|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ C& E+ h' S5 Y. A% W
9 A9 q" S+ K0 \8 n4 d
# C( f/ f2 |& I/ u- d& R: U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( D9 C% u, O! W" a \3 Z
; _1 k: f5 i& ^; V( n; i/ Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , H; `8 k5 C+ g) u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
G) _+ \/ f0 {7 d6 q8 }+ W2 ^We're this close together, just this bit close together, 5 G5 @0 G& _; x! P9 B# }3 {* \
0 R* Y) d: n# K0 Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 K) q9 r6 t& ?; B$ \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 H# X, {7 ` s4 q. {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 ~! v: ~3 c. E9 z9 J# G3 |) R0 `0 c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 T, c! {' W1 }3 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 |; {: } E' Z3 A A+ ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " h, p8 q0 \$ W O8 Z K! k
! R8 K+ k+ g8 M% x1 R/ j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& o( F! s8 N* W/ Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 x: s/ }; x+ s' bDon't know why, and I never understand that.! ?+ t+ p0 i7 @ g( G" N! e
4 W# f' N. X2 \9 c" T C% J
- x4 ]9 t7 J# W) l: U: i3 Q0 _; E3 L4 E, U" V0 _* Q @; `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 L6 Q0 B/ q/ `" \0 R3 h$ Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( m+ f1 }2 z1 i$ G) r$ I( {2 ~Just only a inch, but it seems so far. p `7 x- }+ {# S1 i
9 I9 I9 `8 n8 P& b9 [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 }% Y, X9 B% ~2 l4 [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . h: ]9 g- s! {$ X" l7 y1 [4 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 m' A) l# V4 G% D# @7 o4 \. p$ L" G6 I8 i$ P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* N" u- k. W5 ?% T% nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& Z6 b: J) n b) w4 G h# lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 A- U. q0 v& v" I4 E6 J8 X
E$ l& V9 i9 |& M4 z& x1 I9 p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 I) b" C( A0 d2 M' P* Z0 M7 R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' `& f: `0 k9 XHowever close to you, it's like without you.! Y7 s) A) p; Y O
" H( o% C. {; C8 Q
6 P8 [# t1 ?' y9 c0 A1 Q, g) c7 E$ n' D5 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; K- y; ?9 f* d4 ^1 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: j* Q, A" M; L# O$ n4 F! gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( [1 W( A: G1 h3 m
$ H# f+ v! ]; y, X, z/ P; L7 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& s/ V5 N# N* D. ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# O4 g( ~) Z3 w3 E5 K3 T$ B3 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 p8 D7 g& z, f, V
' p* K( a6 _4 j: t# T% T$ v4 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 ?1 n0 M! M6 K. {9 E8 f8 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 b) x) j( n" f, v. S; Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 e: m7 F9 x+ Z% |" [2 q! K
0 W5 L) |% W; f, l4 s. Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 q. i+ w8 X* j7 L! i3 C7 ~7 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: I& z4 o' I7 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& Y4 v& u) B4 b# G
& K8 I, ^# o) \; i$ F) @0 g8 @/ c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 w! k9 e8 L, w( h- w* V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 A" g; w+ n9 ?0 d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) R2 d# y# Y( G1 B) i8 D
& C7 N. M$ B7 A0 f* `/ d4 s/ v& N1 E \8 W# }
4 F7 s0 i% F v2 A* H; h' y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 r% M" Z. P- E! q- Q$ w, Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ Q7 [+ U. b( z8 u- bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) x$ \ o! H4 p
+ ^( k3 ]2 K3 Z0 Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
q; I% D1 N$ a9 whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
H4 S) s4 X% V) n+ LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 r9 Z5 {. c; r- N' s
0 V Q7 R- x9 \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( V1 f, a$ V- x& z C9 C! x. N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
d3 j, z7 X. B, L- ^: p8 r) wI only ask to have you to be like the same person as before.0 S% o8 G2 ]; z3 d1 K8 g
/ G) v: O3 G, R+ l6 u
h8 p$ E. Y- \+ Z
- j0 ~7 I4 v8 j1 x v! O( Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( }4 y/ j C+ w) j* q3 H+ Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % H: Q% c& F2 [" V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ B z& e/ o, R+ s1 W! e6 q' Y0 M* T* c: R) _) Q+ t' c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 z+ G: c: R) f( J- W: d8 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - f# X- i* K7 z% G/ ]2 l! z4 E7 D# e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% E: o% O- u! q3 q+ n6 s9 U
# n( H0 d. O* k' h/ g5 L. hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # I$ B* q, J6 S. R* O$ b, w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % K" K- Z; S U- H9 k6 g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! T o' ~# C3 A$ p6 o( M0 t( [# y- r! H" s( O5 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: @4 g0 v+ v2 j }+ @2 ?; {9 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ J* i0 E" l5 q" t2 M# w7 m$ _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ?' r4 c) m2 _: K/ m
+ ^4 c* o6 x5 ~0 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% \5 G' m/ c. y& Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; c" o6 a5 B P. C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 X' R" ~, O7 A. T1 ^" T
3 h2 O/ o! X$ f( l- O+ @0 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: z) O; `6 q8 Q( [ T- m4 d0 u# X, jter mâi rák kam dieow gôr por …
3 G2 [$ e( J9 \* |; K; A5 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|