|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 R' h, D% h5 B
# e/ j, g/ @. ^; e0 w1 {0 q% |: _ w& x) P8 c v- D4 A5 S, Q- C2 f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 S$ E: W$ g: n4 U' W
, p9 z* n3 U9 n( wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 E- v) M$ y/ b! [9 s% |0 B5 aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
}5 p4 H. c5 ~, J& ?9 F( ~We're this close together, just this bit close together, ; |- h/ m# [/ I5 c2 `0 e" ^- D
8 ~$ F* B' J' O/ Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, _% N5 v) k1 A6 odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! Q% v& y1 }' t6 ~2 {5 y6 r5 N$ ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) J' c! c) x o A
, l7 K7 r- y9 q. Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" C% w8 R: U" [$ x2 g3 Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# J' [! s/ t% [, ~* u0 j; iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ c; l7 _& R- u# [# h% d) G+ B8 Z2 L! Y+ M. s; t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + X0 Y& K- _6 C! V' A3 h6 h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 F% k: l8 M4 c- bDon't know why, and I never understand that.) Z7 S; C2 z5 y8 r* X% r& `5 `
+ S' l8 f" H* P; G7 g6 {
0 U5 [. |* E1 h. _, B6 @) A9 N( L
! Z3 E. i( }+ k1 W2 {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 {% T; a- ~# w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : v, g4 N9 o" |) C3 E
Just only a inch, but it seems so far.
% D6 j6 A/ M" V$ n0 P
4 b5 W* t7 N* a4 x4 L6 {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' q- U D8 U2 P$ f$ N$ N- }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 U& f' Y x9 Q: @: L; t" o! j. T k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 J, x% w0 v( Z O. E) i' v7 t7 M" _% j9 |- g# v& ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% @0 {: w: ^- _3 D c" k8 \4 O6 } Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . D8 o1 `3 A# d6 e. p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 N9 G' V0 X9 T
- H% j+ k; i) E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . i! f9 V8 D/ a0 D! Q% Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 e' N3 z- R/ A- F% t. THowever close to you, it's like without you.) Z" Y- a3 s0 y* z7 A* J
# }" u8 A5 N; z! z4 [. G0 ?' p
! S: p& x6 m8 n8 @* e7 Z0 \* d
- J! K% P; D: l4 H/ I- O# P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) l+ C+ Z7 [" r3 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 c( b: r$ R1 \6 V$ J; qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! S' Z3 F$ x( ^/ T
; X1 I' `" C7 S8 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- x8 }3 J- z6 `& o7 e% J! Z, uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, q, n7 Q6 \# N w: AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& J/ ]2 T! M5 s9 x0 n
, p' m4 W* Y( f2 z8 z4 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; j2 _0 h/ W( O# _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * u+ M. m4 x$ Q& n: v* ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 C% U7 R9 C3 |3 Q5 g
: \$ [: L# c8 h0 t- T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 h9 M5 j6 J9 f+ Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 ]8 D( J$ \4 c# Q. c: S* yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, j; y( z8 X% y7 z8 @5 i, K8 p$ c* s& O9 o/ H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 T0 G2 e+ N/ L( ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / \% O; L* z6 N7 t$ D" |) e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# b( X- ~ M/ b7 r5 N7 K
* ~; V; n0 S5 C* i
6 M! y) } ?9 f. r/ e: s" _
! _4 l# L! O% s8 a" v( D7 K( f! }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) O8 e3 I9 }4 G4 \" s! Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % K Z; c, a0 f+ f1 L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" [" ~! o3 K7 c# z$ j6 t# N2 `7 Y8 d2 }1 T+ m2 Q* o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & T8 q1 ]/ {# a7 i& `6 Z5 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 U3 y5 K. m; J: tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 }. E% {/ X% ]* a7 V# C! c1 f- B5 p7 w" g7 w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " O! f( S5 E5 L, G! \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 [* D7 ?1 C, e- d# O/ NI only ask to have you to be like the same person as before.: x4 A, \, i+ q0 ^. M# c9 k) x' X
: `4 j3 h' |) | E" R/ e
& P2 b2 ~9 \. ], M) i
9 K1 }) i% S7 J) `& {' {! mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! Q# b: D' k: b7 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa n5 o! K a! K! u; C3 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ r, r( \- O5 d! i3 a7 H2 L
" g0 z4 v |1 l$ X P% w. fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" \( K0 o# T! X! c9 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / Q; P9 z7 i, Q3 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ B a4 f0 A* m! H: d- ^8 @ e) i
4 c4 z3 Y% U7 h+ l* ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) [" T6 Y" `( N. Q- C, ]+ Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! w" g, V& b, D
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( `5 g+ G+ X! n8 x& b |/ \+ `, d
9 y2 A( d4 u! v; xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; V) Y, A: Q! J& N9 W, l# nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 f+ P# |/ K% R9 K! x4 I/ x# b& V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' A! e; M) i3 G
4 \' D6 u$ G4 b3 c; kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 |3 g& L5 N9 J- J; ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . m; x0 P' Z% P% ?* ~; G4 y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 k5 T1 p' G# l9 m
5 I0 u0 }/ g. [6 X; qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- a/ q8 @0 p, ]6 K+ uter mâi rák kam dieow gôr por …
4 s: j2 z' F5 D( @$ q5 y2 I( Z' rThat you don't love me in one word would suffice... |
|