|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: r$ X8 N" ~3 ^3 w9 N0 }
k5 m9 e% K9 h0 X+ \& [0 @! L: @2 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ `6 V( u& Y+ C# L9 n5 ?
2 o! S; c0 \7 h" hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & g4 x R( ?- @5 I% n3 ]+ O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 M+ A( G. v: b1 ]We're this close together, just this bit close together,
7 z6 ~4 q9 \+ `% `( m) z: V
8 G5 V9 t8 y' o j1 d; q* Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- Z) x% ^; r1 P1 |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ N% B" V$ @4 t) g; [7 n! P7 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; [) j/ M& }, U1 B0 E% ]
" J2 B3 s4 s% d" o( Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. ~1 f, _$ E4 F! w bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 Y- g; {! ^2 x+ h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& t8 W5 z4 h3 @
: ]0 c0 K2 O6 s3 fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / ^% l! o4 S/ M2 ?1 o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 J8 s( `8 S0 g! y! `Don't know why, and I never understand that.1 A+ @6 e$ K. }2 i0 C+ Q4 X
5 E c8 O3 u+ R7 u# }& I/ {
: a1 i: T7 V' m. F/ z5 H [2 |* x, l- t8 I6 I, d7 s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' C& ~7 R5 n6 s) |$ nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, s! f4 |* X8 _Just only a inch, but it seems so far.5 K0 k1 a9 g: V2 V! q, N
! i- ~5 B) r1 I- Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 X' \$ n" b. K" F% ?% Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; _7 n5 T, l3 E; J1 `9 j) J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% H* ~* v# ]6 l/ _
) B7 S# c# A$ ? pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 Y: d' c. B8 W/ l( Y) Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 W& L; w" I5 Z$ w8 e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ X4 o0 S" a0 |
, l/ S" P% C: ~' G5 ?! l3 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % j/ M& G9 G0 k& Y: _$ R. s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" H; L- Y n) P0 ^0 U- Z! ^: s1 ^However close to you, it's like without you.
6 W) M2 o7 _/ w3 T
9 j6 C/ \6 K! N3 e/ H& [2 u9 Z# l0 D3 B( `0 s3 C1 J
0 x/ g6 b( Z X1 A" j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 |" A p. l3 F% J4 w' r# n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& {; a& U v+ d vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- N- r: J4 j' \) N
. K0 ?' o: c3 A! b6 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 k [# `) m7 _9 \7 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 G* U" N7 X& @% fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ b0 @6 a) r5 M3 o/ p1 p
7 [! @; @& M$ s" Y8 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: L6 b0 W* u8 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 U9 r8 L) W: b. TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 C g: B' \' Z* @$ L) O- `9 A* y9 O6 W4 C0 {4 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 R- K( V5 [* B4 X/ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 K7 b% ?! M4 g. O' yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! G9 e, N3 c- }
/ T# [1 I6 w+ s: I& t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 L& e1 N6 p1 g2 M) ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 H4 _: M7 j+ W9 O' U! ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
{; U0 N: R9 v, u- L2 g
q; d+ d0 d3 f# f0 E. i. F8 P9 I) T6 ?) L! ~0 Q( X
' P7 o7 a: `6 G" C) X* x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) g. I$ M, n# o3 [% t3 E% Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 i2 w' L. y1 O2 f: K8 U8 ~# {' cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 r9 u6 _2 H7 F+ \- R
( }% `/ L% y- Z2 t( \$ {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : R7 r2 h0 w5 W' M* q3 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. u2 ]2 {6 t7 tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. o8 E' E& ?' s" F: M& Z. z$ f6 Y+ {! W ]8 D$ p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ v7 ?: s* ~( vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ |* S; \2 R4 D" _) @+ G
I only ask to have you to be like the same person as before.. u: L3 P% t- e; G* k U: t
- j) e" X+ i' s) ]5 X/ R1 u
9 {5 S4 N# C1 w$ E# K; o
" P' I; _( |9 g1 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 A4 i2 {3 ^8 C% f+ _/ O1 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 q7 h+ C1 V" X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% n' \2 N! K* B9 E* V5 ?
& r+ p1 C; V& o5 U9 }- \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 k" o$ M- l6 q7 f, }# Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 K( \. N% _% {" J; l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ U9 b% t! }% n6 K2 U4 I& _8 z
8 h! i; i+ {/ l0 f& cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ p% c3 U" _: E( Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , O2 w+ b6 ^% }
You wanted to revenge, and to torture me till death, # o# Q/ v# D6 s7 n
' L* T' S8 B: B6 D4 o7 D, Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 l) q. Q3 ?& {5 H% p+ N& Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( {( H( F* C# _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: N8 |- y# E) c6 `( Z1 x9 ]/ h- d7 y/ Z' T( b" T; o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 v3 s& b" }" d8 c! O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( t0 Y! f: P+ J# u1 I% Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 w0 W7 a* D" f4 \1 ^
" e$ a( p1 x" G0 E2 E* Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 A5 A0 Z- P% @6 B9 ]/ vter mâi rák kam dieow gôr por …
: T, c+ h7 H! T' Z* \* O9 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|