|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- F' J( X1 K) i" a
. g! B; o! u+ V& {3 j3 {8 V
4 O! R) F E4 L5 s7 z& `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; f! G' d. ~+ x/ U1 a% I2 j5 y. }
0 P$ ?! R6 K A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % K9 O" F! [0 u/ H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! t. U, i4 ^) m2 n( P: J/ ^+ lWe're this close together, just this bit close together,
) W: K$ T6 R( e" ]3 I; K
4 }; d9 t6 ]. tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( ^: C6 `8 q8 a8 P" z' C1 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- L3 w2 Z% m- h0 \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' y) l. @3 Z* H/ O7 z. Q M; q% T( b6 R9 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - y9 ?7 K: J9 V" f; T# {/ N( H6 h" c; q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 B3 ^: d- E4 y5 d& o1 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* O# |8 z( p+ Y, T/ d0 r- [' x
* L3 K, l0 U) Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
v2 u) [1 D5 T Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % r4 v. S" t1 j
Don't know why, and I never understand that.4 e6 q0 @$ l; E' F
+ z( E1 Y, B+ p, Q) K; O
7 R5 P% M+ e( O5 Z
7 n& m& L% Q$ u4 u7 c2 K+ E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ W& U3 P* z/ n2 Z4 v6 k5 S6 ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . H! g# Q, U$ w7 D$ H$ B
Just only a inch, but it seems so far.8 ?" G9 |( G0 o& T# c
" P5 T' j# ~. m' t0 ] C! cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * A4 b4 J8 f' H1 O2 N$ N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , C5 W. B$ u9 {7 ]: U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- _: p/ l9 W: A6 I, {3 r) X9 p. N- G6 q6 O5 u/ H3 d, r6 f) I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ T3 ~4 L( n# y7 T2 r5 wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ @+ x; [ z$ }$ bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 [; l/ K) ]3 N. l2 Z5 e
" t: A' m& t6 }3 fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# ?9 z- c9 D1 r. G) f% \8 N& @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 Y4 ^+ w/ u# f7 L. @
However close to you, it's like without you.$ b( Q2 s) W1 m. U
7 Y4 w, ^7 P5 C$ @" V- C6 R& E" h
1 g1 \1 L* V% R- w& K' l J3 O2 V9 }& o$ v- P1 n9 j/ @- j Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 p# f* W( n- D+ y, j# Q" h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' U" `, y [) b* P5 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ {+ C! G9 Y7 X$ G/ L: x4 f
$ j& q; r5 t B- z( fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' J4 P! v! l- Z6 _# {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & }( t0 Q9 h, m6 z& l h+ U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 l- z3 [7 ?& ~( @9 u. c& m; O/ T
' }; T+ n! u, m0 M K" {- Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % O' n7 r; ~' b1 s8 f; T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 w' Y4 M0 G' }6 P+ BYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 A' \; m+ ~) }# N' z! S2 c
$ F0 R% {: u, O( eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % I. j) u7 d4 ?. b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 P+ S- s M5 I7 s' m7 N% x+ _2 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 h6 N& ]; @9 I& H6 l* q! e* ^0 p1 |& i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# h% X& H: o- H1 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - c9 `" \: I: V8 w& u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% ?: A0 F. L! i& f6 g% f. e- ?
. J1 w6 s- d, k
) [$ [9 [+ m5 j3 y" W, j, N
. w5 }1 |# q; I3 a% @* uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- h7 O* ]: f3 |4 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: \4 X" m6 q3 }; bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 D3 u+ G7 k8 ?" ~- i5 k7 X
5 C- q) G0 F# v' K0 J/ J |* M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - u3 A& ]- T8 [! i) P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / \* A( p: }& j; b# C% d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: C2 @' c6 t i0 X: p J6 S
8 |2 P# n* {" u: I6 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! \9 V, l R. k# J" D0 J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 ^* z X! s4 f% p4 U
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 n. ~: Z G2 \/ L4 g
/ l F9 ?9 s/ p
7 o5 v# ^7 I F: }: `
* [$ {/ M; o' yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # m H! F7 \* G, u& E( {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 R1 I) r* b" }1 v7 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' t' a4 H, B }3 N0 t6 X! B. ?
: ]7 n* P: ^7 b, ?* Y3 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % ]; O3 w) |2 P1 w3 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" m4 V1 y# X" A! F- vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 ?" I' B. w0 }" b
. ~( s) G; x( u# q5 I2 V, Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' t# m. d' `) n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ~% \, [% K& Z% K% `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ _' l5 }% Z5 v0 P3 F
W& e) ]+ T1 x. Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* b4 d7 Q6 o6 r+ D0 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- H6 p- a/ L8 \- c$ ^! ^6 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., ^! Y" d! w2 o' _7 ?# u
5 d( Z3 p) I4 h) B# |: V1 _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - n# V. U. r' C; X4 ~ f8 v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 M& A% y) _/ E4 S9 J7 r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 v: ~5 V/ Q# O) Z3 c* M" Q7 w8 R: n* Y9 c" M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 |$ F1 T( T/ Rter mâi rák kam dieow gôr por …
1 {- Q1 @0 Y' a! @8 V2 YThat you don't love me in one word would suffice... |
|