|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ D( R" ^3 w' E( C( Y& e0 C+ J
' L4 W6 N* ]9 i0 S( k5 G0 C7 b( t, J' W( u+ L* d9 q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( P& R+ D* x/ c2 ^2 e+ }
& x5 }" {. {, K. p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % M0 t9 D. y( s. q/ W& U5 y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' F9 q! A: M# G, v9 [We're this close together, just this bit close together, ) ]6 B' i9 Z7 D
6 J0 a; \9 A$ N2 Y4 \6 N+ W7 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! N3 e# [ Y) Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . ?5 ~ n3 T% h' g J4 A' C! {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , `% C6 @ o1 Y* {0 U
) \+ F3 C6 {+ V" f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 q2 C; r* s% X$ _0 H% Y4 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ V& U& @) V8 {5 N6 XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, K% i! ~: r$ m' x6 Q3 Q/ U6 J! i* B. G2 e9 L$ H& ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: p- H; i8 S# ?# w) W/ q+ d9 H* {6 J+ Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 `9 G4 W% E, z2 B- d
Don't know why, and I never understand that.
: S8 w& a2 ^3 \3 K, i7 n$ S2 U3 C3 I# y( y& H+ W. b0 D K
0 E6 C+ }8 T. Y0 A2 y0 T
- ]" p$ _8 Q& f# S& Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. ~# A5 {) }4 w0 T! A* U( c. pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / t0 h& r0 P( j, M, S: B8 c2 O
Just only a inch, but it seems so far. }: N# ~( D1 }6 f. i4 {: V! [ U
* E0 W+ U4 |# J0 e M/ l( Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 D( d* {+ m+ V( L% ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / o; O: {. u$ g! A" Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) j5 [2 z# b0 ^) q
, T1 p, k( b/ R# E9 {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 @& ]$ ^/ r8 cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " J4 S+ l1 r% _! c5 a* @' e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) S9 S* [' M6 i* n# c
6 R4 V1 U+ a- H% N- Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 h- R4 w1 p$ \; l1 o4 k! uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 c( w8 n7 R' iHowever close to you, it's like without you.- h* h7 o1 E8 }/ `2 g6 v
9 K7 Q& M1 J6 V% _+ m, f) N% H3 z( u& S
4 X' M) a: f. K [6 |, u
5 L7 C y$ @7 d6 e, Y2 O+ S4 h5 k kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 ~/ i9 z6 y0 b; ~) [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" {* l, q; F2 Y$ D$ _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., {0 o( u2 Y u6 v; C0 D2 x% n
* K Z2 w; X. V" ^% Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: B7 H% F6 E ^( q! Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: b6 S9 ?, k9 g) |$ N* DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 j# U4 _9 B6 j. |+ _8 }- F. F
; r5 I3 z8 d U$ u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
K/ e5 h% D. Z% a# ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * J- ]/ ]) r, p7 \$ X- Y# k6 y1 T
You wanted to revenge, and to torture me till death, % g$ R6 D: J9 z$ H- P) U$ l$ j
* I! g$ s E6 ^5 D9 @2 u* D. Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - ^' u! R% q; B! L" C- g( T( w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * W, N8 g# e/ a. s4 N1 {$ s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) g7 T% c* C1 _3 \1 H
5 o$ ^7 t+ M$ E$ I1 a/ |$ n1 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # [0 Z: v Q6 M0 f' [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " s0 ?' ]* ^( P7 ?* y; n0 q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ C& X5 A; H/ a2 l: |0 [8 z
2 W+ E- y# z( q2 J9 _- P& U* f
7 f, U# ?3 q- n; j3 J$ j/ T* U: X5 V6 p$ ^# w) g- g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # A, R) L8 F% t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ d3 W, r7 p* t) gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- y( ]5 m+ @) n/ D/ n0 C
2 o" F) @0 S1 S/ nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# S8 n" i7 M9 Y, a' Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ V6 e& h/ x; [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 V- x- Z8 ?) n, \. p
1 q' M; V8 M/ W0 W4 T& Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ w4 A E! \2 U J7 z* m: e! xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 D" ~( V! ` ]" l0 T7 d
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 }+ A3 s: w p) W; Z7 s% f: c" s/ R3 ~7 S+ R
$ Q, ]# j- \* n3 j
5 U. Z7 g2 K# H: O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ R5 z" E* [: b8 _+ Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 L% x2 `! U% ^5 X1 ~9 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., x4 l/ G4 ]4 O- K
' v$ Z( b- u4 L! k; a, n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 n0 ^" M& M9 R4 B1 P: ]& o4 n, Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 `" Y+ Q0 w+ y# k: n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 S, _7 n. n; s
* n3 H; n2 C5 Y- w" [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 D+ ?6 `( P* G/ |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 t c) v2 _: L8 l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
t& ?+ e* \! @" s) p: \! w2 P! G$ S- W! @7 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 K- p1 V9 l/ Y0 E0 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% g- R) F. Y7 O! _! B7 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' J# C* X0 M2 c! M. d- o* m/ a# S u, }$ `7 a8 D6 B1 {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' W' Y7 }9 Z8 P1 [; S' m% L% [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , h6 B! k; ~; V9 w' n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 m }6 v) u! K
( A/ Q* G) M/ E' K i$ m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ p3 z* [3 c6 s9 v, K$ h0 v/ tter mâi rák kam dieow gôr por … " a9 t- m% e. a. q4 u0 h
That you don't love me in one word would suffice... |
|