|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& f C; @2 x) j! y2 k, R$ g* ?) \( T G g, u
% V( h% F1 t& K }: P5 X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& b* E* [9 H' }: ]' ~9 C1 L
4 N& p4 X8 c8 b3 u. i% h7 ]* @9 Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 N( y) x3 T7 J( k1 z$ l- U+ e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( F2 m/ v& @/ T7 M8 o9 I$ BWe're this close together, just this bit close together,
5 G1 A: @* R( x$ `8 {+ W0 \+ W& L. X0 R4 b- ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* W2 i" L R) h$ c8 U4 X: xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; k/ s) [- Q( W4 v7 w2 M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' L" h5 m3 B( T* ?1 m& Y
$ D1 b- t; c2 e h ^% bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + A1 J+ s6 V% O6 p: I9 Z' s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 ]8 k1 n$ o8 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 ]- U" }2 F" c }+ V3 ~8 ?& o+ z" I$ }" e! D/ z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# e! n- f4 I" O* D4 ^9 p, p4 [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( @( B& f2 S5 l; Y/ \2 lDon't know why, and I never understand that.5 ]9 {- E ` g8 ?' r5 }
& w3 R% T6 [8 ], c
. J/ y/ P7 l% s2 `
! Y( L8 M" l+ K4 T' U; Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . ~. w; v3 I$ I* @2 u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / y5 f; e6 D& N- [( A" \1 P; `8 G
Just only a inch, but it seems so far.0 Q: H+ D( H" P5 M1 _* H
- ] |1 U3 h7 _1 s- {& B& B' h8 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ w* b: x) o* l, q" i( hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % {1 `: _8 H4 { X2 ?9 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* c- f7 w: A; Y- C5 w6 e$ @
7 l, s0 N( O" _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# J+ N# R8 ?" G+ l3 \7 ?5 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 m( Q& T$ S$ LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- q" T/ Q j5 D6 v( o8 S3 ]- v
1 f) C7 a1 }2 ^0 E9 t$ fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 t' A3 o* P4 C5 v! qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 D' T! r! i i1 x; ?' Z/ `, aHowever close to you, it's like without you.
6 ~( c; m! [% B) ~, a
8 ?, i+ S) _, ~8 y/ {& D
+ d& q7 f$ L! C+ y* O/ Q% }! O4 R4 k4 H; C0 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # \' A' K" C; @7 @ J" X* h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. N/ A9 n9 G0 C, C) _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 v9 |% N) G8 }6 o
8 {; R/ _/ l8 s. Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ f3 z& `* g, D, C: G6 D- Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% T6 N) }+ B7 f# }2 e( \# ?1 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 V# j; \* F- S
& X1 t" d% i: S9 L2 y8 v% z9 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 M+ J5 F/ n, l# B/ q$ |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / m( t- Q3 ?4 |, ? K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' m5 C' u, j8 S2 H' c" F4 Z' H9 C- N& m% L# O& F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, |, g3 r. ]: W8 a" |9 @8 A. ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , G( l7 k/ }4 k1 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 L3 f6 a( h; Y$ _
3 c2 z* B+ z! U* p$ R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' E0 j: n' s- X4 ~, V J6 w+ D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 C3 O0 c, v& W7 u6 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 Y5 j5 N: ?* J: s5 U$ u) h
1 l5 i" f2 f. z7 _+ L
6 I4 g6 E1 W; o3 @2 N3 b; ~* m- k7 ?9 O0 n' ` d0 F9 m% K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 P% v7 s- f+ ^ z# }- y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 z- ^) d; O( x9 t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* W3 E$ q; O5 E1 \# ` A# t( `
! H# B$ T) F* i5 L6 y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# y# q0 h1 W8 p6 r3 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: K) w9 N- s% X4 V$ XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( d. v6 [7 o* |9 m, ^8 C% E8 u
8 T" [9 [: D0 `, qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : R: Z( |% U+ u9 q8 x1 ^( n" R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 F1 k: U7 E) F" G) WI only ask to have you to be like the same person as before.
' M# U' R/ x; o" i* y, m3 u- k: Z' S2 O! f4 D1 U
( {" S$ H. n& `: O
" h1 W7 n; z2 ~$ d( c2 Y$ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 X1 g' ` E9 N( _( s, P W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. n3 A! ~: N( a3 I4 H$ _! nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# z1 x- s1 E5 S G. b! b
7 b1 m" V/ J, J$ _( y0 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 y4 k1 y) z' e2 ~, t9 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ r9 B: m. W2 u( @( v; _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ C) Q b3 W+ R ~/ e. P4 Z6 o4 g/ |, f3 d9 E8 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% e- Q3 x0 S" n3 Q. Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 ]' {0 h/ t! ~8 L( T/ }- Q9 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 [/ M% G5 }4 B4 H; t
4 o: ?: R3 I+ b+ n$ j- y0 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - l9 C6 R2 @! o2 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) A1 y7 h$ b* u9 PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- C$ M) ^: K: n! F
7 D* V6 F& e1 S- s3 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / g: r' g8 L$ t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% {0 n1 f% u. E: x l" v- aTell me frankly, that you don't love me in just one word," ]* o( W- l9 k5 Z6 B
, p6 ^3 [4 U. o' t; Q4 `+ s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! B; i1 n( l6 q' }: ster mâi rák kam dieow gôr por … $ n, G4 n+ m8 S) E7 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|