|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( c+ e* c/ v/ ^3 @, ~( r; h
. I8 G3 A2 _, y- m$ I! e; |1 |- b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 b" @4 N/ X% h2 T7 A2 r3 G0 G
! a5 w) L! i uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* ^( B. h; {: N' R. |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* k- f8 m* ?# _' v9 f, HWe're this close together, just this bit close together,
; Z9 L- |+ r5 f# i8 S
2 c( H, H0 X& q- zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & I# }5 I) C1 J/ F8 L. v1 N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 i' O; S; N, S* W; e$ OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 f! C; ^$ B, ?. W
^. R; j& v. K. V2 d% l9 R$ Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 k H8 L$ B7 aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) T/ h% i6 K% R' ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - g4 i8 G$ k# t$ G/ U
; e) J: l7 c A7 d1 D8 l2 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 v6 f" Z! _9 Z2 b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / _( f+ O; _ w% r
Don't know why, and I never understand that.
" i1 X2 _4 n. ?# {' E
" H( Z7 K( P+ s7 c: F& u
* X/ G0 d3 m! d5 t
! W* K& ^" S/ Z s. d7 j4 X, Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , u, p" a5 E0 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & g/ d3 e3 @+ _
Just only a inch, but it seems so far.
+ x( C( o# q% Q0 C
" `( e: _# ?3 n8 M" a0 Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 C0 s$ E e C/ s- qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, n3 U" @4 e# y$ ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; r! V2 k2 i6 J t9 z; ?, Z
; A' r6 D2 @5 v& s: u* [, ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' K l! e$ n R* J# G( K! f. F. X9 k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; d% P; E& B1 }: C! V7 P, f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 Y# ?; P9 a' P, D5 b8 a2 ^
( p- ^' Q! P7 }- gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& i7 z7 L& h3 N# j9 Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! y& B7 O. R2 }. a/ d- M% P* jHowever close to you, it's like without you.3 D! h5 s. D: j0 W( s7 m, y
& W* f ?4 v9 J
. T5 H) n6 x4 t/ o3 [! P
9 J' g- c* i: H0 D nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ `: Y3 t2 X" r" ~% fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! [$ O9 x# p, H! p5 t% S( c; Y {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. ?+ o0 e$ o! U" E4 _
+ r* l: o5 l" r) S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, A( W. _5 y, }5 a0 w- N$ o. j6 ^) Q6 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! ?1 {! p, j# h! h/ KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 D* G1 ]& i" Q0 B
3 G6 y* L4 `% W* ^3 z$ ^0 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . r* T# u" {( a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 b1 a+ i$ t+ Y W* f8 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) v1 W# X' w- [$ F
4 X' o( V: q7 Y2 d, jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 Q( V5 Q5 Z* }# v% C" Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; c. |, e, i0 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 i' E( H, y: \
) O, \; h! k8 y* f$ B! ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# T+ j# @2 }0 f4 Y' |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / J5 f% y) d, l: {8 a+ S( M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% u, f* i i( {; |; e
1 Y% W# G0 D' `: d, G+ Z* p# l' b( C4 e$ w) n/ T3 M
+ m. t$ |9 ~9 ~5 z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 |) e7 @7 g; E2 t. e2 E3 K6 { O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ T# G) T( c3 ~* p2 J& gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 q8 w2 k, R' [8 u' K( P. e- c8 p+ |" Y; z r, }( U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( C. t! d) g. chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # s9 e z; [* H K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) ~( T( _- u$ n: |: c& O) w+ B
B7 @8 i& |& P2 o2 r4 n l1 cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 D. j6 p- {5 Y, h; }7 J% nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 b0 g: p. J6 p2 }* V! A7 q' b9 WI only ask to have you to be like the same person as before.4 B+ N; I O8 J$ M7 R) Z: B, k
9 F5 I Z8 P# G2 z: C9 \7 r
4 V% `. f: h& V
2 {4 Q+ a: l) M; j( T, s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; m+ P# }; j( g. l! r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; C8 Z# F& e8 J( dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 ^0 p9 M; \/ o
2 i/ d" w' x: L, r4 d% Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 q. o3 O0 A$ |1 p- q6 ?$ M& a- _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. }) R, _) o% t* `" mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% P: s$ R) P# e6 S( e1 F8 S" U" k D' t/ G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 ^# A) t! Z5 _4 O8 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 Q, q. B* Q ]* {+ L. r( vYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' u! Z. v2 A9 {" S! b" u
$ ]0 T/ T* Z( D, M8 d3 L, ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ B$ h' }9 d5 B+ v" K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 V6 |9 d! p+ Q. \' E" h% ?5 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' R" t6 k. z. e! y' A( t; r. Y. @2 |/ `) p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& j, k3 z9 H$ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ @. Q: h0 t0 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,; L7 O: t! W- A! f5 P9 u- o, t
3 |3 |+ [ N1 z, F' y0 v/ ]- p, I% cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ t, c& v# f1 W. g$ c/ {
ter mâi rák kam dieow gôr por … % v( b. {' O8 l! s. z' \
That you don't love me in one word would suffice... |
|