|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 i& A5 @8 y7 w# m+ |! b2 Y
}* V3 M8 ] S" o/ S4 A9 ?2 |
2 }% h4 V6 ?8 H i2 l9 Y7 @, r% N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ g9 _: |6 l, l; u( b
9 f) Y4 q: ]1 z- yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 K# r% W* u, I$ s' ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' o! D# a+ P7 e* V2 S V' U- j9 D8 u4 @
We're this close together, just this bit close together,
4 x( K& u9 u" S+ X! A- t7 @) z+ Y; n9 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 i& L' d9 j Y9 j G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 ~1 t" m6 F! O: N" ^! o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 c: U% |; B( b# R( v y
; m1 ^+ X' j9 b& C8 a; {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 R* T4 e o) v. y7 V/ Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 ?4 h* E) h8 a/ tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % W# A0 K$ i" V5 ]
( K o1 w# V2 Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 k. R% x- N, j0 }( H9 t V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. h! r( b! j8 E5 u; C# T @2 @0 HDon't know why, and I never understand that.5 x5 W2 E# L& f5 P6 ^
" ?$ H3 W# j* Y: \
% w4 V7 v2 g" E" d9 `
5 S* n2 ^0 G- Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! ^4 d& j6 w0 w/ n' H; ?: i& ^6 |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 M! X* N. Q2 F" l. x U
Just only a inch, but it seems so far.
) x9 h# f* b2 y" ?( \ d: X0 S1 l
0 a( a% i, \$ ?& e2 w8 e: j e0 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 U3 M: [ m0 Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( ?% j' t3 q: M9 N8 e0 @' }. }* K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" a! \: ^7 `: ?7 D' S* Z+ o, P0 V) p* ~1 q4 l4 M0 M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย @- x0 {" g3 `! }# ?% ^& T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 N3 v4 c2 z- @7 d4 P+ P. gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 M7 `# r9 j& S* U; I) |: q& g$ @4 Y3 G; [' T% J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) @& {. V& ^6 r, I- m- Z$ W) cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
S9 {( ]0 h' H1 E( EHowever close to you, it's like without you.6 J! c% f% Y8 b" J2 X; h
W3 B& z( A2 C. \
, m; B- F9 K8 j s8 n% L4 j P$ f* b2 c ~6 R9 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 C4 ]- S; s& H8 E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / k0 T* U' |, P5 z+ \% Y9 U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- T0 Y3 L6 h3 E8 Q& z4 U0 ~5 p9 Q5 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 D9 _9 S9 ?1 s! X) o' z' {8 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ C" r$ P* D* u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; F3 }! ~( ]7 G1 Z! ` b& ^$ M; F0 C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! a% V7 W: r; P- C$ p% ?: X2 [, k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , l6 \& {- h" ?+ l- e! u* ~) R& D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: t7 w. Z9 U4 P U0 S- k8 O& r7 u8 O+ m9 J5 l8 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! h4 A' X; `4 e6 d+ @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - {1 O3 h! d9 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- p4 i: b# Z( n; P" B" a' p8 C0 C0 A
3 Y* D" N1 b! m" u- e2 X' G7 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 S5 x% P8 x, v/ _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - r1 k: B& ]( G7 m" a+ O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, \. ?3 Z3 W& f! u' ?& w$ {0 S! Y1 l
: O& J+ X) a: g4 {6 E) E3 F
% s* ?; v% z8 S" D2 ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! U3 d/ v* W" v- `2 X: x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, r4 J/ n9 A! W: K: ~7 ?" LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 Y1 P- l. O: x$ n$ a. f6 o: {+ @% e
/ f$ X d+ [2 G# B* Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / Z& s- }* }/ [* _% q' g" Q* [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# T; a6 P1 s0 o0 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( o$ t( q0 }% \# r
9 S0 D/ U7 W1 v; C4 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( h0 z" A; D* Y. jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- g5 z+ e% K. U, eI only ask to have you to be like the same person as before.
4 ^! f) k9 C# U+ F9 G# z' m. }3 n- Y1 Q
5 l" I) q! x3 P: z( p- W, S# h8 V5 T( i" i
7 J9 H- B+ b" r5 ~' P M1 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 _8 S0 M% b% a K# D8 j( h0 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: p5 J! T6 ~ A% rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ s* J5 D* s3 w' n5 ]7 \. R- }3 p2 v! R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 k" B6 }7 p5 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, j" `: |5 N5 w+ u4 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 l/ [2 Z9 m0 l+ [1 f5 @* P
, |5 ?* H. z/ r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ^- m+ a9 H2 B$ T: X+ j+ T1 Z" D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' m0 t" g9 a9 d# l( g4 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
x. H% g) p" I* D, @+ V! v1 S% G. k7 q; K# i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ _/ K8 u6 n6 K; y6 U9 i8 c$ w2 f& Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 W, y3 R0 `, y, y1 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' T( d6 V( K& ]) C I
( h0 }* J4 J. t9 m2 x, U8 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 T% |; e/ G% I. u/ b0 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ z) Z& i6 _( J: w' E: g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! n0 S. N# z8 {( W& {
' u" c2 \# s9 t6 Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & h4 v* j% z$ Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: e$ W; r$ O" h: a7 ?6 }That you don't love me in one word would suffice... |
|