|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! C" {9 w/ n4 J) r( |# @
: Y2 q9 d9 ]. b, N. q- J8 Q
# l) }. x6 j; E9 _9 m8 Q* B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ ?# q# Z% k. y5 ^+ z% S8 K% d1 }7 i1 d: A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * S$ K6 \) n! X. [/ n3 W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 i. {9 W( p8 l( d7 iWe're this close together, just this bit close together, & Y# y4 |7 W. Y1 m* l- V" T9 B8 O
4 S8 S# h; H/ L& {- Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 p+ O1 k; D" x, [0 q$ x7 Q9 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 W# v$ Q& o( L3 I# vBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ i: }0 G, D9 c7 [% I4 `
# L; ~0 }$ K/ n7 s5 t" uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% o0 |4 z' s3 z: C3 j) \% J$ E& ^1 Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! t4 M/ h( f$ f2 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' }, Z& ^+ G8 q b: e3 R- v
* M( H7 `! y0 W5 ~4 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 ^1 ~0 \, |/ Q, k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 n5 N5 ^' x. A- S6 O# VDon't know why, and I never understand that.: \) k0 {) ~3 }5 A" v/ L
# ]1 |, b$ g# r; T4 C Q- G0 R
3 W1 b" u9 Y9 a8 e: x* S Z+ X$ f8 U p8 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 V- a( f3 W) f( C) |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 v* z- I r1 G$ W% x. ?Just only a inch, but it seems so far.
2 k, \: c: _' g+ g- Z" O$ r9 o' H) _- q( m6 a6 t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 [+ o- U4 k$ ]' l/ X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ a1 r/ N6 d6 _+ Y: Y4 C. v8 v# IHere besides you, I still feel that I'm without anyone., D2 E. \& F) S1 n2 P4 L% ~$ e. E
/ U* @- T% \* w/ k a dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( N# r6 r; r% ]9 X( y: K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 o, t: A% b6 c" b; ?! x- X+ s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 a" g1 V+ b& f" p6 g) g4 z
$ |: k' w8 O+ E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 ?* ^' z }5 S, a0 c y0 Z, gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 v ]/ t6 [% Q$ k/ T+ D1 MHowever close to you, it's like without you.2 p; y7 e& T4 ?. X
- }# I) y+ w+ D+ X+ s8 z) S5 v2 {9 t6 Z |7 b
! l: e- A) U1 n$ [- T8 q" t$ lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * @- N; u( t7 c1 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: V0 @( y' |$ f, w% G9 \& QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# \$ N& C) @: b( z) {+ L- A/ Z" s% z5 l2 c f: q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, Y& D0 d5 ?) z8 @, h1 l2 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 W2 Z9 Q2 B6 ^% W. x) U* e5 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' S# m! R9 i& x5 k& }! q5 i% K. q' i% b* ^ y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " I7 E, F; W0 f7 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 J8 u) H% j% _( U2 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ e0 [ s9 w; z6 S5 b" T9 b0 i0 {+ r* I
( O* i. g$ j- ?0 W- T: Y a2 o9 U8 O2 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % G/ }) f3 ]( P/ }6 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 H4 g5 N N0 ^/ x5 h. @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 V5 D1 I3 I! h: J- k" q4 N
/ D) b: G) d [8 f/ A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; F. }+ \: w1 f% @2 v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 n1 F+ X6 A' g9 J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 G% ^1 H. k6 W) f& @
! L6 g# p4 D2 q. e+ C7 ?3 D. r. p! ~* `/ }; ~9 K6 F
* B. ?$ @ q8 S, e+ Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; k" l( H& I. `2 s. W! p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' L' W9 [0 l& f% {: o' HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& N4 n! ~9 Z; p* |8 v. A. @5 C- `
$ v; n& j& h7 X. @* R2 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 z C9 ^0 \7 M! S7 B- |1 K3 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. f3 o& ~/ k# C3 J6 h S+ R" \0 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 @' U: F* L) c6 s) v4 `8 R2 q) x {! ]2 s7 H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * ?. U: E; _- y5 r: z$ V0 @0 {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; M; B$ _0 H6 g w& P$ I; W0 K$ c
I only ask to have you to be like the same person as before.+ c. [' r4 V0 \' @' R+ o/ [. U
@# U' l9 S' t/ B( N: o" \% v3 ~+ k/ H' R8 e
4 S S9 R3 O/ c, Q6 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา \/ c6 A) X4 \4 h1 Z3 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; g( M7 m6 E7 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." t; Y, W4 t, S/ e2 j' h8 O
9 ~: J/ t( P h9 s: Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! \) K7 N1 U* Y- N \/ ]/ I1 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 J" J6 U, L/ T8 L9 R* F4 D! o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." {; R8 J" m6 L: ^
5 N& q! B+ f! z) N3 T8 X) O) M6 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 Z' B. }: o3 b) N8 B% ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * V+ {4 \/ m) M+ Z; e5 _! G1 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, z2 T, e) [9 q7 G% X( O7 C3 o
1 m* b9 }. J9 t: H/ \, h6 sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& f4 n4 b# \& T8 S2 a9 Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# O1 |, V9 o# n! bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) ^) [% h0 y; A
& k1 j: r( }0 F; b% ?- y# O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 F8 P. P a, s3 P, ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " A D4 e$ X& Z5 C) h1 e: e- S! V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) J: b9 {% g, w4 s3 R9 [# C
% ?: T$ j' {4 l2 ]0 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 I% A5 Y9 L$ I# e' t* {0 J5 ~ter mâi rák kam dieow gôr por … & o6 O1 R5 Q- q+ I
That you don't love me in one word would suffice... |
|