|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 T. H( B' P( ~# V
1 Z9 T4 Z2 x4 K
0 b/ Q- T$ O) ?8 R- Q3 a9 m% `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" a. v, J7 \2 Q8 Q, _9 ~2 ~! r
5 r A# y4 G- \8 n7 Z. E- ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! C+ `$ l* U" h. r: N& z9 t% c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ L! J( A' A* T$ F5 ZWe're this close together, just this bit close together, 1 T' G# Y5 Q# m) M0 l) s
9 M" [( q7 Y* R1 w- n2 c, k+ Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ @: }) d" W$ R) V! Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- q4 J/ O2 ` h! oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 C5 ?4 _+ n o N+ L% M, C q5 {7 R7 [) E* E. @' Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 ?' {' }$ m, Y7 i. X# h/ aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # u! v/ C3 D. z( @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! x/ }- I4 n. ^/ F; h
% `7 C1 h- C# }' U2 X" Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! F. G5 J% z! c- ` jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - R' Q4 U" M: @7 n& d) x/ \3 K
Don't know why, and I never understand that.2 ]3 S$ f& m S4 a' h, [1 F
& |+ ? K, i2 U% N9 h
# H9 k! p7 e+ Z: l& @9 h U' E3 e% B; e0 J- v+ x5 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
S. [; A: B. e1 i' g, Z, kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 K# A. U3 t3 V" e9 e
Just only a inch, but it seems so far.
# V3 H# d' H+ f
8 m7 G$ ~( E& @ u! I* ^0 Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 m) Y' p3 y+ z7 u8 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 p- ]" ~1 N7 F9 T& iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: @, X# C5 ~3 E6 G W0 e6 r6 O/ W
* y5 G9 n2 s: f, }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% n" U& Q& E7 q& J+ u4 t+ X6 Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& @- n- U: e3 KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- l& p2 h, U9 `- L( `( A
) I1 y; J' n/ u5 T/ C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & j. G& _: z/ l" m \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 P) v. `* u, z. b# ~However close to you, it's like without you.
, I2 z1 e0 Y1 V7 R7 \9 G0 |4 r9 O2 G# d Y' Y+ D7 ~
- @ @) F F$ i# ^, a
( S* m1 S# T" v5 |8 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# {: ] P; A% e0 e9 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& Q8 L, h* O6 D/ iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 x) M& i9 h- J h. O1 b
% G& x0 B4 x9 ^2 k! k) uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' w+ n. L7 y6 ?* Q6 O& P$ L! z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ ^0 S' y7 C8 H2 B$ G* MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ N9 l1 q: N$ N3 Y# e+ D2 M
" b1 X v& y' N/ u6 D5 s$ Z: O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& l8 r8 s, n5 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
`* x1 b. e0 D8 o7 `" a2 I) vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 _$ ~$ o) V0 O+ @2 \6 a6 \
4 E' o3 A1 n9 ^0 v1 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 B+ B C7 d$ A0 X2 u/ U6 P* \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- q: v5 c% F% y6 p yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, {9 T6 r% d) I) u# o" j2 g
2 N0 {! I6 \! c# F& d! `% Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
C0 Q# _, U: H1 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 M2 o$ R: c3 [/ C; o; eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ d [8 q4 y. `* E
' k& T, Y" s/ @2 a2 T$ C0 z( c' I
. M2 P7 a& V9 G2 N. l. @; d7 D' u$ {! A% M0 o5 j% r S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 D u# x/ ~# r _8 J; I' L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 H- E* J* q& O1 I* F3 \5 u f) o( KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 S7 l! l0 q" f. k" M$ ?0 s% z, p0 h
! ^3 P5 \+ R3 ? u& M" {1 m1 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # O& K: ]% S& P# `" G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 K: G- {( r2 H, \' R# U- d" tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: U; L T& e! D; l% e9 \5 p, f S$ j* T/ [9 a' h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ S$ }! `7 s8 b! T: s+ rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 L/ m, t4 Y% F$ A
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 n" ?+ b }+ A) l+ T& y5 N9 a! B H$ X% Y- g2 i# a
+ q1 H- K% i5 Z- Z( {! R; s
( \' }" D% m3 h2 A0 t6 h; D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* K, o7 E) L m& j/ a! R5 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 x& j( M8 V7 l$ E7 Q7 p+ I: E( }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 d3 T- z# Y) v0 i) t0 w
) M( Z% U& i5 H# b" X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 w) _. k: e5 V7 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& u0 i6 A' V7 A+ d: lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ C: x' p3 F1 Y1 z' a* p
: X& }7 Y3 w) j# y! Y3 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 x: N/ W; \- j: R, Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) j \: S* i7 ?+ L$ N; z/ v6 c6 S' |; [You wanted to revenge, and to torture me till death, . z7 Q5 s% k9 |
5 T3 ~1 Q/ G0 Q8 ]9 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ a. n9 G" l, Y8 x1 g. L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 V0 p% D# d9 }6 n! t, HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 }3 ^ D- t# I7 N# p
9 R2 F6 k9 G2 n+ Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 c& u) F5 @ V; dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' D1 D5 g( u" W; A; i; ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 m6 q/ m6 k# F/ O
5 d" r8 S; K4 w: ^0 K6 e/ Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) G/ B3 Q9 _$ O1 [8 o! ater mâi rák kam dieow gôr por … 8 |8 m. a# ~7 ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|