杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45401|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! [& D) H5 C6 b, c/ W7 m
2 U  e! ~9 ?* U: o* l
# V3 {0 A6 x2 M2 |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 d! C2 }) d) i- _) _7 c

$ Y4 M& H) U* R) b0 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 R* a/ e: X/ d  l: E7 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ j% I2 \9 N" l* U/ o9 z
We're this close together, just this bit close together,
4 {, o, R+ T+ _" g% ?
: {* |0 K% H- yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& @9 ^/ ]1 o! N+ h& y( Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 W( E5 E( G- i7 n* QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. s/ A7 b& q% i% G$ h
' `2 v. F! G0 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 s* F* p4 m6 ~2 F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - ^/ g0 B% `2 r3 Y3 R: o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.   x: i3 o$ m: ^# C3 V& ^+ s

8 b9 q! u7 j" L  l8 iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# Z0 V7 N4 r# ~, ?* emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * r9 v0 R: B9 o- P- P
Don't know why, and I never understand that.' I) T8 ~4 V" g7 |( Y
: _1 a% K; w" O

) r& f# Q. t; J/ T/ q& {7 F9 m0 W6 Y1 m6 I% h8 g1 R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 u! c% u: t, s* c: y: Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & \' Z4 U9 T9 `
Just only a inch, but it seems so far.
5 _2 z* s5 J" Q  D2 W5 @6 g$ v" E1 j0 n; N2 W. P# _; e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) |0 L1 h  t- W# X$ s9 s# V  hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ {! j0 F9 e/ c3 o" N) {5 x& bHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ P9 _7 \+ M  N& P
9 E: f( ~( `/ H- k5 x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& _1 I) V9 e) e5 Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 C" P/ t' }9 [2 W4 @0 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" [/ H# M) \9 f3 v) V9 Q' [
8 h: m* R* F1 F5 T% v; Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 s: {, R* `4 f2 N* O& ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! Y, l4 _: b: `% ZHowever close to you, it's like without you.6 V& T: T* Q9 b

3 U0 ^5 O  q+ u" G& Y. |- |! ^! s$ @- O
% O2 Q# K3 n# T2 o/ G  M$ O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 X) `( T) P5 x/ {' E% P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( @, T/ ^$ w+ B! a! m" u1 {3 I* zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% d! p  M) \2 o
$ q1 L( H5 i4 H' `( i, [+ hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 L4 E3 t- l5 G7 Z+ H; `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ m4 O1 [: E: d# F3 a2 w1 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ c3 t; K2 C; F3 N
# ]( h$ R+ i- X2 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * V( `# w. Y# f; c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / h" n  g1 A' K8 f5 r" h6 F9 v* `; J8 j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
  Q* r+ t+ Q( k4 l9 w
8 P8 b/ F( y4 ~6 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 V. {- ^2 N, G( o+ Y) E# }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, |- f% X7 g+ G3 [$ k3 X/ vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 S1 |" [# ?* E

% z( N0 p& w% x0 a5 d: jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 k) @+ L* R* \$ ~0 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . d0 H6 j, h2 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 @2 W& O9 i4 M0 a, H1 ?
; Q( H. O. p0 W9 Y$ A
3 v2 h- t5 d! V# p: ^8 L& S, z
. i3 D' r3 m8 l* v% N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) Z( M$ W5 ]8 là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 ^; [  b- m  _. O+ B% |1 w1 v( b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* q+ e% Z# K3 n$ @/ q
( K: w0 c+ a* r% {9 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * W. u( v; Z& }3 A6 ]4 F$ o6 T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 J& R7 p# y6 P2 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 N7 D# S' v9 ^5 D7 z2 x* q
' T3 w! j' l9 b8 Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 f! }) r5 I1 F. z* H) u3 q( c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 h7 F1 J6 G5 N) J' \# n5 K
I only ask to have you to be like the same person as before.
! R6 ]. K6 M# [2 x$ |$ X9 X% k, }
5 N# l9 K0 Y4 n8 |5 T/ U

% L) _0 Z" [4 U: }! Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : B1 b  }, g  j$ I; e4 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 m$ B8 ~6 p1 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( \& v4 g0 s" v' q+ [; {3 @
9 ^* v& {! d2 _  U: p. b. Z: R0 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; v: d& l* n* C6 ~- @; ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! B9 q/ g( }& {' M) W9 s& a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# {  R. f; T. ], T* I1 C4 Q; Z4 ^" |( j! n# j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 T0 Z$ O# r8 f( |- P+ |% E8 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( B, _' F$ n3 h" P- e  lYou wanted to revenge, and to torture me till death, " }* h; L0 \. Z

7 U% B0 B: w9 ?! Y4 b, pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- N1 J' Q0 C* X6 s  E0 r9 k- {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 n$ q" D2 e8 G3 \/ M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 h/ R, v/ R9 q8 A. {& @
; A; r5 h/ ?  D3 Y( Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ r7 H& }+ T1 {/ I: @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ d; @8 q: j2 {8 f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; V. f0 P- v, H$ [. j6 M. u! _: F8 [( A/ p- n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 C3 P( T6 p; `4 c: Mter mâi rák kam dieow gôr por … 9 m; T/ k- W& q* n* d# o
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 17:58 , Processed in 0.053711 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表