|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 ~2 j; R( [0 p* J: U; M9 _( U
# {, |$ R2 {* ~, I, _
1 D+ \3 [, W2 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 f3 a5 U' Q( X G2 r
! f3 U! Z7 ?* L, C: L7 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! }% _9 d* x2 ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 T5 n* d; m0 @6 I( k, GWe're this close together, just this bit close together,
" S: H) U# m' r# E8 y" X1 i* x
6 q( _6 o. u+ x5 oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( Z6 B) e; J) {! e' W: q5 d9 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , t1 ~2 I& f5 L" W! e! `, U1 b) _6 @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( u x' I& f5 p
2 t2 e( w/ {7 a, b: _" nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 d" K0 [5 T$ G5 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ j, @0 M! `$ UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 j4 N/ z) x3 h2 u( W' ^) i& i2 e# M2 f$ J- w$ B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % |, i3 @# v3 _# `) O6 X* k/ Z1 P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 {& I6 Z/ a$ V4 q
Don't know why, and I never understand that.
& G. p7 y/ U4 Y z+ E( Q* U4 q- E" Y3 e) @5 D! g( `- A
6 D5 F/ K- A3 H7 R# M4 ?, y
" A) H8 A" U( e1 v% y& aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล J/ i# G v* G/ ~- V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! r5 [3 J, a1 q2 Q& x
Just only a inch, but it seems so far.- L2 a% y$ p/ ~7 G
- O5 X: F6 \2 B; y. \4 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 K* `/ S; K0 s, R; U: }3 S7 g7 i6 E/ @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai O3 P: g6 v# j. G G. {$ P- Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 ~: K1 ?+ [1 Q* o- b: ~ d: [
4 I* U) t9 F5 _& \0 H9 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
k) K/ B7 X$ d* T" Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- {/ @% D' N/ V$ i7 iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( ^* [% F' Q& q7 E
2 \* t8 T9 |) `2 m: ?! bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
q6 u6 \+ j' C3 l/ e {0 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) A1 k- R. _3 Z# W& a9 gHowever close to you, it's like without you.
* H7 k7 [4 i3 C h4 m6 t5 X: T5 A+ _3 K' ^' l: m
1 n+ y+ v2 z3 B2 _8 H% s
( t8 p# o4 t, l4 Q1 w! o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 r, _$ }$ h2 Q4 L. W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 D% a; ]9 q1 ~0 Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 A- d7 K9 ^! i% p
$ l, G6 g. M2 n/ w" Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 A# s9 T0 W$ J, G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! o- ^* m% H9 H/ @9 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." A( [6 D' B& E3 W2 o8 i# P
7 ^- i' A: N z% Y% E* ?/ [- y% ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 D: R' Q! l9 N+ X7 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % b* [3 Y/ a2 g3 o, I$ ~& P
You wanted to revenge, and to torture me till death, - F9 n* g; _$ q- f+ Y- Z
X+ Q c0 [7 M3 S6 [2 [# I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " [" c5 t9 p. {$ D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + P$ F |) x6 s: {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' k9 y) o! a4 y4 F( O5 v& r8 \! l2 V# e3 L; w ]+ [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' { \* j+ t7 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! T' J* X: a; C+ o, n; L1 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 I' X, t! J) b
0 I! Z* m2 @/ X# w3 q
g. m8 w) r/ D0 g, a
& `% M( ~3 o1 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) I6 e2 a, e' `) fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 n0 p( K6 O" T' W) ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& o6 A$ Q! g1 y
* Y- B F# D5 A i- A7 Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; d* ]2 O w N1 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* V3 K& b1 r. W2 A( \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: Q8 u( R; }8 z }; ]
& g4 e# Z0 \8 |6 y5 d2 g0 H/ Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 b L# Z$ a6 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " Y4 y t+ j4 I: L Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
, \- |; w# W( l9 U* |$ g4 ^* c
/ B& i0 U( h5 Z; F" g6 g! o7 O: @
& q# w9 z8 ^ M0 J5 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 R7 ]3 `. K% Q/ [! q% o- fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 S9 w8 u, ^: O) `* y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 K. F* a$ h, q) R7 D' h# `
2 E& J D' O$ bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / n# ~, \3 r C; j. {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& L, t% S1 E! A# g$ [; v: s8 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 o e( f8 k0 R% `$ o+ G9 t+ F" w
]9 u \9 V I. F1 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% A) ^0 C$ e7 K& ]* |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # O7 T, _8 v9 [% c* Y4 o7 [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% I: a9 x) b$ t7 M! t
' `+ K6 x. B, z% B& G M1 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( v. x. \" {! d8 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# q/ ~( P% X) \& O+ g4 `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- x; f0 ] K! e! ]& s+ }3 x
. X J2 z; Z5 E T7 R' J) l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 O0 a& r# p7 W* x8 c% h Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! Y5 F& R2 }& e# R, W, dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 b- K3 t+ @% G U' L/ @9 _' Q8 I7 X9 ~8 f' L7 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # |( D d# M. i
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: A5 Z( p: n% n) Q$ s$ AThat you don't love me in one word would suffice... |
|