|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* u9 m( N( `/ x& i5 O9 U$ O& A; ? l' I! _9 h5 z
/ T$ n9 v9 ?4 _/ O; p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ i% k: b6 a* y; z* e! V2 U
- f) ^4 G8 j1 m1 `$ eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + ]' b9 S4 W3 E- ] \/ h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! E3 w4 f R% ]9 eWe're this close together, just this bit close together, 1 y2 s+ P+ W# k. [
: x) `$ M: H# i- J; {( Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & Y/ [6 v% \6 P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' ?1 O0 H/ f l. _% P* O4 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - f% L' q' i) Z2 ^# B7 E
+ t& t9 P4 u% G6 Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 c/ q6 o# Y8 _+ J6 W! d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 t I0 _5 n' C+ P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % D x' {& p4 J8 l$ [) [
1 A% [+ r' r3 T0 x. g: rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, z& R5 r' J) h$ d! `6 n8 H3 Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 k/ I( C4 ~; U8 aDon't know why, and I never understand that.* H5 L1 R3 x' m: Y
! H7 k5 W/ D: K& z' y5 F, j
( f4 ~+ t0 D) n8 r
2 n( e4 w1 J$ k/ v7 N8 @! Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# F% m9 ~7 n7 o) Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' `1 j7 s3 B% {& ?Just only a inch, but it seems so far.+ g+ c+ q3 O# Z1 O
/ [) m( g3 ]; Y* _2 p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 x5 g) s" B! S }+ o; tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" W1 O0 i4 f% e+ G3 m fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 F9 l. @6 E$ x- g* J1 m; F j# W" ~5 }. K' \+ P' d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ r1 ?, [4 O- S9 j# Q: n/ q- A1 w2 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 C3 J$ p/ u+ [0 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 u3 g( S# }- u& D4 q/ U6 C" w+ ?4 A2 ~: I# N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * _0 @" ~% @) K9 Z- U' f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. [$ _0 [ c# F% F% x f/ s! JHowever close to you, it's like without you.
% U% m- j2 N9 w4 X( M3 \8 }3 D! \1 ?0 q7 K0 S: [+ B1 s, V/ t- F& H8 d
# p% y$ ?1 R: ^. |3 H* o8 T6 w3 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & C( z! K" p: H2 Q9 T8 r+ J @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 o- d) @+ b5 a S( M- a( vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ K; y0 a0 d& H; d$ s
- M8 z* p' j, c1 M; p" D5 C: Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 w6 _* u! m' S: c( C% n+ ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* c8 T% C. D2 l% X/ W& zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: {: k ]) V8 ]; S2 Q# k" b0 U0 T- A7 A$ A7 e6 z: c7 Q- B8 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- c: b( H! Q2 w( k4 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* B/ Q3 Q) R$ Y$ EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 ]7 ^0 V! k7 j6 z: h* o8 M# @/ N; I& g* T3 B6 {1 n" x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ O1 {$ g, e+ v( Q. l" v- Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : K( C, s2 g( S1 o2 _6 x: @- j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! ?, {) A$ ^+ k
* j7 Z: [$ @8 I+ j9 P$ Z0 yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 U/ _: h% i3 c1 k6 b# O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* N4 v+ X( V7 P! OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 K4 `# }% s- w4 G; w* i' P
( t$ g" c* v1 u+ w. g2 q9 q# Z
' l: g: ]* H8 h6 F' v# h
& g( s( l: C, F- P' p0 Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 ^- |* M7 c4 O0 ?) q- w3 F: Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; L, x* s# w0 k- |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 F7 q3 r) [0 H
1 W: Y; E" A$ k4 W {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; ~5 s3 q, \5 u7 X% N6 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 i3 U# P9 e% |% D- p4 e' N& S! f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 b2 w* q) @) f$ e1 B
! v7 `* e) V3 G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 O0 K: U5 s/ h& O P0 y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 ]" [4 `/ l$ b e# YI only ask to have you to be like the same person as before.* u7 D; E3 y2 S' \
8 ^; z/ |# ^$ n) \9 e# U/ X* W
2 X- [, W @- Z& G% v h
* |- N+ K0 h$ k7 [7 vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, j3 V# Z$ J' H( C. hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! |$ j I/ c) M- ?# u' [+ hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." Y2 }5 F) |% |7 |6 J; B; U; S
1 R5 J4 ?6 j6 T% `0 z; Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" G) y1 U- J, B2 ^6 e1 D8 D' qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: T* D% ?* I6 k8 {+ fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) H; s# j& X: t; R8 [
$ \4 T' R+ Q. Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: _, R# z$ `: h5 Z6 z* \' Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 q) ? Q( b# U0 {* [, tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) y1 {8 q, |3 w6 `; o
5 Y: ]3 Q' l5 E# V+ t% Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 u" s+ _) k, @6 h; Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 m" \ d- H" N& ]* }% k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ {* V" f; e* w7 b, [+ c
. n, _+ x6 o4 Y6 V% f" F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 N5 X3 L. N" Q+ m! w* v4 o4 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 b9 v/ E3 }: j3 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 w8 b$ X* M3 Z( a: P
- K7 C; B" _1 Z v0 R0 Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' [8 \- H8 g. d# s! T# `8 I* zter mâi rák kam dieow gôr por …
+ ^+ J" B: P ~That you don't love me in one word would suffice... |
|