|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 O( [1 Z4 c1 [
+ t0 h0 K! G8 V1 j9 h) u* T
3 _7 l2 W( P6 x* L [& F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" C9 ]6 F& V8 p9 h* P7 b: g2 x' Y% b: t5 d, s. A+ [. c$ ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' L% ?" g. Z( a2 l. b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- U( V$ ~+ h; Z% nWe're this close together, just this bit close together, 4 P0 b" v! t% i5 z- } H8 O+ W$ m
; }" E& f u0 W0 q N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 a0 f& `. [; \! K/ v+ T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: [1 F1 k& c6 Z2 P( \# p, |3 }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ {6 i% ^1 y6 o
' E1 m5 Q$ m0 }: Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - `0 {1 V) `( W$ x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" f' g$ }. C, [( M0 Q* H p& w) nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 P# p. L% W& z$ y1 \6 q; q' O+ M7 s5 F7 X( r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 K) S) A! p+ ?0 q8 A6 m/ D* ~, ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" w0 J5 T% K8 lDon't know why, and I never understand that.: a; K0 m% `0 }- C# I
- x7 C3 ^' }0 C3 Y8 f9 _: k
9 ?- w, A* @7 g) }
' H6 ~9 `5 g' x! A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 S7 l5 I1 `& Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 k, D. W/ \2 l# s$ ]& b7 M6 f. ZJust only a inch, but it seems so far.
6 W7 i3 t* r4 V$ G7 I: f9 A; U4 E4 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 u. t$ U' f8 ], p) X5 i% kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 _) f0 J( v& z$ M+ Y+ x6 QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 n" ?5 s) z- d( g
& [5 `2 t2 j4 r7 [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 I+ `2 C0 o3 M7 E |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + J( z8 w3 n" `. V' m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) O# q0 Z, u) ^# w2 T+ N# u8 D7 i8 X8 M$ e+ t& T/ S$ O7 Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ ?. ^ I$ @) r3 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" d$ A+ M% O* w5 E$ \& hHowever close to you, it's like without you.
$ ]. S% L. K3 J( a. x% ] C! g9 Z! S* j" }/ Z( c
& H; K5 D( l5 }& ?
+ o) E: N0 {9 P5 Z! g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ S0 i9 w, s) h) g6 G0 _/ t) T* _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ M. m& i& r* w% d; f' `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: j' d- M6 ?1 s
! L6 T# p0 Q7 i: q/ x9 a+ [/ Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) y* F1 x! p6 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Q! o2 D2 w' ]( r4 ` \% Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 ?5 T6 W- ?# _6 o& i* i+ P, F: m" S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " S3 N* Q6 v9 u7 V" F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 o0 {4 {7 b8 V q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) T4 v' u C4 }) O& a5 n7 t4 G7 Y$ L f& D" m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' C3 b( H2 G: w+ m# j$ ~/ ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + w8 X8 j% u! G% E1 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. T- L9 P0 ~( W8 B8 C' H* R2 O/ N' Q+ T. |: H0 C5 [ Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( H3 T! ?/ G, C \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 \" M f& ~ t; [( h7 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. T* |* f$ \0 C0 @8 m7 |7 v4 @
/ C; w+ [3 E7 p7 ?$ P4 d
7 U/ L- Q+ ]: C, {
( X0 Z0 H/ V9 Y8 ~& D8 hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & Y: c* v6 W- _8 M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 [6 a2 F7 R* c9 |& [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% z1 u% ~2 B6 U; n1 g: X
, d9 A- W' i6 f* Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 i; f4 c& T+ A, T0 `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. z l. g8 [' o% EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; M9 P% l9 A/ `, h D
4 [, c- U: Y9 }' j3 B; uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ V% I$ j. v1 T% h6 dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 `/ \0 U! o! [
I only ask to have you to be like the same person as before.7 [1 T$ T/ t0 H: i
2 o# u: e# N# {7 G) |* U8 f7 {
@( w; N% A8 ]. o
' V1 m" v/ [+ R$ C0 `- rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( J3 T j6 x$ P a9 X) @* E) Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 S* J* W1 s* x. _5 M7 z5 q7 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ F7 D: u1 q4 }4 M$ R2 B1 g/ Q6 ^; N
) }, [2 H: U. D6 sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 q. ~2 L5 {. l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ `' D# u1 `& R" L3 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 Z# |: X7 Y& a) U# h. y7 j- q0 p7 [7 b% s: [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 f5 ]' O2 S% J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 `6 b; V. V" M, z4 q( rYou wanted to revenge, and to torture me till death, W* _* J$ J ^# a9 t! ~6 V
% W+ `/ g/ _8 j) i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) X4 [) x! X: s. C5 N3 j R4 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! ?8 M Z/ D9 ]/ ~& {+ t( m6 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, Z5 c5 a! T/ Z3 w& Y9 S# f" U
@3 u8 A$ W4 X xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( I4 B6 n7 a( a9 J% @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: [ b: w7 p. ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 Y) C/ ]2 ?, K& B6 i2 }' F) l
' m0 T6 ]( p3 y# i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 G9 m2 Y7 v6 C7 `: j
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 ] D+ S1 c2 B( J, {+ y
That you don't love me in one word would suffice... |
|