|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( E4 i) a% ^+ E3 }" ~
: {6 @8 o0 ~; C5 E( i* \
A ; ?9 z+ e& M# l8 X
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 g7 ~) ]) |! Q! ZAhan gen 晚餐 ( I5 m: ~; _( n4 t1 A
B
+ Y$ }, e. v1 T. }+ f! F" CBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 4 D# T% Z, W+ y: P7 b4 v
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 5 B& \8 J& E/ R1 {: j: m9 h/ {
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
( ~' C: j/ x" d) j0 r4 z6 p) mBia 啤酒 Bo(h) 煮 9 L/ {9 g1 j0 K8 A# p2 x
Bor bia tord 春卷 + A& q: y# T& y- \% |. {
F ; s" [: D0 Q5 t4 U, ?$ J S
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
% j3 H# q: X% {8 F; z% Z- PG * [- T. j3 F9 n, s9 }- N+ r
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( `# I. {. `; y" ~8 g e5 L; E
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
8 u f9 N# W- E4 \; T9 q( fGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 8 E$ c4 n/ _( _, R9 U( q
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 M7 p' _) V$ F2 B1 H8 C. r) oGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' H7 G) s1 ^! R7 jGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! |7 L( _& X- j( c$ HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
# C0 J/ V: }' }& w5 vGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; a( d5 o( d, WGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 u; p9 V* w6 i0 `0 c# ~. Q
H & u# I4 b# p5 t4 J z
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& }$ y1 u0 [! ~: b, t* Z D, @K
. `7 w7 _' X" e" i# p0 eKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
2 k- w* K4 u6 K+ Z4 a+ ?4 [1 RKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # M; z$ c- x" m
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
1 w8 s* m9 N/ r/ }- C; ~Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 J/ U/ w2 u+ ]& _- XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- m2 g3 X5 [9 c! sKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 / Q; I9 {# }5 C b6 ^6 {+ ]6 F
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 9 J4 v* L8 I/ [8 V& {1 \; ~
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
, E$ R6 q: u$ s! a, TKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! ~! g( E+ f* O. b! D% ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " W' A6 l: k" N# L0 ^/ ]
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 c7 g7 L7 @: m% f! u8 {
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , ]8 V6 x& K1 w9 t* x
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
' W0 p) E0 U6 C1 }5 @( s. wL
$ l( U9 t! d% K" F; a5 N2 p" _Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 , E4 K+ X6 U t7 b
M ( [) n+ I% G3 ?+ l: b! x0 W9 f8 M
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
2 r/ b ?* Y7 `/ `7 A! t8 ~Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
3 z# E' M" A$ ^9 E: @8 wMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, S. l! l. l6 E# x0 _Manao 柠檬 Man farang 土豆 2 {! L, S9 m! V6 y+ h1 V; R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
. n4 I( l0 ?8 JMaprao 椰子 Med mamuang8 x. n" O l2 h
himmapan 贾如树坚果
, L5 y* z/ a q: X3 BMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
& x E8 S) [7 O) nMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
# m" M7 j5 \3 K' I6 C' ?& H M6 z1 QMo satah 猪柳
7 {$ D( r7 _8 L5 O% S3 g/ WN ( j, x) @1 e8 N1 U1 h7 P5 x
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' \4 K* ]' X6 U
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
: e# L% ^" I9 r. u! DNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 p8 {+ {/ y* t5 ?Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * M4 F; v5 f" ]- f6 ]9 Z+ n, z
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 # F7 C& Y+ ~3 C) l/ y
Nuah 牛肉 * s7 S ^5 _' |7 d3 k& C
P
( h1 B5 q- B5 N% w" aPad phet mo sei3 u* ^2 A' t N0 R! u4 B
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak0 ? n7 q* @2 i" n" X
jao 牛肉拌绿豆 : P( ^! i Q7 ~# q0 U2 g, L6 O' q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # [6 w8 E7 g' d0 Q1 @9 O
Phal thai 炒面 Plah 鱼 " q" M' V/ J9 O+ M
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 O6 K! r8 k9 T
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ r, H' K) `: x4 q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 `4 k9 ^5 q% iPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
. c3 a) @* `7 t i L7 s* tPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: `* ?( l3 R% V$ y1 `' mR 0 I' V0 y" |# M O; Z7 o
R Raprathan 吃 Roohn 烫
+ u! w3 L! o7 B `0 U4 G( Z }S
, p: j( i( [+ h0 e( ZSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
' ?! u" N6 k3 T1 p, o% USie juh 酱油 Som 橙子
. N; y! I1 r. `6 L) k' \T
) |8 `' k- D" s+ lTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& B4 S, G' f8 ?8 D: L; c9 P- dTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 & \3 @5 z5 u, P. n6 o) F/ F/ a8 N5 B
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 [- a( l; r, O, t W' kTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 j3 ?, K1 k% I' }2 b, I( STom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 Q9 S7 j( i8 {8 X. K$ y0 x* q4 rTord 烤 Tschah 茶 9 i. b0 ]( s$ C# C' p
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
5 g- b' Y H8 V2 C6 w1 O7 G2 x: OTuna 金枪鱼
3 A& N) M$ z' Z' oY , T. q/ I6 ^6 C# Q. A+ k( r0 Q7 S
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 b, c. U, O8 U8 Y# y! ?; \
Yen 冷/冰 |
|