|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 k; P) M1 L; ~0 I7 e
3 V0 c# d* E" f5 Y& a& k4 x6 e0 z$ A: F2 I$ f4 a9 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" [2 g3 `8 D3 K' c. V/ J8 e1 _0 c& t9 n) \0 d! @' S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , B+ G* Q( v/ v' M- v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 v, @; h' D- ?3 Z. O4 \( eWe're this close together, just this bit close together,
. p6 H, Q& l# D; X, Y4 j
. d% h# A2 d. N0 P* _% Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; M! l U J. w# z* H/ ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( O I( S j; M5 m9 `* a9 l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # m- f. d/ j9 `. Y5 h' k
) I7 B) x, Q9 a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ b0 E# n( u3 l$ cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 Y3 _- N4 o6 i! e! B u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 N# g' H3 q, j
$ }# F$ r* j' Q8 z8 J# Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. ^) B/ H- {1 q/ D8 U9 X2 A! Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 A( \/ ~) S9 D6 C: w+ b6 ?
Don't know why, and I never understand that.
( c8 {( f, b. l" T! w1 b0 I! Y; s6 {& X w( S$ {/ x. p
" {* M7 p) m9 P! M' e+ b3 ~+ h
; l- i: Q* K/ y1 L' z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 }/ U8 t+ ~5 k2 W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 ?& V, I% O. N6 T0 T1 R8 j" xJust only a inch, but it seems so far.
* o6 r' \- q; U5 @. u+ c l+ j
2 t# \5 H" S+ m6 f e9 y+ k" Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . _0 m2 N+ M: j. x* G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 i. @# K" g: d* }8 x5 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ P5 q* Y# y9 E0 T4 a# x+ B( ` f/ ], A- Y+ f0 R; Y2 V$ h% {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + |2 j& E, C$ {: Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : R: O1 f+ M4 F& n, U/ w% n( d5 R, Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! N4 Q" C0 J9 t) t0 Q2 Z. s& V
1 o& Z9 }* h% \1 @6 E E/ }! O! Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& f8 m# |+ x; y3 {3 z fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + Z! p4 O1 {8 s
However close to you, it's like without you.2 z6 O- }! N: m! q/ N2 X
% T$ J2 ]3 S* ?, q0 k6 \" g
( ~$ ~" ?1 U3 v1 J6 @3 V5 j. A M
7 @" s6 }- }2 ^3 Q$ C% u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& b' x E5 n4 \5 v/ f# w. `/ G) e( lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: t% a& p" Z% `+ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 ]1 N! g y. y$ @, ?0 q
5 D+ K3 Q& R' g' h1 i% i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- A& e4 T" G/ U7 a3 L$ ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 ^0 c% ^. y G, F" w1 o1 w5 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 N4 g5 `$ @/ J8 \- c2 P8 C6 a
1 R; ^$ ]8 _, N1 ~3 C5 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . N7 E" e0 l' T) j6 c5 R2 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 W, Z" g$ Y% {1 ~ JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" V0 V8 w6 S' b. e% [& F% H
3 ]1 r1 T7 Y' Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 Y7 i q; x2 g# C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 j8 y4 h" I/ j7 ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' i4 X! M7 G. I+ s4 X
5 t: }% x R s, @) B) _6 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 [. Z! \$ c3 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ o; a/ M; J) [, L0 b6 [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ z/ [$ j3 X2 T# n. Y3 k& A
, f+ c3 d& v. Y/ r ~& F9 A
3 @! a( Y) C2 w5 f5 o; r: R7 @' o
$ d; `; K g% H+ g, A! n2 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; }! F5 ?' y, D/ G1 O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& O3 }; y9 K$ @( B+ N3 G" CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 X- X$ x& h0 b6 v* r9 W" h5 r
7 |+ O* Z9 u% ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 S( r. i+ b$ b6 g9 t1 N) B, n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 z. ?; V/ z" B4 f6 p& i% ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 T- r# Y: d7 U$ q4 C
/ Q3 e( W- c1 c2 @" Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " {3 W) e+ P; P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 P/ L$ S; e* f7 N+ K" t# ?" Z5 \. @# _I only ask to have you to be like the same person as before.
' L) p- x |/ u4 W
& w/ x& N( t/ T5 O
, ]; T4 F3 j8 U
' [; z. H; M) V' O7 L7 L- O: Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / Z2 w4 s5 V- {. y( p; P+ G% _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- O3 `" ]- m7 r; gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 u+ m- ^' }. o- ^- h5 I( \% R: t9 ~3 e4 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 B( e% w; a8 X8 h: K7 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - G1 a$ x/ y& x% m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ^+ J* I9 T- Z: N- M+ V$ e
" Q; T/ v4 Q) F8 f" S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: P. u ?1 N* a m: y. Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - D, P2 [# ?6 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" B* B% H% Y& Y, _ Z( V% D% o. U" _7 _5 X4 o3 W3 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) c8 {5 [# b$ y, t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# A* X/ ~0 J' Y9 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 ?, T& A# l. O9 S7 M7 V
+ `1 c' Z) A" y( R5 J0 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 \7 @# d# c7 k& E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 N( s+ w5 g+ c4 J, W6 q5 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 G- w o' l1 [9 j3 @ C
9 K) `& H4 q6 F$ {0 ~( Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , W1 l3 z$ h/ }3 Q; Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … g3 J y) p+ p u# A/ G4 G7 ?7 t5 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|