|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( g% X$ F2 \5 l; h* _6 b
/ e9 R: K( {: @% ?+ x5 U
' H- [) d5 [6 t7 Y& S. o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) w$ j( U" d3 e, @7 n H
3 b6 n" j X3 C. o1 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( J7 C5 h$ f% }' c3 c( U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) q# H t5 v" a1 k+ ~; |We're this close together, just this bit close together,
) p2 f( R) A# Q7 o2 [' F- R Y, J& N. ]! H5 [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ]- Z$ S8 ~% G/ g1 V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. h; A8 \/ p& X8 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * C/ k& V& y7 w# X) E& z1 A) v
+ j- }* g c- v! c" \' S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( A# v& T8 j/ t* l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" r9 K, f) f. B8 @# g: q/ ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' q( B2 M7 R+ K" d9 X: C" ]0 b: x5 Y9 [" {; B$ l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 f7 S; V+ J* P7 b. Q: B5 ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 P( S2 o( y8 c* sDon't know why, and I never understand that.7 L* z2 H4 Y4 e0 n B/ c
$ X2 X* E1 U& p* R. ~9 G$ }# I, @4 u+ F" T9 X3 a
9 o4 B! Y" N$ Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ t$ u9 U \( D T$ p2 xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 w% l8 Q& }9 N; q
Just only a inch, but it seems so far.5 n( }0 K e8 ~
! F5 v: z$ I$ `8 jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! `' j I$ X/ ?- R1 j- ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 k8 N1 Q& X; G3 Q& s" e9 a: t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ p. _% e k: @# K6 n2 y
+ Z9 R9 u0 s' T+ e" Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 a2 K# k T9 Q2 p/ o) zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. K9 K; D' C# |% w. ^/ ` UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 z2 }/ I! C: H6 ]& b" h2 h% s7 p, p% h' G$ `' c I8 F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, `' [+ D. n( `, K; D. _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( j. A( v% U3 G3 GHowever close to you, it's like without you.3 A' A5 H# _4 c, X* d! d' Y3 X
# L2 n+ v; E* b$ V& a. o
y/ f0 j/ j3 D
6 o' e1 v* K( K) o3 H4 F' [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % g( U8 H; ^; P/ R" t6 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 u7 Z" e' Y# X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* u8 A- d* c: s( n: J% q. s
! p* E$ G& D/ D" g7 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 V }" m1 M X4 s1 p" @: pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / }& {+ v. m; D( O) e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ E/ L" _/ q0 @1 G5 d" E9 t
( U6 F7 R; W' M# pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 p [# q0 S( U/ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 A1 Z* i2 b; `
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' v- E. c5 y# C. t2 R; w
0 S1 K$ f$ t2 l7 E4 n1 J% Y5 Q' v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; \1 F, V: ^5 ?4 Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 g- g+ V% e; K/ ~* WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! [( `+ ]6 Y, E) e G' t; {( a0 B" _+ `* A0 e3 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 U( N* M4 v" @5 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) O4 k' l6 ]% f$ }$ q, d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ V, v# e0 k' `% F! y
8 u' O$ k) K7 B0 |
' s6 d% E0 T# _, u8 X0 |3 m
$ d/ Q$ L7 {$ _# Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * |+ Z: k& k! D& j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * s2 u9 ~% Q G0 B; z: @% M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 D" I3 h; U" N
5 M( @8 j# D* K; g9 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- }+ Y1 w" E( k* dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) Z- t7 c& P5 h/ B0 e8 j8 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 c7 P0 _/ ?- b! n# Z, b$ I7 y+ v
( C8 B: C7 j. K* R& i/ H( y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& x( _ k0 x9 x6 h, ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) v- `6 T& g/ _# \5 E3 y; u
I only ask to have you to be like the same person as before.0 f& _8 Q% X7 j+ t0 d3 A: S6 p
, I" y! E/ k, B1 L3 P% R+ ], _# v
/ C6 x2 R# }' F0 c" B$ s8 n2 x f1 Z5 a/ d! J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + l+ ~3 {3 ^% R. f) B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 a' x/ r1 M* H4 Y: KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 i) L+ n* E- N* h" _, s9 U% s3 K$ E: k" w. r5 u$ D! a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # h/ X. f; F" Z7 J& D( D# B) S/ |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : b! ]0 }# B* }; \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ K. M% l# _8 e+ x0 c+ x5 j
% G, A; P4 ]3 s3 }+ V+ j D( xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - h& z Z. x) ?+ p5 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai r5 r8 B, Z6 ^& k% h' A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 n3 ~: a7 x4 n4 I# l7 L4 `
% u0 }/ Z/ U3 X& R7 m. P. _8 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! S) g' O/ z0 e+ e" b+ {# d Z4 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ]& o* m, t uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, |" k0 y9 o% n5 e
2 L. T( ]0 [( M9 l4 d; gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 w9 @8 h- j" ~5 [, j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, E, b7 `7 H" k0 B! ?2 W' r5 nTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 d, L& Q* O# m( p! [
8 E/ V8 k5 r: M$ g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 N8 \ A* T( F7 N' u. M: n9 V1 S9 z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 n1 u# [" Q0 {# C3 d+ ^- JThat you don't love me in one word would suffice... |
|