|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' w5 Z+ B) S8 [' s2 T& ~1 ~
) | c* X( t+ q ?1 M0 X5 H
* x# } ~8 }5 ]& j$ b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 u# N$ D& v3 U) B- t. _& W
& f) u4 r6 K7 {2 Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' N# g1 R+ e4 S" V: G! }' Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow Q+ r8 B) w5 e" G% y" n
We're this close together, just this bit close together, , j* J' d- N/ N9 Q5 g f
7 s/ S2 \. z$ m; Y, ]4 T( sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย @+ k/ k) q/ k2 P6 R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- W" H5 i2 |1 _4 Q1 b& qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 a! a [: p8 W+ P8 t% b0 S
) F1 d( s3 `( T3 E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & M7 C/ r, ?+ L# N" W# j6 g8 o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * ~. I# f) X0 L- V# o( t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% D) B6 v6 j0 b" s
3 L) o# [# B5 [" cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - }, ]6 v' n m( J" Q% W1 [! e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" Q' V0 A! ~5 Z [Don't know why, and I never understand that.
, ]1 I5 O5 `/ F
8 ^, p% R+ j4 r
$ B% T; l; A3 H% j
) a) i0 |! t0 ~+ ?$ t" s6 r* Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" F# P8 ?3 r: d2 q tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; j: g: O r, b9 o" E8 r
Just only a inch, but it seems so far.
" x9 d8 R: [& S* L7 s4 W% ^+ ?# s) c) B2 {( s5 ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 Y5 I X" B5 Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 j# P! f2 U* k/ `# a# ]6 H8 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 o: P- r$ d! j# ]7 i8 T" z! f( Y; M. z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 y8 ^6 x& t0 y4 [3 o; p/ Q% c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 B5 g; t7 b; n! C* u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* t/ d( Q4 ^; K- U
% u. R E; _4 vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 J% x& s, R' K+ I. G) h( J, Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter Z* _* x a4 ?- J! w( P% H' z
However close to you, it's like without you.- S/ @: [+ w& C8 b$ v& ?- u2 K
/ |+ L5 J, F# v" J3 d" [4 D
; ^9 m! v! c8 S3 e/ a
! s2 f1 b! N) D" p) ^. pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ^5 s0 T. n, e8 c, S% Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 m) h+ S% W( ~# u1 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' d: v% \/ R4 d) x* B* i
; L N5 L% F n9 |4 h v6 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 e6 R* S1 p1 \4 A. J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 T. T3 L* L$ M" a8 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 n2 x1 P0 T! C8 f3 o; V4 H. {
2 {0 i4 w' T: U4 t" d: {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 N5 V, `: H$ d& K) a$ Q! ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ ?+ J; a4 q9 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. l3 }( M: S- _0 d
4 W, w! v! X$ P6 a: T1 [3 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 A5 [% k X) @: }8 H7 R% }9 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 c9 `$ J& _/ Y. y* o; v2 g3 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ [) i4 I1 J, e
" W; x e3 U* {$ i6 @$ f5 u; c4 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. @- i1 B5 i& p' W) s0 \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / u# R: H1 u0 q* M% G, ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 G/ K/ `# b% `8 K5 @
. f: L1 v \9 h
! T9 L3 d' n: f4 x' F# ~8 K- Y# V7 B
; a2 _2 i6 b* h9 Y4 E' v! yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) I, H' ?& H* \9 x; H; p) uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, [% i" o; X' V/ E- ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 N3 Y. V; o# C& t
: K" G. O. f7 d" F8 xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) r2 x% S- P: }) E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ L% G/ J( n- t2 L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 }" F0 S1 F O" y% z/ @0 K
4 x2 w# o& E2 `6 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # n# D* D8 _* \2 t' v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 D) A6 F6 S' pI only ask to have you to be like the same person as before. t; q: X' S- t' Y
9 ^; S8 _' u8 H( {0 z9 R( M! W
$ m6 H( T8 t& X# S; D/ U
, \; T& ^0 D2 H; H: fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! D% {1 v+ |2 u7 a( V: x" C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 M. k5 y. \! T7 M' i' g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( x; C& S( M) {- E- w4 K" e
! n9 N v' y0 q g: a# T& f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 Q+ L% n* f3 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / \, A! K8 A' j; q/ q& T+ s1 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 i' p+ R6 b" ^) B+ o) k9 k6 W9 [3 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 Y' ]$ }% u& bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - Y: I" N7 u( n& X3 a
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 X! i; j. z2 T: C( { M
' p( \: r9 H/ ^, q! o! q! Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; S/ }( M, ?+ k4 K3 W+ O! [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- x0 H( i \ ?7 m: z4 S* U6 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ X9 ?& X' E, u# i- t$ j2 m7 L
/ F% Q) u! N9 ^ T; ]/ X% Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น d, d( u4 V. T d% L+ h2 S5 Y& V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
v$ K4 m' R }# A; z1 WTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# l( M1 i( C% H0 A7 h' g* [* U+ i; j; b0 V5 Y7 p; o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) e' G, I% Q. s# r7 J0 J( S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 X4 {% T% {% O9 _$ JThat you don't love me in one word would suffice... |
|