|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ ~" A- z$ d' v* s' q
. {# Z& o0 l: M. l4 _6 o* `6 [: [
$ H. X+ u$ c& Z1 y T' [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: `* z% f4 I' {+ r9 _: ?) n
: ?7 I) U8 d2 G5 I. J7 M1 Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว h: E) r+ H8 ~6 P5 P5 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) K6 e* b- T4 w- o' mWe're this close together, just this bit close together, ' c, X( e& R& g0 i
' A$ A7 f: @ k4 p5 e2 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 [2 k: S7 @- ] B: T3 b, Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 R' d) M" b$ N( L, L& gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& Q. r) W7 J4 ^3 ~$ b' o5 B
; E+ b) ?+ @* p- _& e' lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 A' |* D% H; ?( c5 D4 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " k' ]; |! p6 r+ y0 ^/ M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( [2 b' ^$ X$ X( ^+ m& J- a. O1 B# K# D4 g6 v3 t6 o# S7 X7 ]5 m3 g+ s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 A1 v' ~3 P( S' h# e' J& A4 Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, q K& D2 t# G/ y' h- wDon't know why, and I never understand that.
- D: r4 B: c1 r3 j; P1 [! u: p7 L1 L. E+ \) @5 k% T
$ l* w P; A5 ~$ a+ O
3 v! ~) y5 Q* r) `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' a' |8 r# V% c3 x" W% K, `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % X) A, j4 e. e. A
Just only a inch, but it seems so far.. I$ A* x4 j# a v5 K0 v1 w
d6 d- o- r5 W5 ^8 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ y7 a0 K' Y3 N) ^& l/ Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 {6 k( m% B* H! q! pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ f$ D) Y# a# M4 ` I! x# K
, [9 m( R* O4 {7 y. B: b/ d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 ~% w3 s$ f4 Q5 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ h/ z5 N5 E8 C) j; N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 r) ^ K$ W% c6 V X0 g6 V% y# x% S5 T5 P( H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 s" k4 c3 p) w3 E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' q. k3 Z: R8 Z: z0 c% A! \9 j" P
However close to you, it's like without you.
2 O4 M+ e u- ~" Q! d# C/ ` a$ E) K3 u4 N2 x6 ?2 w" q
; J5 @7 J; i) n6 v z" V0 S
2 b/ P U& h3 X$ j/ u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! ^) K: w$ Q- [! b' L: G2 vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( z+ U& C- a3 h" R! C2 U5 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 \3 g/ n- r6 ?( s1 k* V& b3 b: `8 x5 k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 e8 Z3 v( W' y7 ^* cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ^' I' I# c0 \* V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 m7 E3 X# Q9 \& y( z- _6 S! S
8 B& A7 Z; }$ ?( v# b$ P# i4 B" Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% W, q( i/ e% d% P" l, J6 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- X( Y I/ s' Y& ^" HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t7 {5 x% g5 t' K l5 D$ i
) `5 D5 L& `) r# `; Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 h" ]! W K8 s+ O p' S7 z' {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# @, W6 R8 V; U6 VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 o6 L. L7 x& H; S* L7 _* f0 {4 u H$ V# A* H( K& p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 k8 x6 B1 C3 g3 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 \: a+ x, K* {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' o, ]" I/ E3 t8 S/ `, K4 a3 [2 Q
% d+ t& z* |9 P7 ]9 f7 |6 p. [+ }& e
- R. ^- Z- O& {9 l) K
, P4 b' c2 y8 r" X) t9 r* y1 Z+ e# y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + h% d; ~9 ^+ d3 `9 X; e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: W' X1 S% M3 NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 v1 F6 ~5 N7 r- d/ V% o4 ^
0 l! R! l! }3 y' G$ b" Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) d+ M& e/ K" l4 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 k+ ?, Q- @/ F( t! q; C6 X7 a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ g" Y1 ]" }. n& p" R/ R
7 G! X+ m3 I+ V2 R7 b+ {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! [- `1 ?7 m5 M& G" U& `9 s! Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! P l, P+ I$ O& Q# u# T# I
I only ask to have you to be like the same person as before.
' J7 W: Q5 N/ Z) p# q" S- _, P; T, \7 s, l: K) [/ ^1 ?
! k+ ^( A0 O9 }/ W# k, q
0 O) [$ P/ @; \% ?2 f" Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 k0 F. V! {4 G9 T: Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & R9 h7 Q, ]% i0 U6 D, y" C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ ^8 \( r k. R+ q% `9 P1 o6 t* Y4 |2 m6 [( W$ g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 ]* R8 S* ^, W) Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 j# m! o) s) m5 n: }8 t; p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- n7 [9 K) |. E- \' X
$ c5 v# E$ ~5 p/ s, E. {; ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % v; z9 D7 ^. a, U& S: [8 m" f1 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& h* ]/ g0 e- W+ t7 y# V" FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, X- E8 p8 }1 Y/ n
! l$ z, s5 q* f% E3 g; R! u# j( _0 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 X% H9 M; M" |1 G" k( Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 \0 e/ j% ^$ f$ P9 n; AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ e4 r& L- ~ `' Q" Q2 N- P; `5 t- p D4 z% W- \5 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 ^2 f7 T- l0 `: Z2 c3 Y* Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: Y7 N( L( ? K* z; g! s5 y( wTell me frankly, that you don't love me in just one word,# M6 d3 @" [; r
7 A6 a0 \" y% D/ C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … h! Y$ T" C0 I$ D# X! ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … : Z. b2 q+ C" H8 h9 k5 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|