|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ C1 R3 X* X g- F7 C* B( I
+ B; v: i0 d5 {& b' O0 r
, J# E* C9 d2 T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# _+ h8 T6 B% p2 Q- ?; w$ @3 N2 b, N& V9 {6 r1 v* ^+ |1 L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; J6 K# o( F0 b4 d( p( f8 s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( N# b) ?+ |, J; }" f: `
We're this close together, just this bit close together, ) ^3 f6 C+ ?9 q% ]( r: Z
5 S7 R% F' q& U6 {+ S, Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # |8 P3 \# R9 h1 Y* y- f4 I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ ^0 D6 m& G& j: g5 `1 a7 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 H0 R$ A! N d& f W
! s. M9 U8 S6 N) N- p6 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' a" h% S6 y2 H$ j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 h8 b9 m+ v% c+ zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! [0 z3 j! v( n5 e9 F: e9 I
8 Z. R# ?0 f- gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 n% Z. z. n) {( E# ^1 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , c$ F% I: |# l H$ {: w
Don't know why, and I never understand that.+ d; F1 t3 u5 p3 X* ?
' ^, N) U8 ~+ m, @* A2 T2 \# I
+ X2 Z% K# _, c! b
( e" K7 s* o4 i# i3 y( b; Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 j4 Z6 e- L& S. ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( N5 }: N5 O* b( v p, PJust only a inch, but it seems so far.
4 B+ Y0 r' g/ k& g; b- s0 w! K7 v/ z' c- u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 S- y3 L1 z( E, uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: F; e1 Y n1 I. v4 m, ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ F. {7 F/ W3 Y7 q9 N; [2 t) v
- [; Z8 i5 s! Q" C" v7 y$ d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , ~; S8 ]' g8 }1 I. V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % N: K$ |# N M+ r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& x2 @! Y' K* y5 v2 v, o# }
1 N `( _3 r/ ^2 {4 P; C. h, _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # k; g5 Q2 n' h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! v. q8 `; s6 V( T" ^However close to you, it's like without you.3 N. ?! t2 i- V% R& A6 X
) u. @& J3 V% N5 T/ e0 B9 j
8 S. S# R' F% u- ~ V+ U
% f% `7 \$ @5 c5 A" t" j! i$ Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # t# U& Y: _) g7 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 R% `2 x2 w1 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." i. s! c. ^, q5 o" }9 m5 P |
: u: M* D; P8 o8 K$ s& A# j& ~+ Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' v: Y9 a, h* _+ ]6 x+ m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 [$ h4 I4 W! g: V$ J4 w2 _- SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( z2 @6 F8 o5 {5 Y7 P5 D' s
/ @- [( ~4 y+ A' Y5 u, kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 Z- }& H; T8 U7 ^! i" ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% E) e- _% ]) q' f9 \You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 S, Q1 ?2 R6 ?- `' k4 F
7 Y' x' k c& R- |1 N) `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; S* L& x* }, S! H. _# V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & e$ @7 f# m1 t! L4 c6 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% X8 q( c" S" J8 O$ ]3 K) F k
3 {5 ^( u5 O& X2 D9 H3 u) aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ e4 h1 d5 b$ l! w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ f; Y' q0 [8 S& C1 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- [+ I* G' ^; \
. f1 F* g- }* `7 v B
+ w0 A1 j$ q c; I. H2 `# n$ i' j% [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 [) C% g8 N. Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! Z! l- d0 _+ D( n# Q5 A! ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 s7 L. E5 B% a6 v! i5 s
; L6 |' w: F! {) [' }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & ^% ]- e9 x. y; F, I2 N; d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% R4 {7 C1 F# B& \) ~2 J1 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 v, }" `+ a4 t$ x: Q
8 X6 x0 I5 S. g: \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 E5 j6 | b; A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 Q9 o# x+ U/ x, M- l* }' ~
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 E/ w' K6 r8 {+ P* i
: ~( W2 H U4 ^0 L, H$ y- s. l! J1 B" ]; ]/ j
+ {' _/ L9 S. T7 H" U; ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 Z& ]/ V: p+ Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 z2 L7 S4 H4 N u" o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 I4 |& ?1 w$ q7 X" \
$ L0 [( F0 j0 z/ \+ M0 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 h+ ]0 Q$ {$ t8 r! i% @2 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& x4 x1 U5 l" e0 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! f! K" B' @% ^4 j; \9 Y
- `3 i! D2 n" w' T/ [2 l% q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 d: { @% t6 j* F- D- N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % N5 ^, I2 h4 g6 X: @0 Q& b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 ? t/ b; O n! O6 G5 Y4 O! O( H# R- Y. i+ x" W4 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 J, C: l- t. f% X+ \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 o" i0 E) d; T/ RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% n$ w2 r" Z% L( V) p
% L4 s6 r" f( @* _$ r, ~" s4 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( L0 A) c; W& h, ?; L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* W5 h, m7 s5 A4 X; ~ hTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 g) i2 R1 I, T6 v" J* v3 a( q. ?8 n3 l7 w7 N6 _. O" A* e5 j$ O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ ~+ F4 m, f8 b( r+ {3 e7 M: f+ U' `ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 e: |8 K; p1 F0 I; dThat you don't love me in one word would suffice... |
|