|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD o" h5 k. b' G- b. U: f. J
+ Z6 X+ i J# ^0 r4 g
: F, L: c# w4 Q+ u5 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 r4 p0 X" V& Z6 o5 D- F) x: k. g* D# V9 Z9 ~5 c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( d! Q& h, G, Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! g6 g! K& l" L, nWe're this close together, just this bit close together, 9 f" Y- w h7 t6 o( e' Z# G
/ i0 L! r5 u7 Z' v% j6 R i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; X* Z. {( F. u3 s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, D! M( P @ I! e9 G- y/ eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ ?. c) X9 ~$ [% p2 Z }' b
- t- `( y$ u. M" p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% Z$ a1 V' c: S" r7 f' wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# T9 H; |/ G8 j) m' {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 [8 |5 p$ w+ P% b1 N
. n1 C- X! `; L* n, ~; F+ Y/ N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 ?" ]/ R: E( Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 A$ j# C2 j/ @5 b
Don't know why, and I never understand that.
9 P* z; x& y* w/ ]7 O7 D# e) X8 p1 _# l2 H" d
* c$ q+ Q- r. Z3 Q R% A& p2 ~7 i+ K W" _; p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล D4 v- P$ Q5 A; a" X! ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 Q ?9 Z) N5 R' r7 ~' z/ D" H h
Just only a inch, but it seems so far. B$ _# z; A! F1 O$ F0 ?
5 B/ @. ? @& g, Y3 o4 w! gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " u! P- l2 r p9 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! W6 R9 x$ H& I% @/ k% b8 uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# `) I9 L$ {3 t4 k% H! E. |
a3 J0 v2 I( mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - _" i" i6 p8 s9 ^3 F8 O0 [% u/ ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. J& {4 [9 e" k7 L. ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 ]. b1 g# G$ F# [+ u" B0 `
7 @6 P; H8 R) _' j7 r& U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / N2 {$ d/ j5 G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 d$ W% N7 q9 k$ ~However close to you, it's like without you.: D6 T2 U/ y9 Y+ ~; Q4 I5 g) q
$ P2 q9 l9 k; f% t
: i" }$ a# a# R( M$ Q
/ }: Q" Y1 U+ E6 W/ nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: H$ \$ [7 p, w: V# _+ \ t. Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ]4 L4 i# n. ~7 T! f mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 L0 Z! H5 l; H2 [- j
" u7 B5 \0 [6 r& J' v; B8 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * \0 b$ U6 w' g7 J" W+ y0 l: h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / z+ S% o' A# }* V4 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ ]$ r/ c- b" t" @1 P8 o8 u: U# S& J) g3 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& |3 p" U& T$ T# Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
X/ i$ A' V: y& Q/ f+ b/ t) EYou wanted to revenge, and to torture me till death, " g6 ]3 e* Q' p2 n; U
) v% t: A% P: j% p. Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 \& _/ D( Y; ~0 f A4 F5 \5 y. v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % D* V8 r) x m, J) W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., i8 R: S7 h J+ V/ a M) e
! y+ V3 K4 y4 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( x8 k: n+ ]# ^% }/ \/ L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. k+ g9 s* N0 d3 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) B& e6 P$ @% j
% q! o4 `( M' }2 U' ?3 P' c% v
: ^4 ^- m2 _$ p. R, N, ?- G- u6 \$ c* p: R, k+ Y2 E( l3 D5 L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: E( ^; c J# T! |0 {/ u- C* \0 A/ e% Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ r. V; t$ V' cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 O' W$ B* g; [/ i
" q% @8 ?3 X5 \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* H9 y ?7 X% M2 q8 r" z; v$ @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# f9 Z( G# _0 e N% O5 p0 `/ wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 _; K3 x! o3 h% O
5 D, v( i @0 F& a" B, O6 h, F5 ~7 G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม E- A: l) K3 e. o" P4 k6 r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 A' o6 p3 o/ ?9 }8 HI only ask to have you to be like the same person as before.
7 c4 \4 |. j, y* r2 ?
% D, b: N) a+ x) J8 b$ b* j# C( j4 B# R* @
( S4 U# x- [9 d; X+ d" m/ \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 o5 z& a2 j4 y* _; V' W1 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 Z0 b& \4 c! _& }8 y& D* s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 m% B. F! S5 G( q
, p0 L e6 a6 T' C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / I8 L1 M# Z4 M; y/ T' j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 u* p+ q7 S% q7 \9 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 y/ A S- r# H7 e+ ~) ^. V# g1 h1 Q( I
. c. i- s% x# b2 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 d' ^/ J0 z" S0 ~1 B; i+ H: Y2 s( b1 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & @& D/ P6 t. y5 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; T7 }: B/ A! h
2 J3 z5 y$ [0 {% ?$ o G Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 J' z8 X1 V3 A' d; g9 [6 {' Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 u. m# u2 K: w& C$ [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 D1 u0 i% a1 k6 d( R. w2 O2 \
5 s! w3 Y. y |5 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! V3 ^8 Y4 c" o+ E) _4 |' k7 Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . y8 G2 T3 Z3 T f1 @1 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, A/ v* c8 R$ W
- D3 G4 r! D; I5 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 L2 S5 d+ C. X- o+ S& r; a# d: lter mâi rák kam dieow gôr por …
! x& u+ f$ K8 q5 H% Q( B& \That you don't love me in one word would suffice... |
|