|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! I4 z5 c5 t: a7 N% o/ {
" f! X- \; g% h Y( z8 ?
) R( X+ i' V3 K% }+ `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 ~% l3 n1 z' ~- Z; X# {% f
8 i; @; i" d% ?# E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # a) W: B/ v, |$ e8 b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) q9 M" M1 d- A# L/ b8 y1 ^We're this close together, just this bit close together,
) n% |( Q4 E0 }' t( X6 }5 D2 J+ j$ K5 l5 r/ k' { c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! {% a% L0 U. r! y1 {# C9 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : W2 p# D. U' v. L/ l: v( i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# S7 r# k; P, n8 u
! z9 M" X, N- L3 |" J; }" sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 A7 d- G; \3 K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . T, ?/ w, v2 R3 W- x. [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . T; ]2 u! {+ v- i, P& c
4 ?) O" U: J4 l! d! f4 l! k# Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * h" X# s; o2 z2 n- t8 s) D. W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; S4 y4 H$ D3 {) r: GDon't know why, and I never understand that.
! H( l1 I1 D" Y9 P" y7 A1 b6 N- X% V. R/ @
) L0 A' H5 h3 c: w1 `! e& W& }2 h9 A* x) W% c8 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 R; j- M) A( X+ R! N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 s( c v. i h, t& f- o# C; {: rJust only a inch, but it seems so far.3 @4 t, U, B( C1 W& F" L
" N# d- K; i+ S3 }) ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 d. {, L( c) F/ e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % ^; U% M# R! o6 X3 P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 {; B( `* q. q5 W- Q5 m5 G- o1 B6 I- x5 Q8 c- ]5 e* C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * V6 L. _. l/ ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* {% q( M" I5 H+ UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# ?1 _) K5 V4 v6 X& P: Z. h Y, T% W& l& j6 }: o; [- f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 m) c0 O7 ]& V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 d) V$ ~! I' z' }6 ?; CHowever close to you, it's like without you.
+ W9 t; _" r6 |7 ?, v& y0 s& K! |: z& ]6 l- W
8 f) [: V. e) _- k- |. o( c4 Q$ w
$ B3 B7 {1 X# g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& d% V# e0 S) T0 k N5 r9 i$ Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' O6 X W# z; Z8 |4 P+ F' j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 e) ]- \3 W/ P' m, o, z4 N/ K# `) @8 B5 E- M6 {% U. u" l$ O, N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* G# t1 r% Z! p' Q7 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 T F, t- _- S: vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! b5 a; r! _1 f$ s, y# t
\( f5 j. g7 d l$ Q9 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - r& C+ C- y7 i1 N% w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# O. i# a' R3 S1 LYou wanted to revenge, and to torture me till death, : W# @* G3 [. @$ q' A3 n
$ ] d [! A: Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + I7 i" ^6 s8 S4 D% K/ M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 W4 b* ]3 u W" pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: q+ c$ d5 M5 `8 f5 R4 y* @% Q3 R" Z9 L+ H$ E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; Q7 b+ U6 T$ _2 f2 B) s9 O/ X' Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 X, p% S: @9 v1 p2 b( b4 J, eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% k8 o2 K% a$ N, b+ ?/ l& E6 P7 T
5 v3 M( e4 U: T; w
6 c* } ~" o, D9 H% X v) t: ?2 v( v$ a" g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. ~! f- r* S2 k4 G, cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) f* J' \: l2 R) G* C/ ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) M8 S( F$ k5 x* {* j. z9 s
( |" D7 Q) A) y7 n; jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 p5 {" n& Q5 q, w0 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' Z- Z8 m4 f9 q3 N# N8 [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 z$ |- ?4 ?7 g- y" ~4 s9 w0 Y' Z/ u+ l z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - m o* N3 X2 A- y8 T" A/ Z. R% E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) ]; L! H& c8 M% j0 E y* S NI only ask to have you to be like the same person as before.
* a0 f0 N5 @% a7 d' O) `3 V! o S$ V6 n" y
- r" v2 J7 `; k/ N0 }8 p! b
' d* S3 p8 q1 F6 U$ f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / Z D N4 I% p, D) w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 H8 K8 J6 `" |4 x; I* i$ EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
I/ X: J! A- A& p g" [$ D0 C1 T% U- y2 j0 f, u ]- u Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' x2 f/ Y- F2 R) A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 o7 g4 `! m O2 Q. H$ P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# b$ V4 |; N0 F. K2 B' ?
7 e+ c2 c. r+ V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( O# T4 H8 E: f( rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- K: S, f4 c; n) tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% B. m' J& m1 e
- w4 {8 {9 O' m' o: Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) w6 w2 a& C" q- ~- d% `! V% Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ k0 A- x b3 N) F/ Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# E6 m6 B* n$ y( a
8 D- P7 h. d: S) d4 q- G% |) z/ e Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# y. H) J* ^0 |; z" E. J* y/ hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + \; \0 Z; I3 ]" t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, K6 o: F; H) t. _- p! K( F
7 ~% U+ e9 n6 d) Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & d3 b. ]) K' O; C# h e, n$ \
ter mâi rák kam dieow gôr por … % j! x: M" f! o, U3 j; j( e
That you don't love me in one word would suffice... |
|