|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& Z+ p- ] f7 O, P8 C7 j
! [1 O# ]1 j9 L. T) P9 S6 h% B5 h6 G- S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 ?+ u. R M4 Z3 x B' y" s- ]# x+ g9 P
* O6 [. f+ w9 H, n3 Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / r: z% d" d' A( S3 f! K+ J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 C$ Z: e% q t I, |" vWe're this close together, just this bit close together, 5 G M/ G) s0 ]1 A
& O0 g$ |5 B( N, k& `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 F8 c- B/ V& M8 H* T0 Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. d+ ]$ _: k/ r; c5 n+ l; sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- Q! g" K' K! N; Y& x/ v# W' j4 x- m0 l! c! |3 e5 l# r5 \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + c- x( d3 c3 I3 _) u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) C1 O; c4 K# z" P) X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 T6 T) g& ]9 D; C. t3 p$ F& A/ ^
! P, ^+ }1 h, p% @" I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ l( w5 \* _8 a. w7 Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , {/ C& U4 D, e2 v7 l
Don't know why, and I never understand that.* Q& ~7 d- S2 l; u
5 @4 X+ b4 d) N, X+ h1 b. |1 K! b, W$ k9 e& k$ Z8 {2 f+ q+ D+ J
" p" n4 A9 }1 _2 N" l- W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) L' G: z, ?& Z1 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ n ~: z! _) C2 T0 A- J1 c9 C: hJust only a inch, but it seems so far.
! c8 B) ^1 T- Z/ K. j* j3 f |8 J i/ ^% p+ A f+ W1 \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 u9 g, H: F: @# k8 P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' @& _5 N: X" `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) x* U3 F- G! a3 j; B& n
* I- x" f" X' a/ A0 ]+ r+ F7 B5 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 i! O2 F$ ]& Z$ w r+ P- P% cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 l) m T& M+ z2 t: V( M4 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: r8 K# T \4 E* X6 T6 B( x9 O0 j, e' Z: {# J1 [; R, D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! K0 @/ H9 I$ c. _; B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 y4 ?" L" k5 m/ s! z
However close to you, it's like without you.( c- W6 A1 d% r8 x* v9 ]/ ~
# F$ o. r/ j/ Z8 Y; G
& L" k4 m% Q+ [7 m+ z X) ]" w* a
* E- \* m5 w$ P* \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 S% m% K- J* z6 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . z) S- `# O1 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ Q" @ x* {4 m) p* a8 }; m) ^8 J M# d! v8 v- s) W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - _) V5 t3 _8 ]4 i% g2 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 v' g6 H, d8 V f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 K8 E: M* P6 P @( `% V6 X: T( n0 { h0 E' v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( Q) b- N! C: I T& sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % d( y$ p# i! N% K# g9 x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 [- x! I% S I7 V5 ]* h: W6 t
& o" V5 w7 N2 ]+ T7 A9 v. l% L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 c/ O4 s9 w. C2 z5 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 n9 J2 f- j' x; b, JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" o$ m( K! x, o, R. l1 o% t1 _* P! Y) h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / }$ @& e% W3 w1 e0 e" z7 e& q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( x1 B5 j0 Y" GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# j- @7 P, G2 ~, ]' b8 i9 P# ]
% B! ^0 Q; ~8 {9 o$ B0 K0 z9 {0 d
" Z/ w# }% }, @: B1 F4 G& Y3 s: ?0 |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 p, C o6 Q2 y4 fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 M& F' M# M) Y! |3 R3 |3 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 `2 r/ A/ Y9 Z% U
- Y; t% u$ I* J/ f2 w( r- Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; S _2 \) h3 J$ C+ v' l7 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 x+ U' }. O: ~! @4 P z2 i; {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 G% r. w# O1 f; r4 ]( M' f3 b
! r% c! w/ ?8 H/ \. N! Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) s9 y) N! y2 v: X4 d9 D+ X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 q/ l$ H- n6 _1 z7 y$ @I only ask to have you to be like the same person as before.
- y% `0 ]6 ]6 F
4 H- V( G- S4 M9 Q" I0 a# ?0 L/ o# m& Y
7 f8 D/ Y& u1 g: D5 ^1 W- z# Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; ~8 u9 V( \& K y5 e% N' M& l0 `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , ^- U' m( ?. A U% a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 p) M1 ` W& c+ t8 U7 Z
# k9 }# {% L6 M H( K. r* h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' I+ D8 o8 [: V: o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 M! o+ {% j; B2 T$ d% C o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 ?3 k3 i8 E. }, \4 j/ u9 l2 q: [& l# {
& r7 q' a- Z2 y/ M3 J: N5 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . x' f6 L1 C* W& c. P# Z: A# h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ y9 ~! }1 l" \& l5 a; v* K9 JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* c1 g/ t* {4 F1 e4 f6 `* g& ~, D! V3 G( b7 J4 l8 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- y _' {, j* u' f! J1 r; S B1 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' Q% r; }9 e4 F6 h0 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 J! |6 w. Y! ^! |
& V. q: C; M& ^0 d% Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- r6 S, B5 n' R+ k1 `' {3 f. p7 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , s$ X( K% d& ]1 }; t4 a- \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 l. T I/ E0 Y
6 {/ M: ?1 f t/ b! kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … y4 _) F, D- x& g! m0 C9 ?# P
ter mâi rák kam dieow gôr por … # X6 D' _! E1 J/ |7 X* \
That you don't love me in one word would suffice... |
|