|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 j6 r; m, c& d7 V9 s% A, j
6 Q; f6 P. ]2 o; M' w. k# _: ^: e" r j% b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, `1 n8 l" f F
+ m/ V/ f8 f& H9 ?2 S( b' a7 ^' m2 zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! {# b \5 z% D0 W- aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 R- ], M6 n1 a8 aWe're this close together, just this bit close together, + n. B I4 e4 m- B: G$ Y
: c2 j9 c; N7 e/ j- e3 P1 Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! w7 m: y* e- w0 `2 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 Q8 d8 ^4 X0 P+ CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. H& q$ k/ e8 r) _1 t, h
; c9 \: M/ E3 k: Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% f s. w1 j, Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * B% G* i1 p4 X* v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 `) j0 p! R* B7 j! W3 r4 s& d* f9 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 u9 h) ^( l) o7 y j, u7 z& {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai d2 V8 s$ d3 p/ t }9 R: j" h
Don't know why, and I never understand that.
{' q2 f; Z/ ^: I& a0 R
: H5 R2 G" _+ p& L1 A' g' \ g
! x$ b0 |3 Y* L1 B' T! ?" c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / D' L" P8 i% A: k% k) |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; x- x( ]3 s3 k5 _/ y' u: y- `
Just only a inch, but it seems so far.
} o6 Z, f9 v8 l& j# G8 v/ N' P# U; W5 I% i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " \7 p: ^: s6 M. h4 j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, |& M4 Y6 v i0 y$ h& t' ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' x5 ^ ]$ X1 X$ Z' M B0 x
* E0 a" H6 G8 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" [6 n" O" u1 e) i+ n2 a: Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( n9 W5 k$ A: z3 v+ V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." ?. b+ a0 ~, p( z
& v1 Z3 a+ o# O, ]) W$ ?; e9 Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 q8 l: h8 z" y' S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# N. q4 \2 }! w/ d6 lHowever close to you, it's like without you.: G. N1 y* Z! X: h7 S$ E& M
9 K; P5 L" O/ L/ i1 T+ ?" Z! H8 l# H' A
9 ^% _/ P; o8 _) \# @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ a5 V6 \( N. Y1 V7 t% vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) s1 i! h0 f) p" z5 |1 c9 z4 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. @2 A9 n9 D q1 H
. J: T9 ]( a+ J3 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ O) C0 ~7 k- X syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) g, b: z4 f# F0 r" U/ \* m8 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) i. O* x1 L6 h. \4 I3 m
. U" N) V* ]: ?5 A6 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
c q6 m) w$ Y' Z9 ?. Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 m* J! G1 ^3 i- JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
L3 x; }0 K, x) d3 g
$ D _. M w+ l9 C5 y( I9 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 ~6 e" _1 |: O4 t2 c W- O2 B) p; Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 J% e+ i; W! L* pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) F9 o; t: J4 i9 y# z5 C, m
- w( O# V, @. o: Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / ^7 n7 m3 U. [) l0 {. V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 ~9 x8 D) [+ F) _* U. TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 g! E6 r* o' r3 R- K7 c7 r$ ]5 ^0 l; M' h$ J$ F- T4 O2 M
8 c, t+ @$ u/ v
5 J7 \5 |0 G7 ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. b6 I6 K: N/ z, y) h) f% C @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 _; n: {3 y2 N3 k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 m3 L7 f% d' F
3 O( y" T: q5 Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# x* Q4 A0 A, }; L2 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 U+ s0 l' {: L+ J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- I! }0 h' Y$ y1 [
1 ?& T9 W- L, m8 d% xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 }# X3 j+ i+ L% m1 ~3 Y! p" [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: x3 N! e0 H0 E5 G! ZI only ask to have you to be like the same person as before.
9 k' l! R8 j2 t2 {3 W& V
; P, ?) v$ d) F$ m0 ~1 U
+ Z; N5 v8 [) f$ J9 W
2 O+ g6 H. T+ Y' C2 {* H6 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& Z1 T4 O5 D% w/ }0 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 o8 }9 ^; V, s; ]# pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 Z# s, o; S, i
/ p6 K/ W. Y) i, l8 F; v% C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 @9 p* q: @' _9 u1 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! x, u, U* P8 d, S6 t3 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 g' @8 }0 j4 r
5 f# f6 {/ j9 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - t7 P b$ T8 q/ u: e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ {7 d1 o* r5 b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 h- M) `' D8 C j4 g
4 ]+ \( D4 w. P- I$ u: I1 d Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , W3 L I+ [0 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por A: B) b& L1 X, Z/ e% y _7 h' r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' w- S0 M! w3 I/ p, _) [+ E& [
. b* _5 [, |* E$ }4 ]/ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " m$ Y. F3 g0 m- F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 U! e" B, X" K) J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," A5 \/ k3 z! v: d5 d
. Y; v/ P x% B' `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, G- a. C8 f2 X7 zter mâi rák kam dieow gôr por … ! c z2 r4 x7 Y* v" G: X( i- b
That you don't love me in one word would suffice... |
|