|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 E7 n' N' C4 W5 d8 I; u# g
9 I% o, Z# K, p M7 O: d$ w2 U9 \3 p# X/ m# R7 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 Q& Y% K1 u6 n( _$ T6 i
) d4 r* @2 Z5 T7 }* o& i% D0 X2 nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 H9 E" J; D7 I7 B2 c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 a) d( L) E' o& i5 M
We're this close together, just this bit close together,
% f% D1 C& l6 ]
# G8 V% w9 S4 n0 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 q0 ?6 b: B D0 W- g8 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 D9 a, A" n# p0 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- `1 W3 l" m0 t/ D; I+ N& _" S: n6 b0 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. k5 }- f: r7 p: c- _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; Y3 K) |1 h- _7 [( [) O3 s* h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
P* Y0 S, w# V4 |! F8 `& S$ s) U0 W0 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 M+ b n4 S9 N: \& o$ ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. v2 m |& f4 @$ H, xDon't know why, and I never understand that./ E6 C8 t/ P; B% \ [/ k$ k- u
' e: h6 I; I1 g2 R
3 M1 L1 y+ Q9 w, D
( o" L* v+ R+ n+ p) k3 m% [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # d) s9 X0 S% B5 E4 w3 d2 O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! q( A8 X# ^2 u+ y ~1 jJust only a inch, but it seems so far.
$ q4 B3 w/ Y* N6 J+ Y) g; |& x. {3 O3 |5 q. i/ w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. ?3 m |* }! E) T2 iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 m; W$ e5 E& W+ e" ^. mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 y' O* ^7 P2 Y, J" ]( z
) K+ K* T% R( A! W1 H Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 N7 Q0 i6 y) S. I1 x6 M' kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ u( q3 w0 W- {1 D& XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 b) H. x# W1 [3 D8 {# E" c% f2 P9 x" ^& B m1 |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 ^/ `8 y2 J* _ N1 H' `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ T+ Q4 g( S6 S/ ~- a. H0 nHowever close to you, it's like without you.
* w/ o9 ?" R7 w% W
9 Z* ?5 q% D! O( a1 `! N/ T. m$ b( K* x5 q- H+ a
% l: R& N$ T, v9 O' Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' F' P9 x4 }: c$ tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 X2 s$ S0 m9 S3 f2 T7 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ a( z1 Q+ g$ L0 T+ F! y$ q8 A
& G& k% Y. `+ y5 u. K% m9 U7 X0 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 i* u6 e& M9 d3 y0 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 {& n f4 F& e" N# C# O5 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 |: a4 l7 }9 I) P9 q9 }
" I* {$ r0 q2 D j9 }1 M- gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: m6 [' V' }8 G# y" e8 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 a" {9 _& b& o) M, P/ A
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ R7 K a2 j2 O, D2 t
, ]/ L) j* h+ d* h3 h0 j& Q: K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! P1 l) J# d" |2 k1 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ K d# y$ G! U9 Y8 L4 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ~+ r& N6 k: X) Y
, ]/ @0 r2 C9 J! }" I/ J6 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" F1 w) O2 h5 Y- Y" G0 g. ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 q( Y$ F3 C6 o4 c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, P$ H7 l" R9 n8 N, }+ n& s0 M! Q# m2 B
9 a* p* `% N9 T% Z! {& T x! B0 s z) I( v: J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . l* q8 z; F* [# `; o( l4 E0 s; G( ~7 L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ |7 f/ o# b$ bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) v6 R! D# r! F' G6 g
' X" D3 t0 }/ d7 V/ Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 A: Q1 k7 Y$ v5 H! G& s4 L9 R9 Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% z3 \% y* u' B+ |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& r8 P: ?* s$ x4 _
% |) x: E [- f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' E) V- ?) [* E3 ~* Q' Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 u6 z; R) n7 ]7 ^2 u' A7 T7 Q& t
I only ask to have you to be like the same person as before.
" O0 M3 R- _6 ~ h. b0 t1 j }
9 \4 `! I' {+ Q( [2 Q
' E2 s2 u. U' _1 Y5 p& f
+ R8 o/ D: v( {* s" I' Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * o. X" t a/ m# K# S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' R, {$ t3 N7 j! j" k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 H# n: r. u' S9 |3 m: A3 M( B
1 A! X* V1 f. K+ E; a0 B0 T# Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & p- E7 `& ^5 M& ?$ v9 E! a% L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, R' e* w; z) NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 o8 k9 C; W8 s) H; n0 C0 i( C# f B \# F; }* h& e4 ~* |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' L" L1 K7 Z" a! D' K idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' U% S3 q5 a. y$ D; @2 [# W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 s7 D8 C6 j. B( }
2 I2 u4 G& _0 w _0 x* Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + _: z! t7 v" H* I" H! `& n. l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 @ s) \) X5 p" {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 Q0 E$ F7 W: V" K" Z1 r& E2 d; O: v
( g9 y' t( C2 W) P4 @5 W5 ^0 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* M/ I) T: ?3 q: Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" _1 ]% F% x: L: B9 |& ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word," K! M+ g0 T0 ~
8 m* h: l5 I, U& X# d$ V$ W. \+ H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … N' P) [! A9 R6 C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 O% R; V+ y3 ^" n* ?- jThat you don't love me in one word would suffice... |
|