|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: n) ]) F, {6 D% `/ a
2 M5 V0 ^7 E& y2 D( H2 o4 g. G5 v% E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ o" E4 s7 g2 R% H6 l/ [9 f. t
. k: {! L. _- Z% I. i0 mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( i T' H! {" d4 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( u# a4 F' {/ k/ ]+ U8 _5 a/ v* K
We're this close together, just this bit close together,
! v8 P- p7 c0 R8 z" V
1 B8 S- X9 ]/ o. }/ K, i+ o uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! C5 X* A% f3 P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 e/ C5 }( v# v4 b4 X. f3 uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& D& I C Y+ b: r" T# l% f! i* I# o0 G: k7 W8 \4 i6 r- }3 b5 [8 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 D. _1 T# u. M8 b7 `0 E% k+ v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / g' T6 B7 F5 d! [4 h; @( O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' _2 k9 V, F( P$ y- G, d5 b# O
- U4 z- m2 L0 W6 M* }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % m- x- Y6 d2 f) N4 _" V7 b% T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! u9 A5 `' w5 r8 M0 v4 s2 b
Don't know why, and I never understand that.
0 V9 b5 Z7 q# {9 I% M3 h0 w9 A& Q. m3 Z; R2 R# S" d/ S
0 {4 |+ l9 d6 t5 G
* V9 S Z" |8 g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 _% O: W! a8 t6 ?, x% O8 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & u7 i2 S: Z3 ]2 e) h/ Z1 O$ d
Just only a inch, but it seems so far.5 D% h$ w( u) h8 \: f) f6 m
% V- U1 R" L5 \/ v5 q+ b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
b' i" @# ~4 o; l# yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; [! W6 e/ T$ A* T' a& F2 B6 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, q, I: {. b# ]" C) s- N w0 ?$ Z, R5 L; s6 O# y& x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( I1 N! V. l7 B1 F* yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + P5 }3 h( V$ B' Q4 h1 R2 R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ s$ r+ `: V/ A q/ U9 P- A( @
# B( w+ G, H+ j7 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 r7 R& n% \6 F) v2 kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 p, t% y+ c! @+ t0 z
However close to you, it's like without you.
8 c( z* k' P* J" F' a& k4 u6 O# z( ?) `0 [( ~) J" [4 g
7 t, ^6 S) f# Z4 R2 o
9 s% S$ X. _! G* ?% F; y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + Q- z, ~/ p+ [1 I$ E% ?* f' E! F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" G& w2 L; W. h$ r3 c9 T& JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 H* U8 q6 Z3 p( b! L5 X
4 E" Y1 M% A& I( w3 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 A6 R0 g8 T \7 Q; [0 m, lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * x5 D- s# k. u* e1 L6 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" s0 b; u. Z3 f& @. M" L; e# C; p P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! v- J: t! U7 R! w3 v5 K+ v1 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 w. R- D5 d% f% n" |! b% tYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 @* R- D" X+ c. j' r. q7 D
& u8 D! _" W- M& O vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 _" Z, O: Y4 K" M2 z' r# ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por n" z: @+ w3 g" e% Z$ D. p7 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: a! L, \$ t0 c- V: s5 {
: ~: o* S" W& T% c: uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' ~9 k9 A* e' O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# `1 S4 X( F$ TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- p5 y/ q( i# I @4 a0 _
; [1 s% s' T2 t( D$ g, Q# a7 e: \% b9 g. ~# U7 a7 R
9 Z" S$ a5 U' d/ j0 p& W! T% F2 qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 _+ \; Z6 m$ G$ ?3 g# f3 Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' v; {, i( n2 o; B/ cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." I: @4 D0 c* ?6 W/ v0 a
/ | E/ M( H1 W. o; ~4 V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; }6 Z5 h+ ]4 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 L/ o/ D* J4 V2 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 b2 e1 m3 G; N) k/ l6 Y" `& u( Z
$ v% u9 K' H% H; x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' _" a: [) L) ?# gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& B/ }2 e0 J0 j( D- b0 tI only ask to have you to be like the same person as before.& |0 {0 m) j' \; K. W
2 x$ d4 V! k, ?
) X, @ _" b3 Z% o" l
) W" W3 E, i$ e# lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . \2 @/ M1 ~% r0 k9 _; E T5 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / {2 L" O# e- `5 G/ I# @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) u2 t! a' j+ I: C
# ^6 o, K) N9 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) L* [% ^5 F/ w2 P4 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ m$ D% X C; a: a9 r% A4 U. EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. S1 I2 t$ U5 o2 X/ D, J
8 J% V3 J, b0 E4 u3 z3 W! V' |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % I7 O" P' ? G* i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! Q4 c% W2 ?4 KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; Y& }1 L9 D( a/ r; B6 z# L# j U* Q% y. p) X7 G9 g' ~% }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! A% Z- [& E: D$ e3 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( ` P0 O* N* b( w' j. }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 L* X+ L3 b3 F! D; B7 f4 j
' h% j3 W5 {( F5 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' E* G* Z9 U% W. l; _; L4 E. |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 F! b8 |( A9 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,: N8 z6 H! c2 ~: m
' R! L! w. V( |8 k" t; i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% H; k) a: [ G' ~ter mâi rák kam dieow gôr por … : v) n) `6 p9 Y' ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|