|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- r# o, m' l! M2 e, w* G0 M9 J& ]5 F" x6 b3 L
% y( o: n+ {' w/ K, _9 ?. ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 [6 }! ~/ v" C1 \: w# @) q
5 |6 d M# @* w# \$ Z& S0 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / D6 s1 u: L3 T4 \: ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 S: P$ i% h# E1 [$ NWe're this close together, just this bit close together,
5 |* K) ~4 F8 w( ]4 A' b
6 M* s1 J( K5 l( v& g- F4 k" N$ iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, N' z( r5 C7 d3 i6 |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 u- W. G8 H$ t+ G( C- TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. \! F; w+ n ^' t* i A# b8 M( l( @8 X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' E: X8 Y/ g0 a) q! Z u2 ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
P& W/ V# m2 X' GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 I6 x# }% t/ _6 w: T) y# d
9 C2 v _0 I; n3 N2 N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; i! V# V8 ^; q4 J8 i6 w+ N3 v7 n: hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' Y3 f: K, K x1 s: L7 [Don't know why, and I never understand that. b5 B# E+ s+ _1 n: Y7 C; H/ F
, U1 A- K9 ?) y; I
1 @( b9 q0 i$ y4 U E3 K {7 T& r5 K# U$ i9 X2 s2 ?9 V( R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 A8 R: n" x E4 c( l |$ E6 gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 R( O# D m$ ]3 ^% M: GJust only a inch, but it seems so far.# S0 L* E S) V, {: w, b! V& z
: b2 J0 N, @0 t) m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / g6 q' _/ f+ Z L1 }" y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 d$ s& b0 z% x0 l. L# O& w" @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. a! s: I3 a' ~7 m# U
/ z, H! F4 n4 w m# F# A+ ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ a, Y. X2 d" d6 Q! Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% ?* s7 n! {+ pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 \( o& O( d7 F1 u/ b
8 a1 c% U+ r# t! D1 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) ` y; s, f- g1 v- K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 f9 v5 g0 Z% N! e& [However close to you, it's like without you.; t# G# d( W$ v }: q" s% E
: A0 ~- A' U+ z. o& T, U' ~5 A" U6 p* O: M1 n1 F
6 j+ \& C4 p; G8 W. I7 d! F" W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 C8 H$ Y) d1 H4 Z9 f e) nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 i) |7 l2 } S9 a! xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' x7 i+ ~# Z& w& Q/ K0 p
8 i) K {, C: z! v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " k( z8 i( Q* S3 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % Q6 b- A6 Q9 R) |! K4 q1 Q' c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' \7 l# m2 ^+ p: R! `9 R, A
- e2 \7 ~/ P: i# i) U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 `3 n, B6 {2 o( }& z) I0 @! h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ v# h7 v( i0 n4 d. v f3 v8 d QYou wanted to revenge, and to torture me till death, : m5 Z7 h8 @0 Q9 y6 l' n! x3 v0 x" O
$ B$ r* I2 j( o. Q; K) kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 e$ }5 m1 h4 T" U, l0 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ P1 p* C5 v# s) w; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 p4 H, u, d+ q/ X# c) v9 I$ N' h9 P3 r1 `1 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " R/ ^# P" w! w$ U5 y- [0 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ Y/ d& ?$ l6 M) |4 F" n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' s$ q* ]- p* d$ _* b" I8 Y
& P* ^* p+ Y+ v X. |; q( _6 ^- J+ Z
! ^2 `9 E- k0 Y+ B9 G2 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 N) `" z' F4 Y* }; K+ y0 E5 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) G( k0 C2 o6 ]" Q# j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 q6 N% z: V% ?! _7 B
" a; Q& p. F( O# _" Q3 s! M3 Z, ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ @! U3 [' _. ?" F. {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- l* g F3 U ~ \( l0 Q' vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. T* g! T5 z& G. ]
7 S% @2 C+ t$ O9 P9 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; {) \- N: T8 h0 B3 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! K2 q0 x6 a7 t8 y5 @' b! @I only ask to have you to be like the same person as before.
. Y6 G9 S6 R: l7 e" t; _8 V4 x: y( h. i, K* I; I
# g6 {* r* u+ E2 X/ K* C
3 L4 R7 F) m Q5 h- sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , P: ]6 N4 q R& P4 d4 c1 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " S6 X. }# x8 O# C& D/ }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: A$ ?2 Q- L# |" e- z- m J( g2 k5 C1 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, }: z: ^7 D* x9 Y: x8 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 _! v, k2 c R9 C* ]- m* @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., c/ M1 `& W. B' a( U# Z' F
- D1 x9 K; W% E. |! M) v0 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. ?+ K0 L& o+ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! o) s. m7 {. }2 c' K: zYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) g6 a8 l; d; y8 k9 Y
) D/ _% c' {2 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- b1 J x) K: h8 m6 g3 c3 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& c0 c: A+ e0 A0 t/ W D2 M0 m! pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 k* [$ R8 c2 m+ S1 X3 A
( G [& D f+ K% g6 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 e; c& z, r9 V7 |8 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 Y% C( X6 L; T( ]; K9 s/ C, |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 T3 W3 Y3 F6 C4 Z. X9 r; k# y, z! c3 X4 g& x" @% P' E! t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : J4 v+ O* V4 {: o
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 `3 ~( B; y. F* Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|