|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ L) ]0 A3 T. W) z+ p, E- t
: _1 K' U8 y+ B4 p, d
+ k0 D; e+ {: w, u& \! Y% K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 u% W4 G4 P. X* A7 _
2 `% ]: w) Y; I7 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& o# u, `/ F/ zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 i6 z1 {3 t% l$ }4 `6 t3 C+ Z' f3 R. pWe're this close together, just this bit close together,
9 z0 B2 Q2 U" C. A# L q" ?7 W- x/ b( i% d+ [; l6 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 T3 A$ G4 \9 W: ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # T; ~- t9 D4 u" o/ C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 s0 l% Q$ u+ K: A/ |
! R/ s" Q l; C9 q5 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / T+ ~& O5 Y6 k2 y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * Q2 \7 Y) n" ~4 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : ~1 x2 e8 v! Q1 O. d$ p6 S+ f
2 z7 ? ?& P1 z2 x4 t, [: v/ Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # {, L6 y" k5 w8 U' A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ A8 \! a5 K$ y M' _Don't know why, and I never understand that.$ U7 d7 v1 ?: u* A9 o ^) \
1 k* t$ M8 D5 U) v3 b0 {/ Z& \! p
. b' h4 }6 b$ m1 ]7 W/ _$ q; `% g7 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 L# N6 n+ Q. ^7 b B; |7 akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 H+ a2 A1 H# ?8 I1 H' XJust only a inch, but it seems so far.2 v" ?" \2 d( x: z
" e) ~, D l& ?% C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* n4 w! F3 J' h) s" E6 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# x$ G' ]4 |# [Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ E8 @$ O* B3 v+ _/ x
, p! y& i1 P; E" |, E% qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 x8 N, v7 d3 |% `, \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 f% O o( p9 `- {' H0 |4 M. R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ x9 l7 R* |- ?( T7 Z' d- ]- r2 U7 C
( R+ {% [. ^/ l- ~5 X4 Q8 jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" s' r5 H7 o0 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( \8 ?9 }; u2 b& U* B
However close to you, it's like without you.$ U# W& l6 d, U% o4 K3 j7 f7 {: V
6 s6 B, G# N% N4 h8 e p F% Y) o' y7 I6 _. k9 Z: h
* }; w5 I! E0 M5 ?# gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 d$ I9 V1 S3 K" Y; e- I# q: K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : X) \7 u' _) k* t; G8 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 T- l! Y/ [$ X# c; X
' N- q( q; Z4 C6 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 R* _$ g- a \6 Y. I+ f/ ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* s J+ R; c) \1 ~$ k rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 m/ A" R9 e6 I8 J% a/ P% l" [
( c0 z8 M- P( h' n* }* u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% M' L4 g' u" Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( c( Y# U! |# j. @) R" uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( S1 y2 ~; Z3 X# a4 Y
3 J w2 Z# K" H2 @. |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % z% H, m- l6 w4 k) Y) T0 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' ?/ q- \; [& Y- l! G* X3 r3 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 }# {4 b. \+ }! V+ A( {9 ?0 V
& y- O( m; c# }8 ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) x& n$ W2 |; G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; B' U/ t7 W, @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 q$ q0 m$ F/ j9 _ z& ~1 d8 v
" k0 F. p& Z0 c' v/ z: y2 @3 u' n% k4 t, {& \& ^% V. Q- o w6 K7 {" `
w; s4 a1 C# g6 t& @7 y* D$ wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: W2 }+ {& Y& Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! Z' X; L* f$ L4 n2 \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# s P: i! A9 \( \& D- [' Y/ W" \
/ \+ }4 M& N' X0 Q' P' l; l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 T, a# R+ S% ^: i8 R, K7 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ j" @! g& X8 i, `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. o* w8 c) K m" x
& p% I$ r3 n0 ~- Y6 m7 x8 q& j+ i3 bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 L" c* f. U/ Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% l5 r4 g* Y! b5 Y& YI only ask to have you to be like the same person as before.
. f. t* X: ^: S1 R3 h2 G9 Q9 {2 L" j& E; P. c
) P* r0 t6 q& \- s. [0 V3 }' i( [2 J
0 T D0 X# z+ O$ o1 V# ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 R0 f' @) h# l8 q* @) yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 l0 k- y7 d/ f! O: i* KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! }% ?5 [7 W- A& M( I7 N6 S. I7 ?
1 U2 Z1 s3 r, c* ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 b# |' A/ o+ ~( ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% r! w$ t! E U6 `- e) q! J% ~/ EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
K I% r0 d. ~8 }0 T6 ^! R9 J0 x, y4 [' _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * a2 h8 Q p0 V, j- s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) k- v6 n0 [: E6 ]) FYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; j7 d, v0 w8 N
( U3 a3 r% U2 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 T# I- z8 q2 k! K, wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 ~7 M: d- X! w* I5 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 E$ C5 p3 }7 V0 h
" g8 Q& s( `% l2 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ C, Q2 I* ?3 ]4 x0 u4 B/ dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! H* ` ~: E9 N% @- a9 C1 G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 p9 n! h1 X: P7 L Q5 a# o2 p) s" t% k* `# T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( E# m* J3 M1 C3 jter mâi rák kam dieow gôr por … / u$ o% l$ F# ?* ^4 V
That you don't love me in one word would suffice... |
|