|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# ~& h; m, Q& r
# }& w u0 W! h* [8 e- s$ z, Z
, A' @) H7 W0 J" }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 }- o1 b. C+ }1 B- k" O+ s$ e! [ X% P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - h! E$ ~ S3 ^; S3 X, d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; S! f G1 X4 P; K @& C5 l( u
We're this close together, just this bit close together,
3 P; t! I G' y% \
2 p) R3 M* t& b) ?9 p; e( wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 v% L/ j& Z V- Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # j w. `4 O% Q u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) P: A: r7 F! R- Q D
- N2 H) c/ V% A! m, a( vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 c/ n# g: j. `6 }$ C: B% eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ V0 q& { d6 b1 @) Z' r3 ]9 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: e1 n: d0 w7 ~, h6 V2 K/ F* e/ J2 @2 x; D4 H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- m7 D! f/ |+ S0 r9 e3 ?6 k* g( _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ Q/ {; ^- S: Z* o( y! L
Don't know why, and I never understand that.& ]0 H& ?# y3 v7 q7 d1 s
) W4 F4 ]4 p( C( v
0 F& C$ y3 ~9 M! o$ V
" c; a3 @2 Y& G8 j8 M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 c0 S9 a c) ]5 D$ g' ]* b }) Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 ^$ P6 r5 y5 J+ h; |( F& J P
Just only a inch, but it seems so far.
p9 v5 x, J% h# Y
/ Q2 j0 V) X% H# T8 j O4 t$ Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 c9 {9 O% E: C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; M" d3 D; s9 I5 LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; V6 h8 \9 @) ]; U/ f
3 z n) _7 |- _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' c4 F3 ]3 G7 [/ A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 E9 d) J O0 F6 Z0 D4 oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ O( h5 w; t/ i8 `$ P5 J V: r' Y
. D \4 b, S6 k) L3 iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 m* x/ {" y3 \, cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& i& s Z- j' W( a* ?" c" YHowever close to you, it's like without you.
5 V( v) n! Y. Y$ R1 f, V9 n6 _/ r" S) g! t' W# {
8 _, M6 r/ u" c. ^
" e7 [ \+ z) hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, e0 h. ]8 }4 Q8 K; Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ l7 s8 `: o! T* M, _. oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* @* n/ r7 A) X% H# ~) u
2 `8 F) E/ e( O* oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( [; P! [9 h7 o# V) t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; f& @6 l0 Z6 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ }& N6 D& K2 E5 g
4 J) d3 n7 t: B4 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 _. H: [5 a# D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 r- ^! O( e; f- J" q1 a6 Y2 YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" f6 `! A, {7 i& C1 O7 ~+ W8 H
- {9 K, [" F9 Y) i lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; S# o. o! H0 Z0 m; t5 j# Z) ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; [( B1 }; o" s3 j' P! ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, c' \5 w5 z9 |) |3 K' K2 _7 h* H. j5 a+ z! x' d2 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( D6 X2 K# m% K& Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - d4 m4 B; M8 m7 t( @) j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. m% t3 T8 i4 y% J/ N" h% N
8 g; W: c# p% l5 Q8 H
3 M+ G" y/ ~7 x! T& h1 T s1 r
7 U2 r, G, J8 \1 f4 L) E7 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 H/ k; h' W7 Z& p0 Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 e; P9 m7 L( X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; R% h, y8 |1 |
2 ~# ^7 U* w! q* I3 P) W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" s/ P: R& z) b7 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ h z, N% k1 i8 N! G; GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; {! T; Y* t$ {6 Z% M6 h
0 \- U& `- h; e1 i& Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( x4 D# `" X# ^ B, @7 w, L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 k; N4 Q2 u- K) u" Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
' u6 A' H8 ], Q3 @4 H+ o0 n
' D/ p, i. H ?8 ~3 \/ _1 f7 \6 X- O% ^3 [: Q$ h" [; T4 D
! a# j6 n! H3 r$ N \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 Y. l1 S; O) M. }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " G3 }) p* @2 r; L0 ]5 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ u4 ^( c, f F" B- t8 i/ {4 {4 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ?- o- }* R3 j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 [4 X H, n3 a. x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! _. m; d% d1 D# n
# n" ^7 ^; a3 i$ ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" `8 v) J7 ~& S/ n0 z' |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' \: e" t! Y$ W M* x/ ~, Y7 [3 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& u: d S2 G/ I0 m* Q# O. D9 m! c! M6 ~" E0 x( [" ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ [3 Q, E* F& l# }. O- kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 B0 l, g" `# o9 L. c4 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 ~ ]' c9 L! m. {3 ~
# A2 y" C: d. K2 h6 r/ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # u! N" K4 a2 x0 T& j8 t$ T$ j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : _+ ?1 [- b4 V0 m" }1 w- V( _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: R' m4 R6 ]- H5 z4 z0 A: b* J
2 u5 C! W1 L/ e2 t: b6 xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 i M5 s8 `( ~" W
ter mâi rák kam dieow gôr por … & I) M3 X. m# V3 _5 C; i
That you don't love me in one word would suffice... |
|