|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 F: x& q7 M' b0 F( ~' N
2 V# a2 t/ {3 L, X9 ~' |( e( I8 V p% n& [ \2 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ h2 b: F+ z& w8 A4 J
# ~9 Y: k' t1 D0 ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% w4 G* z7 X. l9 g# \% A: Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) }, t6 X- v" G3 p
We're this close together, just this bit close together,
6 m% X6 t+ ?. i/ V' [7 p) T! @6 ~3 V; X# S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & |/ B3 Z7 E; ~" R u. L+ y: P* V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 [" f2 j& @2 z" b* i) F! E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( F# H2 [, L+ {3 F' r
, b9 X. y) j; d1 m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 C$ G4 D1 ^; e' u. A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) B, U# G% `% L( `/ `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 I, R' X# |$ [. w4 t7 E
, } {# T. H% Q4 A+ t7 o# rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 G6 s+ O1 ?9 E; h1 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . X1 A$ t, ?4 L G) a. t& t* v
Don't know why, and I never understand that.
5 `( Y" N! X: ]) p5 d2 g
) f4 \9 }2 I9 B' o) T
! G# A% F. {/ \) G
$ l! P2 t* F1 _- s$ l1 n+ a, l0 K; qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) u0 j4 K5 h) ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , K( q4 a+ ?, M: r, ^; F
Just only a inch, but it seems so far.
1 ^; a9 V* S6 O7 L4 A5 O$ E
3 E% A4 O/ W1 m8 Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 Y2 |) X% H6 |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 F/ J$ n; a& @6 q3 iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ |6 a2 Z7 o, V( K+ u7 n, C1 X0 W: q
: h! O, I$ a' k: t" ]( F) Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
]& c. c/ Z9 @! U& n$ w; mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! e3 C( _1 @2 w, Y* bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. ? Z) X6 ?& y6 x$ D- F. @: w- D) F+ T7 |- ]. \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 `, ?; ]* v' v* P' |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 n; S5 l/ h/ D, B) |
However close to you, it's like without you.
/ h. ^8 A E- m2 p8 Z
- Q0 }3 {5 A3 f9 H& V- S4 T8 J4 _& @' e
- V6 i2 o; T9 J& _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 ]/ }* @5 L9 [ ~. ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 Q$ A1 p# X) W$ d( Q3 m( r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 e3 l- p1 r3 [9 g9 {! m
6 H( [8 c; \9 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 u+ i) E3 @, ~( G/ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 \% e0 `4 p4 k: q: ~" k+ xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- q4 {% i9 y( V. ~. ^$ W
! E, p" Z! B* S! `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& g1 v6 {/ w1 |6 f" d+ Q# gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 `4 c& A, a( K( G3 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, - J2 R5 b2 t! `0 ?8 U
( x' p! E: c, [, M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& l9 X; K! R4 z6 j* J: pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; x# f5 J3 o# C' l: X X$ Y( {5 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 d" z; F6 e* ` o
+ p, ^, {' e& A6 J/ }- e8 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; S! }3 V" h& j6 c( F0 h5 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ U ]" i6 _7 T5 v) F9 W; T8 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 D. f; b: ^( f0 k+ @. ?
' h9 f U* J3 B; ?0 s5 s3 t: s) _
1 Z0 S8 Y7 k! Y" t+ W# j' q! a6 R- W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 ]9 T. |: ~& R$ y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 w; D! n; I& V6 f; U# WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% J; u3 V& Y l, Q: f( g; x) v4 e3 S# _3 R, q3 v" P6 G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* E9 Y& Z' ~% O" G6 S: nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- N! l$ ~3 I" n+ x% x- q. A$ ~% TIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) E4 A1 p B4 Q* S- j7 ?% d# J
/ m' ]) R2 X/ `% G! w' B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 A N7 Z+ x+ ^* `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 M/ R: v! s+ h: X# `1 x2 FI only ask to have you to be like the same person as before./ j6 z/ G, E1 s( x2 K/ X
* E4 ]0 D" B- c5 F+ H" a
: |- z- U% F! E: J; l* b3 n4 g1 @8 q; M! n# h) o8 D0 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 @' I2 [- i( b3 L$ D5 o3 B8 n- W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 ?" X" @ }, m0 L9 O$ N2 n- x) ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., ^( B/ N; x Z. @7 y4 H/ }
( Z0 t- x: x' }2 p9 p1 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 K/ X3 B' z$ n$ P( ^7 o6 h% y! J @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ }- r9 @( l) ?" L0 U3 f" vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( e" x; f4 n3 y; w, V8 `7 m
% |/ w* |- u# s9 T4 k- c; k; _$ Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% w+ X, J9 N/ g5 p. J( Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai y4 k. r% W9 `0 s6 h/ o! H# z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ `2 n2 }- f- d2 \9 j
$ t: k4 A; K! i7 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* V6 e. V' D( [8 Y# d- dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) q) l/ {/ F2 m0 f! ]# lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 J8 {' H) ~. L
# i# b3 N! j+ lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 h* [2 i' y& @2 q+ Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 v6 X4 q. B5 f, JTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 _) Y/ s2 |2 \3 c
; A/ p2 B6 \9 r/ Q2 o( @: r/ F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : M- [% o" ^; G- O/ Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 M4 W7 p4 A$ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|