|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 Y1 Z' t1 b, c+ S. f" j
; p* O4 `5 y& Z5 s e |4 x' t# d& Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 {4 r! N/ Q, y9 l/ d9 x- N- m4 W4 b4 X. J- n- N7 f) J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! C! h) }; N- K l& H5 |8 l' p4 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , f1 D/ a1 o% o% m" K; l7 f
We're this close together, just this bit close together,
: R, H" T I0 m) z( @+ e# ~8 [$ [( B. i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) J$ ^! J4 X7 ]+ `$ z! s; k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ \5 g+ Y5 A$ v4 _3 V0 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; X9 o3 @% r$ q# B
1 H# i F4 V9 w" b9 gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 [: V' d6 J5 L Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' r; Z# K2 e5 p- h5 f0 _7 H& T& XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. U* Y' R7 x. s7 Y
& s( a/ K2 D/ z5 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + z. L9 n# k( z1 p: i; P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 T5 C9 U# e: [% d' D) V% {
Don't know why, and I never understand that.2 g; n/ Y( b, D/ Z4 D Z
& t6 d$ F% s1 W% s, |
* L* ^" J3 [" m+ S& J- @! E, k7 f. A* \, R1 k% s9 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# f1 J7 E) O" S/ `" ^' ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " w& i- J, d( x+ I: } f7 p/ L1 Y
Just only a inch, but it seems so far.
' d& N9 ^. I. G1 b) p1 ?" n1 ]
- x5 v7 E& c( y5 e0 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . b. {5 V1 K$ G( S+ m# K! Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
E1 |9 F. u- Z! M) ^/ bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# r9 E# m% D' a1 R: K2 ^4 }' l. L! f
1 ?( x) b z9 _7 {# Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' f7 n: U4 f1 f& v2 l; b1 c5 `' \& Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 m4 m- Y, P9 f3 iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., }) Y5 U0 W$ l- @3 V+ d
: @6 W/ k+ E7 Y( O9 y' D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 {2 t/ x; d1 L/ `; }% dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! R. ^( J7 @; B: l2 z0 YHowever close to you, it's like without you.- P( d- k5 f' m
+ r- z) F) N, J5 {
* k: G2 D2 _ G
# w. m+ d& b! r9 \% s4 i6 H0 ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, d- v" f/ Q, Q2 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & D" s+ b# }6 m2 d, {3 D* f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ ~ o( d8 S$ g3 X1 S$ a. B
7 O' T3 U- k# U/ q8 R5 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / S; s5 c k! [% C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 |1 S0 n% B, X+ t; jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* U7 o* R g: Z/ M, ^: V
V* D% |. W/ ~) @! V! J+ dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- x! q: a+ O' jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, Y" y# K b4 f9 i b' U( ^ o% O" BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 A% G8 a) A2 V' Z% n
5 f& h3 T/ a: \2 P2 {1 { L& M0 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! b! q3 g$ p1 a! D* o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ w8 r& k! Z3 l, Q7 A2 g# m% l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 Q j8 Z9 H6 R" @2 R: G0 ^' F
' O4 ^$ U! n% S# }9 `- J. a6 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # z3 w/ {' S4 r; G& L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ T! A8 }& Q, M- s) k: FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: v# y/ ~$ D. Y5 e, V5 S7 u; j2 Y# e; S
( ]" b/ @/ {$ b6 o0 n3 y8 L2 `! X6 f% I* t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- k8 i0 F( c& S0 A# S( hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : Z6 I8 q! G g- J$ f* Q; s, k& t4 S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# V' h, a" w" l) ?, X7 d9 o
+ _ O; U. o1 h5 Y6 H6 eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : D& z# E5 m& f( y1 R' L7 G9 |$ @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 ?$ R0 o2 L! H4 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) J, E" {1 {! \, q X
( ^! r+ {: ?( l7 c/ s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * p+ }7 \- f, G0 r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " t2 N: S4 U z0 T% N
I only ask to have you to be like the same person as before.2 p; M; v0 C, B4 j4 _# @4 k! M6 K
* g& e4 \* y' d
2 h6 F9 C5 ]4 U5 `9 s/ I8 B7 `
2 w! k7 f; S1 A/ i/ y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ l' P) h5 `+ b; Z- |/ V7 o+ Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- {# w" ?& A2 V: kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ \9 L1 D9 Q6 I0 U, q: b
, d1 W; T, r |8 v8 X! z6 I0 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& b2 K( N! [- A4 Y; E5 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : g# S* p) j3 K Y" |7 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* v8 K1 q: ~, ~5 L8 Q: G; P7 W% B6 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 ]. Y$ l1 E" I) ~; q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ f; q( e/ O- D0 ?+ Y! e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' O# N T) _) c! Z* c
4 v: H5 o& ^: Z' H0 B# R. }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' y% H D( _5 A, E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" ?2 d% q8 K1 W! ]4 t1 `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 X/ y4 F8 c; U6 ], ?* j0 h0 r0 H+ X1 \( U/ \& ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( u0 y+ n/ x6 m# w& M0 C: ~2 ]8 K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! x4 \. n0 K4 y+ o: h% ~5 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 c. F& W5 f6 g$ C7 r; _
7 s6 [/ ]* y1 ^' L0 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* ~1 A4 z& I" y" O! Cter mâi rák kam dieow gôr por … & O6 B( t& Z& d7 h) ^. M2 A
That you don't love me in one word would suffice... |
|