|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* s" {: ~# Q# M2 F5 E, e
/ \( p9 P6 e; y Q, \. \
0 h4 n+ Y! [4 m/ u- ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" S+ r7 O# T& I
. {) ~% \. u2 S6 v, ^/ J Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 P/ W9 `4 ^+ {* R" h% A5 vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! g6 R e0 V, j% y% ~2 lWe're this close together, just this bit close together, : [; N( T, ~" D, S
; R' B. K& N+ s. Z5 b9 j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ z/ ?# K6 j8 d4 @' jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ y0 c* b; i$ l _- T4 eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , v: p$ t* ]2 Y
) R( c" P( i& j2 p9 Q2 h# u1 G- G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 V4 L; n! j- T5 d' x7 u2 m2 oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ s- d) ^0 I5 f7 L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 s- D" ?5 v& r! l* @- T- `4 v$ ]
) ^9 `9 W6 J) E8 n' Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! _& G3 P! ?2 H6 c, M3 mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 F) L6 G& ~0 a- |) zDon't know why, and I never understand that.
1 L) g$ h+ I" r: t' ]; }' z( k' C7 |1 h$ u- l% D
# N/ Q5 V* R$ b! R2 ?
6 c3 h3 `# f# `( h3 J. e7 Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ ?) E- [ ~$ g# o$ h+ Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - b- `5 w& v8 f, e2 |
Just only a inch, but it seems so far." H* F; B. S U4 [
/ \! \$ C$ G5 o0 V1 }9 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) F2 ?5 }: `; `4 h9 E. i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 U) D* X$ v! q$ K- l" PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 H; h& J3 S7 W# i" K! Q! |
9 j/ [7 t3 ~% nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. q q! F$ v' M- J# Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* R# W# M+ r$ {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 c- \7 s9 d, {1 B
4 w2 j0 r8 g# B! v) Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( C( B1 B( R' y) I6 ^ xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # q: K5 y2 G* u6 B- F# [
However close to you, it's like without you.+ S( Z I, w: c& o3 x) m& }8 ]1 y
# y+ M% j: h- z: x, K1 }" i* ?2 V1 Z! g' K' w
) m- |6 \! ]+ p. p% Z5 Q4 d. s: tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; d, T) ]; `2 S6 S# H1 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 e! O1 @2 o+ a; pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 O- m8 d1 l9 |" b% H
T. g$ \+ X' G v: {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 c% Y4 w. P! Z" ~. ]( j1 F5 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 o* q1 U8 t5 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 J7 f) i. c! n# j
# J% O, B0 i2 |4 x" \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % [7 W7 E5 \. F |* L; Y5 W& Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( y4 O) G( \+ H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* [( e5 `6 d# J2 D% p* A# h& j. B- [) B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; {' q9 z- P1 c% I/ V" b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 d' C# w* @2 t; ]& YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! T3 d: i9 n$ c9 F) k9 E! V
0 e: ^% @0 f2 o6 F4 d) Q+ i( o1 x0 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. }0 A% b! y8 o* c4 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) u c( O6 _1 t. ^ q) N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 _1 p9 P: g6 q' d2 |; G3 L
9 g4 v) D& A0 U
+ ]) `: ^+ }3 Z+ q: o) H6 U0 K$ J+ j+ e* a# \# `0 V' p% p# J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 I9 |( M4 P8 H8 rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née B+ ]$ k' `: e ^& Q: T4 \+ G- X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. r1 n" R+ o9 s6 B0 ~4 H
: Y$ P" u/ n/ g& |( ]; _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # Y' {" G( U) Y* \4 y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 ~, o# B& T( d, r- M. O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# Z k6 M& x+ D
. O7 ]& E( B8 L' \* rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 Y: T; ] y$ q; [) D) ]$ nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 Q! F$ }! p7 F
I only ask to have you to be like the same person as before.
( r4 [$ Y. k, m" D
0 d+ C. O) D+ d$ _+ k5 }$ x! K. q$ f2 w1 _' Q$ W3 |
2 Q7 v8 g0 [/ P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; i! X1 F0 N Z# p, ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & C# Y: z0 p ^( B/ ]9 d5 q8 r' T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ J2 u9 ]9 }) k, h% w. ~3 N
- n- h4 Q. p9 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% s9 n* e9 \+ \9 e; wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 \. P2 V A+ b+ ]. ~/ z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: k S ~5 l5 r8 n- a8 W8 ?+ |
+ ]1 }5 D! X3 g7 e2 ?2 [8 n/ yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . W9 j# j2 P) \( p* t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 ]& x& l* c* M7 {# O' W" [You wanted to revenge, and to torture me till death, - B/ V V9 e3 J, b) G
5 v+ y" K( L% Q) A% t6 k' a% Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ^7 O, i6 D0 o. R" X% \6 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 ~3 R7 C7 \# d3 K! m% H- a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# q7 ~) K6 B" F0 _- w, ]1 i
! l; D) _0 m! Q5 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # ~; D" h. R( |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 ~& P0 r! A7 a: ~. bTell me frankly, that you don't love me in just one word," o# W; G7 n3 t; A9 F
( n0 s% S5 b4 G3 N- I4 F: i, ]3 Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 ^1 W- {- q+ }" l; Uter mâi rák kam dieow gôr por …
' L' l5 b, A9 ^$ m6 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|