|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ N. V4 Q" K4 ^8 L* X$ L1 ?0 J* @
+ e- S% U. W/ m. B F [9 c: K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 K9 K. r+ |2 s' `" Z! s+ J4 J1 w" A+ y6 J$ ]* T& T9 u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 J& H; K1 D$ p1 J& I4 V6 U, Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. Y. P9 K/ w9 h, j1 w7 A- k! OWe're this close together, just this bit close together, 4 u& J1 g. t/ J, v+ R
$ w, E' ?# b8 @5 ]1 X; j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( _: g' A5 G# l: z; Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ F: w3 E N4 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ C k+ r$ v! a: M4 K1 @' _5 E* n+ W3 S7 {) W" V5 L' p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( m. V" L) t! b9 `! Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ C* K# L4 p5 X# [% u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: Z# w% S. n/ s9 z# `0 k* t# s' ]/ `, A" a( K& Z( Q& c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! F6 O6 {% i+ C7 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# m; m5 C9 a" _( }Don't know why, and I never understand that./ D7 O6 l' }! r" x, c5 _1 v
8 R3 j8 q1 H; {* x {
) C9 E' z; N+ e$ [" z# C
& s# F, [0 g0 ]6 H+ t! w; @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( M$ V& A; f% E+ D1 Z( L) pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 |: o% I. t7 F6 Y/ ~7 IJust only a inch, but it seems so far.
/ z; ^% o6 _! Z
4 _. W. f0 e& ?( ^' @6 q- Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 U2 J5 `* O+ e; Q) A6 Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; b3 q* y: a9 y2 \* Y8 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; D! }% T0 N# {+ i( m9 Z
( o- @5 ]' I m2 o+ bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 B- y& h* f/ b: G! L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. B9 p L$ j" t8 B/ vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# N# Y& Z; ^6 t4 Y, s
, Q% [/ }7 E8 _. k7 B) k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( j& V2 {+ M& G# A" W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 _, v" @# S+ HHowever close to you, it's like without you.
, P, f, V, ~1 F, t( P# p0 O
' ]* H! c" Y. C5 ~* ~5 B; u
7 X9 c! _/ B& x+ k$ Q- W+ l* E' O" m5 K3 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 l& k" ]( f/ a) k# d( l( r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 h+ C+ r. A$ J- i. r* B2 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 W6 m2 Y: `. B1 }4 c9 c- l
" ?4 {( d2 Q. K Y M1 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 t! M' l- ?; I0 {: Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + M# X9 D8 I! m2 a0 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' W6 ^6 J, f0 l* G+ f- O/ K$ j; m7 m$ [! v; a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ~; z& ^; O. @$ G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 F( R! ?5 O1 q1 n8 E
You wanted to revenge, and to torture me till death, " A+ k& A4 K" q+ }- e# e, w
: Q; T- D( R$ c+ U5 W) z3 t( ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v+ Q4 B2 I& l4 w: Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ?, `) F& ?" a/ c" B+ TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' o9 K9 Z0 w+ z6 \6 f" X6 {, @
# l" [3 l' Y8 R8 U* A% E- Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 n+ Z1 `/ P) m% [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 H8 ]1 ~# b2 ~( z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 x- U( y' M, ]- ^
) ~% H4 j2 ?" L" p
2 `" J2 n2 b- Q1 K4 z% ^
, O- V" I- v! u' k# Y% W" gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 h) s! ^1 Y) G0 J9 @: và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & {- [. v) T) i/ C3 N4 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 J' q/ K9 R6 }$ m& T+ u& v
( d7 k: v7 @5 \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : x) x' K; T9 X% |6 f' [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 b S; q% }6 `0 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" I Y3 g6 H" c8 {& R
2 ~9 E' [ C |# y4 Y4 F# J: Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
e# Z0 Q+ n: f& gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . \6 ?3 Z) Z6 n. h* x4 N+ Q. F' n
I only ask to have you to be like the same person as before.
% M' B3 o$ \4 E* @, ]' u* \7 l" h
! R! v9 T3 k: u/ b& M/ p4 g+ O/ j7 N: z* G. @6 c6 g$ B
3 p3 a5 m7 l3 `/ g0 d& ?( ~$ p, uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
@+ q( o, C1 [% b5 p) U) L0 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 E8 Y% `. T) t) f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' {5 n; m1 k& I! `+ b; `8 A" s) M1 y7 Z) K: ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( R& W1 z+ C6 E) \9 K1 u4 ?9 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 i; |- g! f! R" f! i1 ] N e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 d4 I+ u7 l, x2 g* w$ k5 g
. e' f; L0 C$ P2 _. G4 W6 }8 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 W: {7 N( }8 Q _; i. s0 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! R1 ~ x- S: m' O/ o$ XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( t2 P7 A: x2 u0 C Y% \
7 w% ?3 [6 v- _% b( [9 X+ L# X# tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 B |& Y, X& u1 Z3 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& g. z+ O; T' ~) _8 F" b8 ^+ cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 [; _! o6 g5 h( B
( l) c% O# {0 Z3 R; S5 I' t& ]1 ]) nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : y3 F1 i& [0 U: w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 r# a2 V4 t! I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% q% ]* O* {2 i( m
1 M5 ^) X5 r/ m& t5 z' e, L6 [& C) Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 q; {( a* R5 t1 M
ter mâi rák kam dieow gôr por … / h- _8 r$ ~( `. r# `
That you don't love me in one word would suffice... |
|