|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 a$ r3 e. e! U; U Y8 a0 u: G
8 P/ g% R% Y$ q6 \
0 v1 J/ v1 I4 m( s, F8 A/ [* d, i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! l, e1 H' b* }3 v, T6 S) l
; D9 I' A, U8 g' j2 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 {0 J( o2 Q8 a& i" e5 Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 `: C2 N& _4 |. @2 q. N/ nWe're this close together, just this bit close together,
+ k" d5 I/ o8 y, \8 s8 B
, b- D/ z: F8 |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . k. Q9 m2 I4 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ n* @+ k- \ r& \5 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ V3 I5 M1 y2 f+ y- u- m( K
1 l3 O9 s( V7 G/ t, m4 M( zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% h: a5 P$ u& L$ Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 U: N$ i/ A6 _* w/ kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 b* Y/ b* c3 [! {/ T3 b$ d4 B* m7 U! ]3 {: R6 o. P: B) Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) `5 o) K4 C7 } z" D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 }$ v& Q$ \- V$ O0 }
Don't know why, and I never understand that.
( Y- F+ S% J) V$ u9 {
) t/ {7 _9 A6 k1 J( V, \9 w
% [- \3 ~9 O/ o0 d' J$ i) H. J/ u& G, o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * x; }9 t6 C, {& H" P/ D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! c7 F1 e0 ]$ v9 D$ i
Just only a inch, but it seems so far." a; x. X# n4 b0 T+ j; v9 o
$ K/ P1 D3 I/ I- x2 D, M0 P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & \( S3 q7 W2 y! \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 W% H+ [7 B: t5 o) h) i# z- s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& O& I; h, H: }$ [* v9 O. H* C# R( s
) c# b/ w {% d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( L% ~" X$ C# E3 P6 angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * \' T) y2 [# o' E+ F: c F! }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- [/ B) b6 C J' k! G- l5 ^1 D
1 k; j/ t6 R% [2 E/ {+ }0 I2 s# ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( C* O; p& l8 a; [7 u( |1 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% w! Y# b" _! E1 ~7 PHowever close to you, it's like without you.
! {% m5 }* |- x7 f; s
- N( y3 E. Y- z [/ b2 _ F' @4 @1 k, [7 v5 u
9 S8 P, `) u/ |" E) b: Z" Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- `* g+ }' a' D, l& kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 }6 M, g2 B/ I8 O Q8 s$ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. H4 L4 q9 X* N6 W) R* s) N# Q" u
7 i2 C; i" m/ zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / [: o, R! T) t; i% w7 v% x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! Z3 a0 ?% Q$ OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! O: y( Z T# C
* |% [0 Y- I' y6 w9 D6 k' Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- N7 L1 O6 C7 V7 E- B, S0 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + ~. j2 O6 E' K! l9 X& _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 {8 m& m# l S2 y' g+ e! l/ K' \$ y1 ]5 C+ t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 a+ D2 K( U5 `2 J( u- x, v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" z# d* p" [. x$ o5 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: f& B% @" g1 n$ o2 a# a
: v8 V1 [3 ~0 Y9 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. |" o' c I. g# zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
a" j5 G! \6 G: XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# u, R3 B( a: u* z0 `
) `# a/ c( @. v
, F& D# X3 n# y) a# S
: _' _, |3 P: S: _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# X, {( Q. w0 ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' x1 j( h; D2 Z9 ~5 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) C0 `5 ^- N0 M
, W. _ W5 k9 K I2 p7 eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # Y) m/ }. {0 m% D7 A- H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) ?( g8 \! l- i1 \, T0 h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. y2 v( e' ?, M* G- I; M
8 P- w0 D* W0 e6 wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . H0 t; H; H5 {3 d$ r) z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. J" l9 l. g' i7 Z- E: |6 p' bI only ask to have you to be like the same person as before.7 v9 P1 ~: _' ?3 o. M
7 b. v9 Y" t8 k/ f) p/ O1 z% U- \
/ S5 q) w+ t: F( ], F9 C. H+ j0 W0 ?( S" z! @+ y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 u& x) E0 i) @+ k4 _5 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 q& G# I: ]+ D. `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' _4 f: f( U' w) v q7 Q2 v7 I6 _" d( q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 M; t+ n9 E0 I0 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * G; h( y/ b$ q/ P- }) s3 D' i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. @' A; M' l+ R, c, L: `6 l* @7 R E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 k! Q/ J+ [ R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ H5 v& I( `% X1 n7 B s ~You wanted to revenge, and to torture me till death, % t0 k& R; m& H& e4 M4 g4 P" H/ Y
* E7 p& N# H) K6 z( tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ ?/ j! c4 E3 S% r K* @) qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' C7 L- l1 @/ f7 N7 A# `2 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 Y, }8 T$ M/ B3 f0 w) W, @8 R8 V; f1 t+ a, @/ b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
g, p. k/ e v& H8 m' Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! U3 E p' w4 T1 `9 N/ uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 {1 l! S' l- e# ]% n9 y) j
5 ^7 _2 U8 R$ uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' {* N- h& t: @6 C+ Qter mâi rák kam dieow gôr por … 9 l3 a6 p$ d9 P! K
That you don't love me in one word would suffice... |
|