|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ H! _ E2 H5 d1 W, V" L( V+ q! C
8 q, z7 y5 ?' O
( e8 G) F5 A1 ?/ n3 q0 @7 P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 e) P/ p0 z" u1 i5 N" Q
9 A. v' c- r4 H$ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " ~) c5 L& o7 j t E. j. R E2 N: n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ ~. V( ~8 @8 y& cWe're this close together, just this bit close together,
; Y, r9 w) w% k7 K+ m/ |3 C; t5 F' y+ Z9 j* n) x' G! T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( W+ A) v. _8 z* M+ }3 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 C# L( ]( Q" T6 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) J7 \# Q* |* v4 j+ j, R
' t6 |6 m3 `# `( L2 l0 t6 k4 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 l/ i: }. t9 U4 F- Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; }+ d* t1 s1 K! U# H' M" NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * Q7 K; |% T( [- D. `: E/ `
$ A% V5 C# p5 G. o0 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 }. b8 l# L1 r, D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) q* K- p2 x; b4 z e a3 B$ r6 tDon't know why, and I never understand that., Q: c8 |! V6 u4 N& y1 v1 K
6 i- i6 g: K9 {6 H/ u+ v
* K3 A' w S" n) E: n+ ^8 f g+ v
6 G* s1 r& o: ?! Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 o0 L0 j4 q2 e5 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 k) w9 h" X, y# |7 V
Just only a inch, but it seems so far.
8 Z& A; ]. k- B+ Z3 W8 G/ v" F9 ~& W/ E% x4 {$ ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 ?7 Q A& @+ ], n2 o/ Y- K: Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; Z$ q" Q# [, W2 ]/ H. g$ a O* WHere besides you, I still feel that I'm without anyone., ^; F( o% I! o% r' U
% R- n, w( j4 a1 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; }5 e! D+ f- r/ m" K, Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ E7 `' Y- q2 T8 D5 T; S# fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 v" V E; @( Q2 X- Y, v% P9 y* `$ E8 J# f* o& C3 a) l2 `5 c: S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / u; ^- G# v7 b! s1 @- A% H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 L4 Z9 l3 p( k4 c
However close to you, it's like without you.( N* r* r0 w/ f+ D( H9 s5 ~
8 B6 m8 d+ ], s6 R9 w
# C: E4 _, N: F" C: x9 }4 S. Y& z
7 w# }: w; @8 t* @7 @! Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 j8 w5 Q9 ]$ e" P1 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! b( j0 Z1 F# ?) t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' @# i7 e# J& c* b
) N4 q7 g4 u; e4 N* Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 W+ Y; s z) ~5 w5 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 U( W7 y+ K' t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 u. Y/ ]) A2 m1 }9 t% [- L
5 _" N, g! m# Y8 W( ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * A( a* M- [1 k; x4 p6 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& O# g: `) R0 E# Q/ D5 ]( q$ ]( t! vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( o1 G8 I& R" [, ?0 W+ G& Z
# O9 e$ K7 H; s# c7 ~0 f: W; Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 c- W7 l0 V8 a' F T- v$ C2 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! Y1 F! {. r8 o1 X3 `: B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: s% h) @2 X6 b$ J* Q/ Q
. i- V2 o L- W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 w7 H- V$ }+ I6 l" ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 {6 f& i( W. W! mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) E! z( ]7 S6 X: o' Z- W' W
, Q! t4 w* m. }
+ V! Z/ ^0 k8 L3 O) Y4 y3 |4 @9 k1 S. T8 d: [" J* H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 i; H' R, W. W$ l6 Z/ Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 v$ f0 g7 A% x4 G+ _. y8 n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ W6 }* j! Y4 Y# x7 \+ u
j1 d# _) z2 A' ] ^& ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : Y: z* f1 E4 V7 ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- M% G9 v8 c" A* R8 I/ IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& v4 N5 ^- x+ y' L$ _' o4 \" p7 z+ _3 |9 t. R7 C! z+ W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : {* N& H; `8 i+ B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ d& R6 e& D, Q; vI only ask to have you to be like the same person as before.
+ ]% \2 d( ^; \$ G6 |0 W
( i6 O5 w% ]+ p7 _+ G. H( g' y1 N; j( _. k8 R6 x
" ~+ F' O' f- k' [2 ` W2 S& rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ?# f" A) T, e: Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ I. E# r6 }- Q4 @, y; X1 A1 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 K* J6 P1 } d( P% A) h
: A! j+ H' Z; H2 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % s- x7 ]+ ~0 W8 v {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & @/ z/ q/ x! T3 H8 T, x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, L0 D8 H$ b0 {- U8 ]9 r9 |# _0 Y3 ]
, Q! v: D1 n5 R. p; Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / p9 J* Q7 I4 J3 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 i: y+ f4 M z. U' Y" AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" |' r" r1 G4 \8 |8 B& N/ Q+ j6 @5 F/ A T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 |/ R: s& S( N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( R# @! p, e' k7 ^' M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 {, S) W( v" B" j4 |4 I/ j
7 z9 f% l* ]" C% @# E4 W4 m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& Z! D2 m) w# G; w5 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ u; q+ I" v5 m7 S2 o0 I0 PTell me frankly, that you don't love me in just one word,& m/ j- \6 S1 p0 i, [2 ]
! t0 x: y) g. l, x& U7 [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . x$ ]( G0 {4 K( D1 {& {* S
ter mâi rák kam dieow gôr por … : T! ?7 N; w# p
That you don't love me in one word would suffice... |
|