|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 r: g! B; A& b. m
& s! i6 h9 ~ A9 G8 R2 w
3 G/ k- Z- p2 I H, t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 Y3 W+ b( ]" k* I" v( T
; f* d. D' j) [) W- iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, B$ b" `+ O# T" Y5 K: kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 Q3 o. c& L: u2 [. W' T/ |
We're this close together, just this bit close together, - W2 b* ^8 @9 O( w
4 c7 B2 r/ N) T' S0 w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# g% `2 W4 {; Y( u& xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. \, e) ?. x( U: x0 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 U0 ^% q0 n5 }: |- r3 J2 z
2 P# c* ]5 v+ T% z8 @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, E1 g+ Q) Z/ T' U6 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# u0 Z, b$ `; y' Q- I% f$ t- bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% B, ~: L$ \2 r: ~
, |2 A; R0 A- S9 n) U& }) S5 oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - M$ @! |4 i) B1 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( X. R9 ?1 c5 E$ \Don't know why, and I never understand that.
8 s" b' V6 o [. ]& _5 Z# f. J% d6 ~/ E0 p
: N4 p! }% g0 l2 W
* M- ?! u7 W! \3 a- E
4 ~7 z8 u+ E) J, C, k& t8 Z; sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ l: S2 j. Y" P# V, _$ Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" P' `, o. i2 W4 V: cJust only a inch, but it seems so far.
" c+ O/ [8 h5 b/ B4 _2 h& i% c
: y( D0 o9 C" U9 h- v- G2 H8 d8 z4 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % N" }3 L0 n- Y8 e% Z' u9 o+ s5 Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 w& s! }" @! \7 j, sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 @2 _6 b( E% J5 U( r3 N1 s
, P/ B8 t& Q( r2 s7 a Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ n+ v% s* b2 p+ |7 qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai d; |* ?0 H* j F1 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ s, c x" v% M" U+ s m
0 [2 D+ G: y5 h, U% g4 C+ Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, Y* a& A+ S8 y, Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 F! ]+ Q+ q+ {" p0 t( X
However close to you, it's like without you.) _: g7 a3 w6 p" i! I- d. |0 D' ]1 k
3 [2 e$ K& s7 q+ g2 B% M# G% f. I# X4 y1 z; c! h, F' S
/ o* Y, ?' f- n+ y9 J8 b7 Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % [/ J8 b1 j1 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- u: G$ i9 c' A. D8 o0 M/ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., H- T% H6 M5 E) [- y
! _" A' i. o/ ~* k$ a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : Y! h: `4 M2 ?0 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" ^8 Z8 f q- T+ AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( M, y& R7 U+ a
# f+ s5 Y4 Y2 m9 E8 E& n, e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. c2 Q/ U$ [' x5 R% l7 Z/ _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; p% w" a5 i! l9 [' MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 K% t B& o& v- ^# n8 y. l
( K" l3 t7 t" d& a7 S. a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: U. K9 M; q4 l% m" L; v3 s3 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ S* ~8 a P. O& D) c5 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% O% V* l7 U" |/ }2 c
& l/ U" S' L6 `: ]7 p5 Q/ }2 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 i! Q. d0 R; N& c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por v, o3 `. t* L' Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) Z! A; c S3 w, \3 {
% q0 h9 m0 C" ?- T1 ?5 n& d: c, f) I) _* j2 p. m1 z8 ^* ~' {
& Z$ z/ c, j2 g" Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 c# L) [; _1 g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 i* N% `' H2 S9 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! C. g3 b( P6 r3 S
& R2 D$ c+ _5 P$ B4 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / i+ y6 e# t, H8 a7 A# h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 q9 l- L: ?* u1 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' b! c$ U$ h9 A: h z* i0 O$ y: [ w9 R
* V0 V# g0 G$ i# vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 ~4 e( f8 D# J5 }6 s+ Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! I# u% T- C, {& }* HI only ask to have you to be like the same person as before.
* ]% @) Z! }$ K2 Y4 C8 r+ w( _
6 @8 Z9 s [. y l l7 j; [6 n
4 @7 V! Z& K4 U# R- f; @
1 H7 f9 u. @ P5 `1 y. i2 ^( D4 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 e% s+ v' ^0 [$ o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - h8 W& ~3 Y5 @# q! v* I- D* K9 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ?( J2 g+ Y- ^
8 `" y6 U5 ?. a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " O. X0 M6 R8 n0 F# p- ^5 A+ s* i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 O/ A% d) F7 C8 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 T: m4 B) |7 B% R# n4 q% p
- m! N5 E* p$ K Z0 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ `+ L+ l( y' J, G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ D+ g3 g: H: F; T
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 i4 x: C+ x! P0 F: ?
- i* f0 g% M8 O2 ^5 K& ~5 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; j) S5 y% _; h: W! ?- t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 Q/ g7 s4 g! d- M, W+ i) t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( b+ x% {* K' W' [1 g, X" A
$ p' Z/ E: t2 B4 \; z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 w" P( B6 `2 K) W1 [ S/ Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ g6 d0 z1 Y0 K4 U0 uTell me frankly, that you don't love me in just one word,& ]/ L5 `, R1 E/ f7 G) v' F
1 _( h8 j" A3 V: Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 L' o8 y8 ~8 d' h8 |7 s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 o3 J" x+ l- a8 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|