|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# D5 V( k% d" X' L" O
4 r+ p6 L+ B7 y+ @7 A& m4 ?
3 k! n3 s7 [& |1 R( D7 |; }3 N; c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 y6 ~: W) f, @4 n; \
$ z% l Y( f0 r; ?2 _ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 R8 g. n1 A! D) }/ D6 l1 S$ E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ N" h1 g; G9 b) k4 J+ ?
We're this close together, just this bit close together, P1 Q5 f" D& N
8 q- u' [: p1 `% |+ n! P7 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . x C' C; I4 ~1 f0 M3 h6 N4 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; t7 w6 F6 d' rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 R$ r) m0 ]5 `4 f) T5 N# n3 V; H7 R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . R/ w3 w: y& b. }9 a( J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : G' x |( N( P. V N1 e9 [) }4 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 A) }' D' g+ ]7 H0 I
$ P$ K3 e/ A- e; e6 n aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! E3 Y! A: o6 F* f% e: l2 smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 ~9 m: ?0 {: v" I
Don't know why, and I never understand that.
, j( o* @* h8 e) a* y8 C; k6 F+ r1 {7 e- h0 ^/ d
6 O2 Z6 Q0 }9 B- D6 }
2 l3 a# Y% D5 y. `9 S& L$ C8 a2 |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% j; V/ l. Q+ K+ i' h% mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 h3 `* }1 F7 V1 k' v1 kJust only a inch, but it seems so far.
2 z p+ R; o( N; v1 K& p Q. \. u8 L: P7 g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; M$ H8 ^$ i* q1 p' L( S6 s( C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* z/ ]! [: @2 w2 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! w4 B2 q& G1 P, L8 }
, c. p- K' K8 e' Z2 @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # N) O- T+ r" x% Y7 j) `9 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 i" H4 e. e* i5 q! qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: ^2 x% y. ]3 m( J" s4 p. @
! N G1 Q/ R# J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 W* ~, w l! C- M% r; x0 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" H& N, ?# ~2 RHowever close to you, it's like without you.1 N, S. ]& t1 Y4 B7 ?
! I. } S) L% R1 y
$ i, W, C( j3 _/ l' z; P7 V! b" W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" Z* k% s" U: x: V2 O2 F' W! Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 `1 Q% ` k( ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 E2 z2 e5 }4 j5 W9 M
! G# D" g1 d+ u% K2 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) x( O) T# l1 l1 W, b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 c1 e8 Y/ f+ t8 Q$ v5 w6 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; r: A) w* V% P2 R
6 Z2 |8 F" v( x0 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* E) B. D+ e! idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 G' u* Y* x r3 S: y- e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 e% S, `7 q5 J1 R2 w4 k
% j, j2 n/ Y4 C! C8 K. p0 S6 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; S0 N; D" O: ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# P8 d8 M+ l7 `3 U+ y6 o& ?8 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., I* p4 C! {$ I
$ ~3 V' M0 X: Q- v( d$ c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / v. j% r/ `: m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* G1 D% }6 ]# LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 g% c' i7 ]8 j- ?! k" V. e
Z5 l. | c* Z3 F& g
% _3 o" g. |7 @3 W- e1 [2 h/ i
" l" c. _+ ?) Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 T* u# K% k. X- D' ]* y& C! B$ |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 R/ z! A7 A4 O* w8 W$ S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 |' v2 v5 ?6 c) x; T
$ H+ \& ?0 @6 T9 ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ A, q, H3 a% v' V0 T* khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 M. ^0 ~2 w& ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% D/ A4 U( w( V. A; T! }
0 q4 l8 O E' o) K* y. b0 P1 d- b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + X" r5 r7 V) h2 l" j4 U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 U& v* ~1 N) M; \; H" pI only ask to have you to be like the same person as before.
4 L9 R& N4 e# b
9 U# B6 Y5 @1 j) `6 X0 ~7 w% J0 V; q, z2 {7 q2 B( f9 R
; j+ C& m. w( z3 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c& g B7 |4 } V& j; R' ?) M, L oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . E. N" b. j1 H0 R* l$ K0 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 h4 R; U2 o _/ {# n) ], M. h L' x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 T1 H' b" @' s6 B0 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # p5 R7 w8 O, U* G7 G, u8 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., D& s' W) q- c% m4 f
0 O8 i6 d3 w; }( b, R4 D% z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 W5 m! \5 f4 ?/ H! l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 x( q) v% U' s- E4 D+ b0 c- G. g2 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, / H5 A" @2 _3 |" d3 o" c' b2 P# O! n
) q, [+ u/ Y. C7 c: l5 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. E6 f6 _% F( s4 _$ T0 }, @8 x* Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; Y1 s3 o5 F; s S+ b% i/ R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ^) j+ _3 J' M4 ?& E/ W0 V$ P) o
5 @3 q* y5 F" K9 B) hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, l2 w9 L% q" T: d0 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ ?0 |6 ?. d$ } Y. yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ J0 I/ p0 C$ V5 z% l; y
]6 V' M" H2 Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + H4 t. o9 B& L' d7 N, K0 h3 e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 t! A1 K! G0 p/ \# ]That you don't love me in one word would suffice... |
|