|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ r3 @. @& y; R4 i7 o1 M! P; G
/ F5 n. H" m" s8 v* A& ~& f
9 H" r1 G! i$ _% B& g+ Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 F' `( ?! `4 B! ?/ X9 E1 U# Y5 H( e2 A2 v) M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 `! x4 `& n3 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 c# j3 m! l& U# c: K: G1 ZWe're this close together, just this bit close together,
; N2 X3 ^9 |1 J5 ]0 l/ |/ F
* Y7 b1 b8 ~3 Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' m4 w% q9 w) S0 w# ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! v( O( Z2 x1 Q( e' l: YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% P# Q$ L$ U8 @8 {/ c& A. D1 w3 ?$ s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 v2 M7 P) ~" O; ]4 M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 H* ~9 \% l; rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, d4 O9 A; r$ R7 }( X+ o( p; j( z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. H) o8 ?' p$ D" Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 U F& ^; l) ^2 K4 m. s
Don't know why, and I never understand that.
& I- @; n3 \) G. h* U
+ `5 }( _5 H$ y& x: A
4 c' J- |7 Z$ H; U% B9 ~7 ^5 E% s6 T8 @ s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& j- Q' Z0 p# a v$ t% ]% Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : _" b/ R+ [6 C9 x% b. ]1 x; c
Just only a inch, but it seems so far.6 H9 b0 v) ?' ?3 B D5 k6 ~) N
. S0 g1 i6 c: q8 E/ B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 i" P9 Y* M0 l, I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: e9 [& f& j0 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 p1 L H( h* b& H, {- y
( |- e+ b0 A6 o3 A3 J4 Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ~; D* }" C0 \/ o5 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & V! V5 w* B8 [& n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( \" ?% r) T9 D& z! n- E* r
* Z. G8 |! m E' h. v4 l: B2 ]1 Q. n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 H; J& C- `5 A# N+ E! v! O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ ?& U E' X4 x$ W4 f$ r( F( @! Z: \However close to you, it's like without you.
" J' @/ n+ M% m% j; H2 D# x: I
4 ]( @# Z+ {% E# I: C& e% m# v# m' v: V1 Y. I; B
; q. @5 O. y! a! ?$ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" b* D# U) L3 X/ |" Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 N+ `" H6 @+ l) ^& K5 }" Y Z8 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 [1 q0 j7 q& _+ q1 U, ^6 z
$ X+ o4 j) K1 H& A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
Y Q* w s! W7 {; [# }9 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : }6 e/ U1 `+ Q, a, P4 M; N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 N- K! d% B0 e' U* ]9 K& Z
X/ i- M, Y# h7 z ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 U A( }$ D1 o8 Q# [2 B1 z3 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
S/ r- {9 w2 R" AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" _$ D: R/ d4 `: L C t; Q/ o) `* ]8 Y/ I6 V* G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 [9 T" v1 }8 ]2 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 D) a7 U9 H Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; g# t: h& }% I, a6 O2 X8 d# L% a" ~# _( {2 q# V. l* R1 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 E$ z$ Y# Q# u8 a0 E! T* d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 s& F" t$ X O* k; ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
H* {! R- C# T2 x9 d; q
) A9 P- T, W6 I) E4 _! O
5 C- t5 b$ e* t( j" ~/ z K6 C) a$ u4 e. I# z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 p! F8 `' k0 S+ X) C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- s/ L: U9 Q3 r4 D1 r1 vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! W* _! O( h7 b5 T1 M3 E
# a4 l8 H$ A4 _' z7 h7 v! nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & h! T$ A/ Y4 F# A T7 U1 Y1 z6 v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) t. ]! k& \: L4 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- }9 R- m; L" g4 s h4 I1 k# Y/ j" c6 {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' H+ r% v. ]- b& d& l$ W) D' Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" S& p; J5 D6 dI only ask to have you to be like the same person as before.
# G4 y: W9 e8 _% X- y
( V' t5 h: g2 i* Z8 E
) j0 V) V5 N, d+ H0 e0 L0 k
+ h& x' a$ M9 s0 ~( S) bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 N0 M3 K' Y' N; @* W! [2 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( P* P3 @6 h% a' i9 I7 z4 W4 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., O+ P# ^7 h: D
; P: S; k6 ^/ M1 i- g- `0 z/ pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 e' y% I7 K& dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai |# |+ H( y+ L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
`: A8 T5 s+ u& a. p: w" h2 Q3 ^ s! U$ Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" O, f( L6 L, zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 K/ f; S3 v) Z% n
You wanted to revenge, and to torture me till death, : X% F) d# ~+ T/ B, P
7 U* n$ h* r ], Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 U9 | y& u; }/ f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 j: I5 e& c. A9 v/ u5 g' QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 N) r4 @3 N% j' P/ p+ L( ~, _5 Z
) Z j) s% P# ^' X6 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 i1 K% Z7 k5 E+ }1 Z$ n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; X1 y) I( T" ^3 \4 l2 G4 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 v1 g8 X/ y e
' y' E9 N' V9 M! }+ Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, o. X) N2 f$ h- bter mâi rák kam dieow gôr por …
% i$ M, D- u8 b8 q9 }# nThat you don't love me in one word would suffice... |
|