|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 N/ x# p2 r3 a% a4 o
& e, u& o$ x; A# G
# O; L2 i9 h4 L0 c& H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% P% U. h# |. g( P; m/ j3 `6 R" k7 ?* U; s+ T* R: t/ p2 e! U- J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * r/ o. s& J* D6 H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 E9 w3 F1 y+ g7 ?. i
We're this close together, just this bit close together,
' R& ^$ G" b$ |( G3 C
5 r7 @' E! _3 d. W( k5 N9 \" Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; O# P# p8 m, q+ Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . I" i) Q7 I3 x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " T3 E0 O' T5 o+ }; Y4 Q6 b
% a* [+ M }' o. X- g, Y! Z: S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 G1 V# b% D7 \7 U9 \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
L0 E/ l/ \! j$ e0 p) R6 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 J$ v& U% S# R9 i1 F
9 j# k* x5 z, Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & S5 ]1 q+ n; U/ @/ d. Y" l: C5 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 a) |8 I4 D+ |5 e4 JDon't know why, and I never understand that.
2 l$ S: ]* @2 {" z4 x7 o" k
+ d) _4 T5 U, F! y3 C
9 Z! M# |2 |3 n, q) C
, T4 i: y- ?% P2 y4 p( Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 w2 \/ r& W {3 U5 A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' k! y: ?+ D- x5 f$ S/ R9 d( W7 e
Just only a inch, but it seems so far.
* r+ J* k- y4 K# Y
5 E+ c3 V$ p- a+ cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 f4 x/ f' ]( u- B# ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 I# ?2 t4 j: R, J# ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 X# G- O- v, b0 `
- M9 h/ E0 h; p" e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( u5 \$ e) H! R, \6 h$ M; engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 h0 F2 u& n5 t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 C" t1 }# f7 ?6 j1 ?
6 E9 @# ^ h, I Y; R: R( Z* ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 X, `) W7 f" e" P `& D1 S& E( nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# x, n* H$ p1 H3 Y0 U8 Y0 D, VHowever close to you, it's like without you.
! I5 v2 {$ \/ V. z8 p- g
. K7 O5 S+ c1 `9 @! ~+ g
5 Q: {/ F6 M1 m( J( }
8 _* g& M" { sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 s9 t- B" S7 ~' W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * N9 \2 ~4 N1 Z. c6 \, B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. I' K3 u7 y6 A& I N; Q' v8 R E
7 U. ?' E) }; {# q: R2 O F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* k9 K" J8 o; r/ B, Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 ]+ h2 o6 q; _' `7 h- `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; T( V2 g0 ?( F
7 f3 R( h6 }" [& G) H9 L' vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# b) T) q4 b. L9 X. x9 h8 q: |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' C- H r: `1 ?You wanted to revenge, and to torture me till death, ( D/ Q9 I" N+ v( m
( `6 [$ S( ^ A* jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 a+ z/ d3 x) O. n4 ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; ` ^% R( q; U. W3 C8 z7 }/ Y3 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! N6 V) N0 f4 e% k) w
7 }2 B4 V/ O! m# M8 h5 B& P8 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 d( I5 b" M$ I0 \; w6 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ \. B' |! W& G- f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 P, H& V* c' k6 |
8 R$ l1 I: d1 M3 |+ O) o3 C! w) N5 H- {' u4 o) e
. p7 P- w! T7 k9 M' A# d0 q9 J& }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * O& ]9 I' g" K7 \5 `5 ?6 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 t3 N8 O0 U3 k& Y; C( A" \: \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* j; }& y! F1 T- U
. m2 q0 X4 C2 B/ U1 H$ kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 C6 q# I/ H7 b# m! [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 _- I2 W0 G6 b0 l/ ^" j9 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ i6 a' X6 o+ N; R" {" k
8 S* u1 C8 _! \* oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( L5 T' d7 W% A4 x5 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ n7 y, l, L5 f0 iI only ask to have you to be like the same person as before.
" E5 ]3 R6 M6 x1 ~
0 y0 d- F3 K: Y" p8 w8 u$ O. X( o% S, w3 l: Q
; J* b; i" P! a- ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. B1 [9 Q6 O' w! K* E Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * N0 I f) q+ ?3 n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& O' v( q& m2 J: h
7 T, T; K9 K+ R, V4 \4 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 a1 Y& Y' l0 H% C b+ I1 ~8 \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. Q; s8 F. S) h/ ~: G" FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 ~4 {8 Z3 k( }* Y& [: u& u
. M4 |) A5 n# `2 e( h" m& ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 k1 i; h# e: L* A; N6 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # T" W* ~1 W" J9 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) F6 D: d6 y: g4 Y1 V
( R7 \) g" n5 V, ~9 H' S; g! |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 O1 r: \" o7 c+ D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- A9 K' `0 J. b; x" K6 _' @8 G* }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) ~6 J# G8 }: i# z, t ?
( W: Q' |% e$ y5 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' ^& {7 \" s+ C1 ^2 l' \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 A, ?8 H5 y) O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 D, E* I( k4 K3 B L3 L& [7 @
6 t' W7 Y. v+ E6 `2 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 L7 |+ n7 {( c! D
ter mâi rák kam dieow gôr por … % {" P8 X' [# K3 o! ^( F6 z/ D
That you don't love me in one word would suffice... |
|