|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; h* K5 i* X" O: d8 Q) ?- [5 o
. l* E8 H# L; ~( ^' j4 Q
# m( F/ Z4 @* y3 l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; K7 A" E1 z5 p; ?, D* o0 e8 n+ u5 Q8 r J( Y: c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , h5 j4 B' y. y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' W) \2 f x2 F, q' I N( l! T# X
We're this close together, just this bit close together, ' t2 V! Y. j& F% ~( e
2 H5 k7 j! T& E4 R! g1 Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 o# Q: X& L. Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; T# k* R) u$ X% B& _/ ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 i4 U$ i- N! V; {$ N, T; Q
9 R0 b+ y8 S3 T% K- z- A3 J+ r+ A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! D2 w# k \, r( T7 a3 `! U. {* X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, d; \& [5 \( D4 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! q8 b W4 ]% U% J/ k' m
- S9 ~! l- r) K; Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 X7 g6 b. D! p, L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 D* Y* ~# ^0 e
Don't know why, and I never understand that.
" y9 Q) I) x' }" }1 P& }* Y# M; \: K( N }' m# y8 P
, e1 [) K; `! {4 Z$ H, ]
8 l+ |: V1 P0 y# |$ g. l" X4 Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , f0 V1 `( i6 x5 A {. ?: D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, W: s* ~8 M+ {4 oJust only a inch, but it seems so far.) X4 v' s& W: D4 W1 H
" R, I8 u+ q0 @ u7 Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 A5 R% X9 W/ G$ K/ v6 b4 u* r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 L3 e5 W) N$ N. l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 x1 t, F! J- r' s
) g& G3 u1 T( M$ o/ M* h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 t: }: Q: s! s. B2 Z( b6 ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * b4 M% y0 _6 c1 t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: A# G t1 e% Z7 }$ j" L3 z; c: ^0 G, I1 a3 b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# }; S2 t6 V* \4 L/ _3 pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, `: t) D1 g2 o6 A( a( n" DHowever close to you, it's like without you.; L% w! U$ v4 B2 q* ]
- @' T% j( z; w7 R" T# E
- Z- p' p/ ^, g! f! B
2 W# `* e- Y" _- kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: l5 h' v% d5 k, \* b5 F8 K# ?+ Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 n+ x. J% V3 Q3 A5 N: P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% s% Z/ m5 G9 B: R | b
- B3 E! B6 W& Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 C* Q# @9 a5 H5 ?6 }+ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 P* i6 M. o( J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 m* r5 C4 d8 n
3 t/ B$ ?, x- J& \6 D' A9 t! a- B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ~8 C# o. ]& M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 o% D5 V' J6 T( @" u' PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 t7 p0 z% K$ l* z; z
+ e! b$ K8 o% F8 D! Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- s, |$ N3 U6 [9 Y3 q8 R' H$ R# Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* q: O: `' E4 M" W- ^) m j5 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ L4 W) P6 c- M1 y6 z9 d; ~! q! {; B! ]7 j# ]4 r. ?7 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 i* p1 j5 a/ s5 o8 [+ ?# v- N4 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ g2 w( i' _1 m) H$ ^" |5 F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." M' {: i+ u5 N7 o3 h8 H
9 s4 J; c- f i% Y+ s0 Y- B- n2 ~1 @) @
& T* Y' A4 d! H# k$ o+ I& Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 N0 D/ y9 w, Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 f/ i6 R8 C( J+ C" P9 p5 N5 [. QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 V& z+ n) r4 Z# G1 k
' a% Y9 {/ p: u, f/ H3 xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ L/ A3 {( F2 }& A: ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. ^. b7 {5 k3 E) [( D3 P: ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ Q/ M' n: z, U; w$ ~+ G; T
/ @3 G" z: Z- f0 d3 G1 X8 A! g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ O5 ?6 R! h5 ?6 m9 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ |, o, f7 n8 r" }7 y9 C
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 {: Z( e* a% ] B* x" q' ^& O8 G. ^9 S5 Q) w
4 Q# S; E$ K& ?9 w! ~
8 u$ u4 W2 d6 i; O! Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! |+ r* _7 I2 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 ]. o$ U; Y+ r2 ^ y9 b0 j6 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 S; U6 \/ J0 U1 m8 J6 U, u) ~3 L
# i0 P+ s* |" h+ `* V: x& I' c0 r- Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, n, T; d$ s+ m( |& _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
w/ i5 j% z* ~! ^2 \" aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. M J, ]9 q( N% D
$ k& U" u; u4 Z# ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- b# N5 Y9 ~( t- Q# D6 Y, S' v! x" Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ]/ W( K `+ {1 KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' _* R- s$ L) q5 j$ Y* b1 _$ p8 ?. i% R; z. K2 q' q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 s1 f: Z) C9 d( @+ x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( Y" X8 ]$ f; z+ g& o* OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# _3 ^% f& ^" B! u/ C/ e- D
0 q4 |/ e# f$ U2 W: \, q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' ?$ |3 m" \2 q! x9 [) i$ ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán t' _5 s* y( a0 C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% H0 Y7 M2 x1 B8 v
( Q+ ]0 f4 i4 L0 `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 `5 b# y- [5 w! g2 H# F) r: Lter mâi rák kam dieow gôr por …
; @( W' t; d& K" O; jThat you don't love me in one word would suffice... |
|