|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 l% ^ J' C/ i
* x+ A U' R0 M( [. S f
! a; O/ j7 w8 @8 @& r6 f( l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 @- R9 ? [. {0 ?" |3 l+ ~2 t
* y; H" j J4 G+ P- M5 Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# }9 @( {( ^7 Q* n2 a7 U! R, {) i# R! pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 [$ F' W- M9 }7 U3 f- S6 K
We're this close together, just this bit close together, F. {1 V) `- _8 D" q; q5 P
; ^) s' \' B$ a, K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : X' j F% S5 b
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
h- J! a+ z- q. ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " c+ m+ p: v4 O) p0 g
8 s, z1 I6 W6 w, S: `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 @; e+ y3 O1 K) k/ nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " D' k8 @" d# @7 u2 R1 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 R* c* i* v$ C% B- }8 ?4 [3 G5 r1 e$ |
: E: j, M2 L. N) d2 \. L4 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 \9 F1 q3 }7 z' d; D6 ~! ]0 u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 t' ^* `+ U6 q! t& W
Don't know why, and I never understand that.
* n/ B. X3 T f( ]2 G
6 L! m' A: Q3 u1 k* T1 g, x P* O, s3 @7 i1 p6 t, B1 L @
2 P' d) U3 ?3 n7 F5 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล Q3 P3 _9 k4 X7 I1 R2 n/ L0 S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % {/ z3 @4 Z& I. J* V! P2 d
Just only a inch, but it seems so far.
s8 r$ {* d/ {& P) E& r6 _4 m; v1 v0 f. k: L5 N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # \, y- r2 w4 C7 L6 Y' ~. Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# K2 G) b( g# I+ W' bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* C1 Z: U. E4 ]3 s& H2 Z2 R9 I
0 S) Q/ l, ]) O. k8 r2 G4 [3 e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! B4 j6 i4 ]/ [3 J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 s3 n* G2 @! nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# f% l% ?- f2 x$ O2 x/ k
$ B; R+ }( {4 ~) j2 @9 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : g8 A5 A+ N/ h$ B5 ~7 n7 ?* m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 C. b" r0 I [- P+ l
However close to you, it's like without you.
& ^1 @8 p1 B' F- s4 l" O
9 p; f% q' l) f5 @7 Y- y
6 H7 ~/ _1 j3 y2 e! g. [# v- l' y1 |4 n" D! r$ \$ i/ c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : n* l- ]8 X- }% m8 O( f0 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" [8 s# _; o7 V6 ~: }0 U! R7 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 S1 B% r* G# W' `; [
C6 _$ I7 p" a( M. k5 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" L& u& f. Q1 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 j- Y k% R6 S6 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; k6 a+ F5 E4 I
6 Z% j: K: h, U1 d! ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 e% ~5 B _% ^2 d: ?2 T" D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % |9 n7 N3 Y4 U$ H3 r# u1 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, # |; g" M1 j& Q. y: p- Y' `" F
3 S0 k1 r3 E j G1 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 w2 c( s5 k# H: {0 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 `' p i1 l5 C2 V a$ n$ o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) p! B7 B6 N2 p. J4 b9 t
) p+ s* d1 P7 ?+ s9 p2 `2 pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 |" Q! P `2 T1 p. z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 S3 j% n: @ O6 U8 t! LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! M% d$ G0 I; Y4 y" ]
) s- W5 d, _4 F8 e' p/ H4 T; P! r
|: ~) @" r2 z( `1 p( j
0 z& o# `3 G1 Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) K. g+ Y7 }* m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ |! p2 R; G* K$ Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ j/ q$ D1 x1 l; q
0 Q( @0 J/ F5 d5 jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , g5 j8 T; e3 T) Q, d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- n$ \# v, m# I/ r. K2 N' AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 I: [0 z4 M. K9 a1 Y V: v* ^8 }( v4 e
5 |* L, M4 k, h3 dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) @: ?2 Q/ a: Y" G3 ]9 L( a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : }: v" P( g) T: f! J( _" l
I only ask to have you to be like the same person as before.1 x5 n( K2 T0 R7 T. @# \
7 \1 V' g' e* @" E
, l; \2 z8 g6 l# B
( p" v, _: a2 ]7 F7 m4 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: ~6 R$ y. |* r2 i* ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 m% k4 g& `) f+ n3 U' g( X* v1 U! JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& t$ M: N- o5 W( {, l: U8 U F" M
7 K' F! E2 j) c. U. tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" s# q( Y6 I3 t9 s8 k) a3 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : \1 [5 l. {! r; e0 n- V0 Y- C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( U# C- a- y) ]2 ~/ h
8 F! i) O3 q7 N" f% v. p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; A4 v1 _# O$ }1 ]0 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; d- w. F3 Z+ c% H9 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, , }9 M/ ~7 K) Z: |" v6 a& ~9 s4 { ?
! a$ N( A7 a2 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 p3 o: h( q: F E y" zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 O+ n6 E0 d( A. ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 t: g( e# N4 u4 n1 D) f
+ K# r8 q! V( w; Z X Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 {8 o& m5 I% x d# J2 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* O8 X$ a1 u2 W6 u& ?; ~# UTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ Q3 f S+ s% K, H3 t- E3 u5 S
; H. u) j i( L2 gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 G) T c3 o `* a* I
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 p4 {" Q! n) O) @' m1 I
That you don't love me in one word would suffice... |
|