$ `Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ M6 u5 R7 Z) O
* j5 @6 J* L$ V7 ^# [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ b% W6 A* m% _. I( x4 L& t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ K7 E: m J% u7 ~+ L8 L; l+ WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% i: E- @( F" e, v/ z: p; r; n8 o
' {5 V+ x0 C' i2 s* x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; Y1 z0 x: e% ^5 _- p, w7 u2 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; m+ r( t, m3 kHowever close to you, it's like without you.+ n+ }$ \- S3 X0 L# x
6 y* l7 I% j# R1 T- H8 @! ?% u8 f4 q8 C" p7 L
' d3 M0 k9 T# |/ ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 j3 J! V, _* L1 z. yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 L7 C* i! t7 ?" [! B) ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: Q, I1 V5 D3 n. b# k
$ G" U s) G* E1 _+ \& u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ x: \9 U7 E* N$ _: }. cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ k2 R3 X$ r+ e( s. H( DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& ^6 m3 T. |, `& r8 b0 g- o/ f9 f2 q" G7 o4 T, s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " q$ m# r8 R5 h7 \& B7 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % Y6 l4 ^4 v7 K8 x) [* x# s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. h8 L1 j+ s! r, H( s* B0 C& p V: E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " J/ p: T, f5 B' ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + Y/ B- X2 j" C/ B0 c$ `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% }% d) Y/ i* m; i. @4 \! l
# y* \* e; b, j xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: H8 z( a, I& |" X9 k( K$ {+ W9 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * B5 B+ C9 @3 F9 O) Q i4 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ S5 H1 u9 D/ q( ~' [& U0 O; i6 O( \- }0 Y2 V3 O
2 \% h8 t( {1 J9 v) B# p. t! }- _% b- ~$ L6 c9 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 I+ v- |6 v! I/ r& s4 H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, e( g6 n8 c6 pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# I4 R/ B) d3 [& S
* s ]$ E5 g4 F# }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 a& w$ I8 ]6 C- \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 g8 E# V2 v0 `: ^5 n% c6 dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: }+ R4 `) a! `8 }2 h3 Y& |1 A
1 ~; r4 p& p( I: Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% H+ _ ]# U% e4 u# G0 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* X/ K1 C F; _) Y# J- DI only ask to have you to be like the same person as before.
6 U3 I* t! B0 N7 m6 U$ T# W! z! g; n3 U. x! O
5 I# J: l: v" L* S
+ a+ B% w6 s: I6 Y! ~: @9 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ q8 W7 o* @% B6 i5 {6 h, vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 P2 |8 u& z+ V9 Y: C% SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ^# X" `8 M! @7 M& i
8 [ F# ^+ u E- `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 O; E- e2 ]: }" Q! y. v2 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * j7 R1 I& ~: l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., M; H5 V3 t8 L7 E9 j
, A9 _7 o- P* Q; P4 [ B8 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- t' w) |: i7 ?& D/ V9 @, W$ d3 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 R) Q9 s' D0 ~" M& q5 H% lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) B9 y0 a" Y* R0 `+ U! |; Y( c) i3 k% U+ u5 H- C4 _0 N% O7 C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ T. j& H, ~- N. C3 S% r( nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 z/ v- ?3 ]& S1 U6 p9 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% Q) x6 `/ C$ x! ?
8 i& T$ @2 d4 _+ E8 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & {" B1 i% K3 x" ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - p% P+ m1 x* t( J( N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 l! p/ |2 y4 n2 H9 C' {: f% C3 C; n" G, S6 E4 R* W. ^, \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 q4 c7 m& ~% A0 e3 _ter mâi rák kam dieow gôr por … " F5 a u( M: h
That you don't love me in one word would suffice... |
|