|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' M0 `9 @0 M( s$ i8 W2 q! a! v
9 y/ G6 X0 S/ a6 L- O p4 {* P
: A" l: M: @8 A9 @5 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ r& @' C% u4 @& Y) }8 c
% M5 @0 O. `, i+ p5 |. j5 c+ wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % @" n4 T$ p: q% k8 d. b2 x) p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 k! ]. H0 i6 r( W+ p
We're this close together, just this bit close together,
. H% W. v; u, f
4 J# B% F$ C% M: S- {" g: cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # ]6 A" [9 u) C& ~6 R* T* e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 r" m' _9 I. G3 Y; y" q2 f' U3 e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 j% n) o% ]( I& m, \/ x
' c5 B6 X6 _( @4 a0 k; Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) o, t+ e3 S6 `& n/ l1 Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. X z$ }$ t, g5 A3 N/ l) R! @$ sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 p8 U& {& s ^* p* l
/ v% G+ U1 D. ^: fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
q1 Z _8 T1 v' a: n% K4 w" y% V; zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, ~) Y! R7 |! R/ JDon't know why, and I never understand that.. k/ {+ n7 [+ ^
5 T6 P# O ?5 ]1 R& c0 p/ S) J# p9 ~# s8 G, U& U5 b0 Q% H) [/ Y! O. _! _
' G# H3 o9 w3 r, J) Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( P: _7 i9 d f4 W0 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% v" A" [+ i; D" a7 m* ?Just only a inch, but it seems so far.1 W* W: ?% s& w w* Q2 p. \
$ y) H% C+ S7 @8 V, L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! y7 G' s$ w- d2 ?" Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; x- N) I& A" {# U$ ?* r; h1 P+ e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 |& T7 z1 ^$ @: T4 P
; k0 Z$ Z5 Q S8 X8 e( mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 @$ e( N5 y. P4 Y/ P& p; D8 vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
T8 t9 f1 m! n4 C, NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 M/ U7 v$ G( Y2 W7 E [3 T6 K' n8 D. b1 A! M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 ]# b' k$ |' r' F9 x, K$ |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ }- r( v1 e/ q8 A9 D+ H
However close to you, it's like without you.' b9 A* X9 @4 c# q( L( L, ]9 P' y
# l$ d c- v0 u+ y# b7 e% `3 _2 B0 Q% F% D: \5 `; }- e
`& r* ?+ r, i9 bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& \* o; U0 ^; M; _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. T- R( {& Z: n) ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, t3 j7 L+ `4 F3 S0 z3 L5 R7 m% o b. W# G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - }! _" n3 e; N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , _6 {0 [( s, \: T/ G2 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- d) ?4 n' y2 L1 Z( y5 d
) K9 d& s+ p/ gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 [8 d+ e9 F9 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ |2 Q2 ^& u/ `" b: A8 f& FYou wanted to revenge, and to torture me till death, g0 O: y( u; Q
# s. t# b7 v& i% i6 @0 N* hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. \' j+ Q" t* G/ d- q# S* E4 d/ Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * T, r; y* A: W9 j r" P' W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 U5 @) A- @1 ]) t
$ w! ~7 g# I0 @. U- z fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% U5 F+ y+ h( D/ {- ~% M) [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. m" |. ~; z8 {2 ~7 ^' ]% {( sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! v- @- K" ~- V9 O2 }! c8 A
$ c8 v+ s& m G% D/ T3 I$ q8 [/ v3 w
. n! N3 _0 y2 M- U# w9 L# s
3 I' d: Z( y# D3 y% r' b# M; @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) c3 C% |/ K8 ?9 p; Q) N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % A: F" P! o7 ~6 J0 j( |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" ~( _3 K+ t$ ~7 Y
4 H4 e- d( |0 a+ |' n+ n# y( zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ r/ ^( n* K: R/ _" X* D+ L8 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% g+ O- S0 d% j6 @" r4 d9 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 W& C1 O% t7 @& Y
4 h' f4 B/ W7 ^( {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - u4 f' _6 v' _- j; D6 Z! v: }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 [" p$ t& C1 G" U
I only ask to have you to be like the same person as before.& }8 P) Q7 J! Z2 U
8 u. d Y( U2 K# w
1 s8 T6 U2 ~; o4 ^
7 u* O9 ?; u( V6 L; P- tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 T& o. C5 J, h* Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 L+ k# V$ X0 B l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( i' j+ I9 r1 p
$ X; }8 O t+ X$ X' {. y6 kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. e3 L V2 _( R; M' l' e) Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, O7 y" d1 `; n' o& g$ @$ oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" \8 J% J/ J7 U/ K7 n
! ]% X+ R5 r4 S5 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" E3 x/ y& J* g2 n- gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 F' _' _' m9 x3 N2 x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 O* g9 C3 b( B0 J' I
* V) j* o5 T% H' h' r3 k }- ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 O' \) X( n; l# P) t6 L: fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( M. q5 l8 p2 |, k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 V2 z# e7 }! K* d: |
8 k, D5 d! w2 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 |% N) [0 R7 k" K- F8 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, r* {1 ^2 `, C2 Z- wTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 Y1 [. X: g/ O' x
( w% ^3 r0 g. P- U6 @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 R( x: |! X/ {! T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 |+ D+ S! G" Z0 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|