|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% a. `. ]& c' J, k/ x7 d7 i
2 ?" G% y/ A+ ?
+ M# f) S& ^$ a; r" J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ g! G+ z) `$ d. F. H: {" S/ D
" X" P2 w1 A) R0 e L0 g+ bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& }9 B6 o! f7 ]: hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " w4 X% P8 x4 }
We're this close together, just this bit close together,
+ |8 C0 Z. ~+ } }2 H8 ]0 [" |( N \9 i0 U3 V. D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 J- ~. O# Y9 T& G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # d4 i7 {8 \/ f( ^0 }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
D4 z; {2 \; I9 p
4 f3 T6 `' [/ Y, ~& ?; R) z& hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - D' f5 E4 z" }) n' Y5 k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * p$ s- P: Y/ a, i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; M5 \8 {6 b i) c+ ?5 C/ i3 o
( L) |* M& ~$ u! \& l# d0 ]! gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ G9 L" z7 b8 Q# U- K& v$ Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& }0 u" g+ |; W5 d7 [& g2 A' q' ]Don't know why, and I never understand that.: P" T. P e ]# o
0 C2 I3 B5 i& i# X; ~5 S
4 ?" Y$ \+ Y l& J+ s; z; b6 L
% ^7 L0 u( u; y v, \9 ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) |$ R. G. c: q0 k( ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% {; x9 P6 G9 g; U" eJust only a inch, but it seems so far.
) l9 f6 F, O/ |' V- `+ X3 G& p1 @2 |9 L! z8 O1 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; v4 `; t5 N& [5 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 o3 Z4 \% k( S3 {6 |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 o3 J9 }: Z6 U
& T6 Y, K5 e7 { U: y) F; xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ d+ [7 v& u6 q: i' ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % w' K: |7 K+ _- B8 g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 _4 b; U: N6 Z* s4 z6 z- ]: A0 |3 C: s$ D% l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / \' {) y; `9 _0 X1 C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: n6 s/ m. I5 A$ v) ^However close to you, it's like without you.! I- j1 ~8 c$ ^* M2 Y! e8 ~
* k, o6 U: ^& X% h# q3 W% N" b
2 W8 [6 ?# @2 \+ _% |
* A! J! U. F( t2 J" e2 K' Y% e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" g- {, j; A: a* D1 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ^. I5 E( o# ~( f4 `( M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 C3 k* V5 {5 N0 j- O0 W
' |5 x/ t% r$ P: F$ eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' _& l5 g- @& r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' X3 W' ]% W! ^+ F; y; x( bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 M. o, F$ d* B1 K+ Y. w9 G- K4 l
$ I% k2 f0 u2 ~0 j) ~& u0 Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 w$ d4 W4 k* N; D+ |/ F$ q8 ~ ^( Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * ~# J/ b' o4 V+ Z7 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 n1 l1 h6 K: M% u6 V) i
" S5 z; z6 x, Q' Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & V& F" ?, u1 p; k# U! x0 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' o/ U' w5 Z' I! c; u1 X7 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. s" S) x* U1 Q& J! G: q# e6 Y2 z
6 Z0 Y+ h( A' g3 ], Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: c" y) D# {5 h; y* J- ~3 y# wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por _ t6 ~' A* K) O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 H4 b/ [. l' t% D5 K1 b, K9 X
* p5 v/ R8 v- P. h9 e9 s4 }/ {* Q& X! S* @* P2 u
3 \+ D+ ^1 @& E; D" Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 L' U" F. H( c: ] g1 }7 P0 ~ U+ b4 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, [5 }- R2 F- f" p# g8 ~' S9 r% Z8 XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 k9 v* c4 Z" M5 `! {! r
5 F( N) W; {; u" D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 p3 d* t. r# F( H( `* D$ R9 Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , |3 R8 u6 q+ `+ p. i4 G& }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' ?* e) V$ J; {6 R# a/ J1 S
1 G! N* t" V Y9 T4 S; R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 r+ j2 a- a( N& Z) y$ i2 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ I d9 }6 ~( A5 ]. ~I only ask to have you to be like the same person as before.
% `: w8 C( j. x: W e3 Q+ v! ]; m, m
" W: J L: t+ B% \
c2 u1 L1 D! f4 W# b0 c( ] N/ e. c$ {3 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 i- Q! ]4 |0 T! Q; P* j; Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) {. [# I/ g, g+ s! SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 D2 V# Q7 P* v0 i: r' k6 A' E
" o0 q1 B1 K7 ]6 h) pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 b% Y) e( D+ V+ e9 k- `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 h- m! A6 _/ o o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 u( C- M- m2 P5 ~) N1 P( d7 J0 v) o% q9 a3 G3 d* x( Z* _' L5 U6 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! t! C3 d& b( B! Q5 }3 y8 a) }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 k3 [) V k' i3 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, . K' ]5 D8 A: C8 E( I1 V
* e! V3 \* N# l% @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 U# D: Y+ X3 z Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' V+ t( |/ k. p3 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' p% |: E( C0 h
6 `# x! z$ r! @4 R7 {+ K6 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 x6 z. p4 f9 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- L/ y) g8 h! P. h7 y) M+ ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% C1 f2 R5 p6 D' ]8 }
# E- p' x" ~ G; B _+ f) Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 y; E7 B: j7 q7 A* O6 h$ I# N
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- e' z4 m" g+ `. sThat you don't love me in one word would suffice... |
|