|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 I2 {* z7 d" L1 _7 G" e
9 ^6 g r9 K8 q* J3 G2 V. O
- `' M5 _4 W! s1 Y% s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ b$ U8 e" F( F$ C! w8 I- z
* Z% K2 G- l( q( l: Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 C8 R7 k. W# K* G* n. [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 }/ _/ ?" v- G* G- ?We're this close together, just this bit close together,
" }! Q" l* @; t. ` A* ]! [% d6 U) Q2 z$ }0 U6 u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
y% G: c& c" Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# j4 }3 R) ^& oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 ?; _2 n, ? u: e$ h- _
" @! d) a; _# i0 @* ?7 E; a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 I8 G5 B" d) Y: c3 `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' x# G/ }! |8 u2 y( K) R& z \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 u2 a7 ]4 d. _% ?6 x
2 b) w$ s2 }7 h& y: b5 dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' m3 P. v* x/ U9 P" K3 c
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 j+ G' H3 ]6 k* O% lDon't know why, and I never understand that.& {. E7 S h6 C8 X
6 R5 G; d6 f' _
; p0 Q2 h- M1 y
8 }& V2 V+ V; H9 {+ W$ b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 y: _% t7 I0 O4 q) Z% j& skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 c0 I2 k' }+ K4 x6 y
Just only a inch, but it seems so far.
1 z2 O( e+ i9 @' R4 Y9 a$ Q5 O% R y+ t% ~! E+ o5 Y$ e; H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) h+ V& C+ ?2 W: H7 t" s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 ~! \7 B5 @+ g( v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* l9 Z* Q# c+ z% u. n9 Q
. \* Y: q6 j9 G2 o7 @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 N' b! J B$ ~6 k% e) E9 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% \( a: K; h' mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 W1 P7 K/ S o4 l: M& n/ t# n/ }: @) v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; R3 e4 W k# V, {. gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 U+ G; y. D. d, W4 GHowever close to you, it's like without you.
- |" e7 M2 O: j9 x; R9 G6 W$ ?# ~4 y, `; u( ?6 {. ]
. J7 b4 e" W5 _+ T& i' a I- O* U" l/ R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 `: E! h+ D) N3 k, iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 y3 c" b" U7 K) {! {* uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! l7 o( n/ j( v2 v) c
! v; f5 Z+ q5 ]1 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* D9 ^+ B0 d2 m' Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% i' D; j1 W# f; q, [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 r8 t; F S; q: d; h7 l; `, N! H C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 X- M2 A7 F7 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * T" M' B( |2 W7 W! m6 x( [+ B; v4 x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; \% z6 c$ m- s: H! b$ ^; W4 Y
+ d, d' N( Y9 c- L& w, Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; u/ V0 I4 B) t- \ }& f5 A# t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, z" x7 q& l- ^) H; fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; r& f2 J9 h6 n7 f1 H5 c
" l( T; u( |( N; ?* vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & r& r* p/ Z2 C, u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + G/ n/ d8 F; s% }8 C0 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 J( ?) L3 b4 g3 d4 c- l4 X/ ` O( k5 f: g; }3 f
: ~- ]' ]- g* @- ]4 S& h& D
% H3 ?! w' \6 [: O! K+ F- X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 s3 W5 ?3 q9 G* c; `! Q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' Y$ B2 ~6 R1 h5 E2 Q' dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
x/ x* Q7 f1 T: u% r; }6 n7 i, X5 N! W- X% ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : l7 B& F- k) Q' k! q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) G0 \2 ^# l: x0 @! a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 e, g: D4 \5 |# V1 y! K, O* c
1 k& ~$ U. b* Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 ]7 e+ X; ~& b1 c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 A' T& S+ T9 ?+ i+ G- _8 V/ lI only ask to have you to be like the same person as before.* p7 ~* [4 Y2 @3 _* g1 G/ O
1 q' z4 w6 C7 Q) W" W
$ A2 r% V1 F; [7 R' ~6 G# @1 {; T
3 U3 }+ ^; X; }2 g4 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' Z6 g" x/ g5 z8 v+ g" r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ j) G+ E7 d: B. D8 I; f2 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. e' {5 C8 A3 n- m6 @: ]% ]
* D1 r' m) M( W$ {5 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' ~) z, c* M9 N5 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# _4 P ~, X2 l" zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# `, Y9 R( @: I( P( H! l
; \, X& ?# K E: O% h$ @3 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: c5 u5 C/ D" B5 ]7 ]2 w, `9 I+ Z, Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! j- N1 z, b1 I
You wanted to revenge, and to torture me till death, : i0 o6 `# i' @/ f
$ H8 V, m: P0 e# M' z( m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 d% ]# U" o, }6 G! E. X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( u" ?0 }: B9 M, B; \6 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Q) T% w" x3 Q5 I% I" T" W- D, V& s, Q& I- A: N. O0 m$ {& _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" _1 c+ `! u% e# T7 H8 p9 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; _! g- ~& v3 u& qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' S/ Z' C/ [( n3 a
9 Q; S3 o: E- p* S3 oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 {4 h L- i3 u9 B5 K
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& {# t$ L1 f: TThat you don't love me in one word would suffice... |
|