|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( q5 _4 y9 @) J8 ?) u) z8 W9 |2 E' N/ \% {2 z: v
0 A' Q* W/ [( t) U4 p4 I7 N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 m6 V4 B" i- @" q* D8 P" }+ p
1 L; Y, z5 o0 K0 L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( M" i) _$ j! ~& H9 F) w$ P' I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 D1 B; s; o" k2 [. O* A4 M
We're this close together, just this bit close together,
" s8 R1 ]6 T: s* z9 J9 V3 a& K4 |9 R4 j& u) G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 p+ Q* A" G" W4 ~' G3 Q5 Z+ l& Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! ]0 |$ E) s- J' |- P1 A8 {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 [6 {; X1 B/ B5 k. h5 }7 t) |( f" S6 D) J/ T) J6 Z% N0 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / C9 O% T# n6 P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' c$ c; [3 \! U5 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 |5 B: w. `% j1 [. K
+ N, e% l" X1 h, W( s7 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. m" |5 \' H5 _, ^; Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 L+ q/ B& x1 ?% M' w
Don't know why, and I never understand that.# K5 J0 U4 @1 `+ {
{! }$ Q7 }' E" A, j! x
' D! U9 j" R5 F* c/ `3 C) n5 @; Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 U8 x4 i5 Y) c- g7 w: W0 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 p6 E% Z1 T/ x) v1 d9 P# F) E- P
Just only a inch, but it seems so far.+ \8 k4 X6 u, t0 t2 S' L
# b) E6 H7 v P& p: J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , _2 H! h( u3 i! }8 B9 [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 g% s# T3 ~: `# i3 U' P/ n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; V- n9 @6 F) B$ F
K' ~% ~ U, t0 f% C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 V8 F0 p( z4 h( h5 z" j! c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( t( w7 A, Q4 z+ x( W _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 Z1 b6 T0 H& x9 `" h! c
/ L& ~$ I" b: C! J! Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 i, {: ]: R! w% C7 Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + F& E. D5 I6 Z8 V/ v- u K2 p
However close to you, it's like without you.
5 E- e% M9 s) S. l' d. v: f6 N. Q/ J
! `8 `, H3 i0 ^+ k* @
# a3 O2 Q' {! M3 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ |/ g. T* u9 h' g) V7 J! cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - n' `4 `) E+ {/ L) J+ A3 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ f% i3 L3 e2 O T. b
+ {8 h1 q+ T: O* W ~3 H, eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ~' ?' |( C" }1 A& I% lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 I( C# o' L1 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, i7 ^# J3 R( i6 ~% r1 z
, E' C$ R2 e/ ]# F8 X' ` C" Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; g5 [6 y x7 p" b$ f; V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! h8 X8 l! N% d3 yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ W7 j, t2 ^5 S+ R5 z, B% Q' L7 r; ]- J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% |" I8 ^3 e* {9 _0 P- Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; d1 L/ h5 n; x9 b0 [; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" y" [# I9 \! M2 b- l
/ ~/ { s" N# S; k* D Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' H. A/ q; C8 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 d* L) A5 ?7 ^! ]7 R( h7 i, ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) A& a @3 d8 h' d; p# [
% U+ s* ^% \/ F @1 G( q: Q
% U5 ]5 o/ a1 P3 z8 o
* [) j" n: F m& ^- Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# I$ T* W) X% [. gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 s. z+ M8 `1 J) v! V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- B% J7 G( V8 e, y l, n. }% d
& Y# \9 \" K: h5 K1 S# Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 k5 A: v: u+ c, q' H( f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 H+ i$ g0 o) QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 x- ]; S- {$ I7 Y0 a* T& A. |% o: ~! y1 O4 @. Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, S! j7 c& Y, I* O! @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 X2 P) s. z: ^; {I only ask to have you to be like the same person as before.
4 b0 Q; l9 m+ O: g$ B( u3 x6 a' h: p) w. |3 U4 U7 D2 l# e! o
/ w( ^9 V% E# b! Y. U5 P6 h8 z) L: h% }" i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! e- V2 _! U& v, Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ k. V- R6 j+ Q0 V2 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 q. S3 z, K, m. a
) m( m7 N" ?9 Q8 A# `/ r3 ~- `( _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 a7 X4 y: \2 d, o' fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / a8 \* D# L/ o6 @# J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 _" z/ W( A1 X. I& g; X3 z
; t+ g. [- z" [7 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / W& h' y# L, u) m" i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * m2 \( j/ t6 t6 |9 @% F
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 g" n8 v2 I# V9 I4 r. r# T
! D ]4 Y2 m' Y$ s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % J- |9 e- b& M3 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! i/ L5 x* c+ f7 f# ?- c2 f' I# [% v# bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 t ~+ W: k+ y$ m4 M
8 G$ G- ~: E$ R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) l* i+ M5 \" ]+ ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " D+ x% w7 m+ E1 ]; W6 M9 ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 Y9 f1 X5 U+ a, a% S
f& |! ]8 b3 q: e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( i% H8 V+ a0 j! P B, `; Ater mâi rák kam dieow gôr por … + ~4 w+ T1 w; [1 T! `! M
That you don't love me in one word would suffice... |
|