|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 ]( j: e/ C9 A% Q; K
7 ^9 ?+ }* F5 |7 B0 @3 Q7 M' S/ R9 S: E4 x5 ^2 B( N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) c) I9 |+ E; f& w( a M8 Z/ \8 c7 D- y3 ?/ N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 Z' r* t+ f9 B* b Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' `4 t5 \3 H7 v9 b, kWe're this close together, just this bit close together, / x- `: e8 Y" ^, S3 z3 }& y
6 G1 ?/ Y6 E0 @" n5 _) O$ n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: c- a5 _, h( a; bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % a* `: d: ^/ L( j" Y& z3 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' S* c, a8 [: |! s* H
Z1 y& S0 d* Z- z0 G( Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; U& q, e" W8 [- J# d+ jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 d! i7 i* w* r- B# {0 L" N2 rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& {! Y% Z a3 h# r3 z) K7 P! `0 F3 {' x3 a0 @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 m: B! U, ~5 s& E. Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 {. O/ N1 C" g, h& BDon't know why, and I never understand that.
$ J& V5 M6 t6 ^& m: K0 p; s" F1 ]% v
- \0 a8 Y9 @ K0 T2 T: [9 F* _, ^! v4 \7 p! o+ Z4 {' B5 g2 y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 b- l+ k$ ^/ r( u7 K- k6 k7 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 k2 N/ ` T# M% ` L: EJust only a inch, but it seems so far.
1 ?: l( O0 R" c* ?/ \& f) ]$ h( e2 L7 I9 p9 X. j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 Q2 C' D b9 a4 m) v8 @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 s: ~4 v9 J0 H% R4 i( `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 U7 ]; R& N' k! V( d7 G& F1 c p1 L
# E+ r% x, u @9 X) M' @, O+ tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 u6 X5 \$ q/ N* k2 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , [, ~$ y* r+ W& O" P9 {3 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: |0 p k y5 F4 N" s
! V T1 ^+ i8 L( Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ C& T; Y3 I, S: ~6 e8 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . o2 N1 }8 U; Y
However close to you, it's like without you.
) E3 ] V, z7 X( M7 h; |1 F1 Q
6 S$ o9 l% x1 S, w" r- A( D+ Q" U' l! c) N% \8 J5 w" |
( v1 e, z. z1 \! ^3 w5 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * a# r3 C1 x7 |$ J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % W$ d6 v1 S" l+ f( o9 u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 }$ k, B7 E0 X% r3 H" u) e
# U2 \0 ^) N7 n4 t& r7 l! H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' {$ O- M* @# q, Q$ |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; m" ~8 D- `) [0 M2 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- t7 s- ]2 d, i& u! d5 N
( h i' h( x X$ j0 Z4 v4 K/ U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' C* M7 s( {3 c- a2 q; d# wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 Q1 s0 L8 S3 N+ K5 S) t2 H+ Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, `. D, Z9 f: w) h* E% C R( q/ F5 N: q8 L; }. x3 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 T7 q8 R" Z) ^8 E/ _/ |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # o: p! i: D7 i9 h" K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 P$ }; K A! o# }8 c: X# a) N( ~
6 K3 V! p1 l6 @" y# V- ^& p8 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% P" w' B+ y; {' E% Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 l2 Z4 y( C% U' H; T ?1 y I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 b! E$ L* j% `" h7 g6 r. U/ }; k% K
! F' n/ z1 D" X4 b2 Y* n3 e- p
7 K1 c( @" M' ~) Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( P. `, N# ]3 y& S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! o2 `5 G# k) l# s# D7 [6 X6 k9 T oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( U O9 p+ \8 M0 D0 Y1 |% i7 N' ?0 T: z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( v4 ?7 f' ], M) x, t+ qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 ~' Z0 x7 t; n L9 W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( x) `/ K2 ~% S A1 m+ K
; y: A; ~( y5 o1 @$ K' Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( ?+ q, v+ U, a5 @; C/ I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & i: ^7 l7 Y+ j, x/ B
I only ask to have you to be like the same person as before.
: j" ~( P- P ?; {/ b9 Y. C
* b; X* \' x; |; v$ o/ v' q3 Q5 l2 q; j" q8 J1 ?9 A7 o' j# Q
7 o6 K/ t& f, S0 ~4 ^/ K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 M% Y/ F6 \' V* I8 e& ?$ p" B. U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 [4 e5 x; ]+ J1 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 e4 l( S) F7 U# ]# C# w8 |0 D6 L( s6 s* s5 |" \. z. ^& |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + Y( o5 P8 x8 v4 x) l7 K0 }% \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % J y) i- M& V: U$ I" }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 a+ b7 U: I3 g% u. Q! j
2 k) b$ q1 l. { C4 y0 a/ u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 k& A" ?, q, `5 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 }- K" s) M0 Q W& Y$ K
You wanted to revenge, and to torture me till death, / L+ G' B- C; c
, A8 N2 W6 E7 z ]4 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # U6 w$ S+ A( f2 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 f2 b' r" W- GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 d; p# ]: u8 } t5 |$ b6 x0 o
9 b7 e9 q @, R& n* ?8 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 N( j' Z$ E- x7 m# R& A g7 r/ wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. o! j6 g' A, @# U7 ^3 ~/ ETell me frankly, that you don't love me in just one word,+ D9 b. x9 z, K9 V% u4 u
5 V$ \' J6 K0 q, O0 M9 r4 H6 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # p* o& Q5 R k% P+ n
ter mâi rák kam dieow gôr por … * v- J( [* m! y& |5 I+ D7 V+ \
That you don't love me in one word would suffice... |
|