|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
3 a `9 A3 V5 V8 r
$ p& m" P2 D! E, I9 J. jA
( \: \. S# Y- v7 m% gAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 z! }5 J3 _4 r. T# v5 B9 O( J# R
Ahan gen 晚餐
$ v# e! m3 a: t6 `7 cB
% p/ V/ U$ q% `& Z2 n# A1 BBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 P5 T& s( [8 f, F. I; u; W4 V
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
, g7 |+ B2 D/ ?& I. WBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 K& s" o; Z4 i, m) E0 f8 l# P
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 * P6 w6 q5 m6 U4 s5 |0 _) G
Bor bia tord 春卷 - L/ Y: D3 m; R, i+ w0 }" ?4 b7 Q
F
9 Z& N) e, B% I+ i# Z; sFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " x7 M4 `) Y- L u- u @+ q( U
G . A E$ d' N/ f2 f& @2 t! x
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 - R" M2 M8 [9 V$ b* L
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 E) Q& Q) h }+ a: \; NGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 {" e9 \# G: ^* V! rGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . \* m! ]) v: F# G; M+ M" k
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" [! Z" c" l w, R2 W) U2 sGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 1 b* W9 c! [. [- F' \
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 / O3 x8 e6 x. m- H- R
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 c' r2 l6 }1 s
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" D5 W6 k% _& _; E) W4 {! g: yH
$ G" Q2 C- H2 Z# L5 Y& L% k7 wHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 - e/ }" Y5 u' c! a
K
5 Z: L- V# }/ c8 X+ A: ?1 cKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
1 _ w$ n$ j7 B/ [8 uKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
* Q& `: e# F1 \1 Y) h) L- ]4 J# dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 _9 O5 ?( @5 g7 Z' |3 ? v) [: I
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
+ f! m4 t$ a6 ~0 NKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 F5 @ Y. @' H# O: u
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 B! [' H, t i4 zKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
' L% M3 z; c, d; O. {$ r6 r9 `Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
* U" N1 S, I9 hKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 5 ~/ `5 W1 \0 _: l5 @
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
J" g4 {4 Y# E+ w8 w) r* J- kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" y/ t( E4 Z1 I7 zKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
. y% u G1 R# a: j9 rKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
) T3 E. q+ \" f1 I% ^+ _L
) H7 D. H/ m# ^, b- kLao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 Q, h6 O% n, D" l2 u, a! ^( e
M $ T% A0 A8 e2 N8 s p: O1 m; [
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 3 X+ N: b \/ a+ X7 t/ O' S
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 " S5 x% R3 V9 d% H% C0 x0 r/ h: I
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' v& e; ^) a7 c5 PManao 柠檬 Man farang 土豆 2 U1 E" a: V& i7 I5 J" F
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
~* k' ~+ U- H$ H" d7 j$ l: ZMaprao 椰子 Med mamuang
" u; N2 R0 D2 M$ l7 ~ M' }himmapan 贾如树坚果
" F' v; [( P& `$ X5 U! t* s! vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & k: ^0 j, d8 M
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 a5 C- V( x6 M
Mo satah 猪柳
5 Z( G$ `' q) w6 |8 _$ kN
0 B* p2 }+ Q5 U* L9 M, bNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
2 m4 K# y8 P; C7 u- c$ F6 F% bNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
7 \7 U1 L* m* J, S4 ?Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, s) G0 m& Z% [2 k$ e$ sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + l3 O! F$ K/ I2 P
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 \# F: |9 B zNuah 牛肉 7 T$ A- }* y; Y
P % p! Q. s( ]4 {8 u ~* N
Pad phet mo sei8 z8 Z/ d" H/ g) j0 g( w0 l
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak0 D4 v1 i+ M7 D: O8 I9 x! z& Q
jao 牛肉拌绿豆 . @* _: U6 @7 M+ g4 R/ x5 I
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 : W8 h T: _- |4 h8 M
Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 i' L' R4 o" M0 c9 L' ~Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
4 V, \7 n; ?) P4 i7 r" |" V" b# C: IPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 e5 A: ]5 Y) j, u) W$ {, V. H6 bPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
( Z" M4 M. v% p" JPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 . ^9 g0 V2 ?4 \7 d# a% c
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 t1 r5 f& X8 t9 w; N# H
R $ ~5 z: F9 C3 H' a
R Raprathan 吃 Roohn 烫 & t0 x8 G8 E0 O+ j/ C% L
S 3 }3 O+ v, z6 l5 J ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) H+ R1 P# r( ~6 h( U0 mSie juh 酱油 Som 橙子
6 B2 k3 J# V3 ]0 R u1 `T
( o, @" K% i- b: n. a2 GTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
2 k: t0 p- A# K7 X9 A9 k# ~# KTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 # q }; U" ?8 c
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 T7 l$ J: K& d p! ^, Q0 GTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 t0 A0 J& b1 o- H ^; bTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 $ `: a! Q) y$ g+ E% [
Tord 烤 Tschah 茶 . i' N0 V: T4 o
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % y4 V; K0 L/ ]3 K) i5 g. n
Tuna 金枪鱼 6 j7 n4 ~2 ~' A
Y 7 p* M9 `+ X( c: @% e: }# V& q
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
* {! f O+ ~- g7 DYen 冷/冰 |
|