|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, d" r6 ]8 s; l: m& s2 }6 B( ?( x: U0 T
( W6 N) a& H; X4 O2 h* i( s: b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& s [) N& J1 y
) T* _+ W {. Y! |! g: {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว \$ T D( \9 X7 F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow r5 l7 g1 J6 ^
We're this close together, just this bit close together, 7 N$ U. g1 p4 q$ x. K; E
. {3 S0 h% Q7 C- M+ S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ f! k! [0 f. r/ B6 `9 C' i& Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* `( l4 p8 R6 r) zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 F7 M; a- `/ x6 E7 c9 O
! L X, F) Y+ Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' s# z/ G: E4 Y: n0 D$ y n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . }7 B( A& z7 M8 L( ? I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , Z$ F/ A( E: T$ V! u/ f4 ?
9 r/ F( H/ ~$ K$ U9 Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) I, _" G( k- p2 j) [% I. r+ qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 T5 o+ e$ V) o5 G+ k) UDon't know why, and I never understand that.6 t$ S# {- b$ l( i0 q3 y
, ^1 c% s+ R" {% `
7 I [5 s9 \4 U+ W
+ p( Q, Q% a( s8 Z+ ~7 iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล A3 U( Y- u9 W c; `3 p% {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ E* A1 S' J4 j
Just only a inch, but it seems so far.
" h4 |! t9 b- U3 o C2 u7 d' E3 d5 L0 B! d) ~; [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 K: n3 P7 S2 E. K& j7 s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) H7 P* m. ?5 Q% cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& e# G/ o' S ^* `, ~+ ^1 y( Z" d6 @6 ~- G Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 {0 ^" r4 i$ s; F- S6 Y. Y3 E3 a) F4 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 i3 C, S2 r; @# v4 U) f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." P) ` g! C, M
" \ x9 O) _; J$ T8 }, \8 P3 g4 vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( c, t _, h9 {6 ?3 ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ }: g0 N) r- SHowever close to you, it's like without you.6 o9 ^# Y }2 I
; r! c6 D+ o5 D0 I: y$ r
' N8 K+ {# k! p- _9 Q2 ]8 p0 S9 E! r2 g- h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
g4 m9 S* @0 F0 ]: jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 d; R5 j$ R1 i7 n2 G! Q6 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 G* M1 A/ W6 A8 ~- [
( m/ s+ _2 V9 v u$ K% J5 {7 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 p, x; U2 d: i j" G n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: A* l; X: h6 \& b" F! l( h& TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
b( x: s% C) B% u! ~% u
9 F4 b" V2 E( T6 ^4 y, U- @/ p1 ~% Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, O4 R; y- v; J( Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 x! Y' o& r8 i5 YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% S8 Q+ }- W+ R5 h/ w, }5 v e
0 a5 F2 y, O4 ]2 e- j4 O3 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 p u3 s: U8 C: |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) m1 h q; o& ^9 x$ m% k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) Q+ j0 l/ i+ f: u! r) j. M* w$ \0 [ G+ K6 `. r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' R' q" J2 \7 I% R! Q; K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ t% `9 ^7 v( b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( }% t' ^6 y' f. ^( X
- w: I$ Y {8 d ~7 T8 Z8 V
9 R7 h! j7 X2 P9 N; `. U
6 `- N- w* @& A) ]. T+ {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# i, c' g# x* t/ q' q/ eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ @% ?9 _, }* c8 r, EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 i$ R. L% \8 y% J
, {) a5 Z2 ~0 w# `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 M' ]% n0 f( b5 Q, ^: Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% J9 `8 [% q5 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 y! p9 C6 ]! ?8 B u
) E* F% R! n9 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . \0 G k; g" q9 {1 L* p5 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, p" r$ @5 j# _9 WI only ask to have you to be like the same person as before.6 O# F5 O# R m5 i9 F( l
9 k+ P, g4 P" K( P) @: r
+ o' f: |4 E" g& {6 W- Z8 x0 k/ T5 O
) w8 R* K- w" L6 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 D4 J- U/ |" _3 f" e" jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& |# P( K6 s# Y% c3 |/ a" hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ R8 }" r3 n5 z3 I
0 M4 ^( h; ^; D, A5 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; {: l, d/ o( ^* N) m* k# b$ D& i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : V) F4 Z. w4 u0 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' E8 }& @. S7 c6 ^$ h3 d7 P+ {+ z/ H4 ^, C' d, Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 t. p2 t9 H. i# J+ r5 U" T" O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# C+ e" F X6 C X k- {4 ?You wanted to revenge, and to torture me till death, - U H+ ~1 w/ H+ I
0 C$ f7 Y5 L) f! \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % Z6 f1 T3 C$ q7 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * [! E# W! V% X8 A) ?8 O* Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 P& C- w2 ~1 `2 U' [9 R- v u# X( r
. q# [; E, g7 c3 E8 s8 {$ S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # P' t. w9 i: D5 U% p, j$ ]6 t% ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 g; b) B/ B' F) w. C8 W- lTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ T$ e' p' ^- v
" d$ J y3 Y$ F5 u9 F2 v3 a* |% vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 O# g D+ T5 j8 a, U- q" z# P" bter mâi rák kam dieow gôr por … ) j$ v) a; h q! Y$ S7 [) C/ a
That you don't love me in one word would suffice... |
|