杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24063|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% J3 L4 M+ a' r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % N6 R1 j( z/ X+ @2 }! G0 @
4 _! i  ~' v9 M1 K" h9 v( H9 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( E, |/ t/ o: j5 W6 ]5 O1 J

+ w8 D8 i, @+ R; F5 m) YUn signe, une larme,  5 S% n2 a* e9 U$ j- F8 A  W
面对暗示泪成行,
  
3 v: Q) e1 e! Y; Nun mot, une arme,  
  D$ \( ]- B7 J. @3 K听话听音心已伤,  ; ]+ c/ o+ S3 a6 A
nettoyer les etoiles  : L3 g, W; G) [8 W2 _
可怜春心枉陶醉,  
# t( O$ Q3 i' S1 H! ^0 h  ia l'alcool de mon âme  / A" F2 R5 Z( Y) G
清心拭泪抚情殇。
6 X* H0 f0 E* p( v- g1 lUn vide, un mal  
8 g0 H# e; S, r6 }阵阵空虚成悲伤,  
7 _9 h3 v& X, j) p6 ides roses qui se fanent  : ]* `2 {1 N8 _6 q, C( {$ y
朵朵玫瑰已凋相,  $ S; s8 h# o8 f
quelqu'un qui prend la place de  . G7 d) ]/ S/ e0 W# T6 {* {, P
可叹帅哥作异梦,  4 H5 Z; B- h5 f7 f0 z! X$ ?; L
quelqu'un d'autre  1 a3 w+ W* M! e2 S0 S( |
移情别处负心郎。  
% k* C1 Q# N# G6 O6 K6 i9 }4 FUn ange frappe a ma porte  
5 |* c7 Q8 v. P  ?. H天使欲敲我心房,
: s1 E1 V0 s, T9 ~6 oEst-ce que je le laisse entrer  
; F! G7 K2 A! k1 j1 w$ I) e3 E是否开启费思量。  3 }' u3 i, |6 T2 d, P
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ s+ R. p# y% ^纵然往事消如烟,  
' E, s. J( d% S) E/ b% N( |Si les choses sont cassees  ; w; i" ?4 O( O4 P) i: Z8 y& }
岂能怨错在我方。 5 q! F6 m: u$ d. l
Le diable frappe a ma porte  4 R& [5 D9 u; j; @( h) p7 o
魔鬼亦敲我心房,  4 Q8 k0 ~! n9 d
Il demande a me parler  6 K; o5 n2 b, A, f
信誓旦旦诉衷肠,  
, c' Y, |+ p9 j- d. b. M$ [2 u" EIl y a en moi toujours l'autre  0 ^# [3 Q9 n9 u$ L" O
在我眼中都一样,  
- D1 W' [6 F* O1 r( {/ NAttire par le danger  , e' o) J# S) m$ I4 K
皆如虚情负心郎。
: i- e4 `1 w5 }3 C& M+ CUn filtre, une faille,  
% X( {: X# W9 z次次经历遭心伤,  5 s2 h6 C5 D- u$ [
l'amour, une paille,  
  Z8 V! ^$ _" F8 X8 I, i" g. R次次恋爱遇痴郎。  * O0 v2 W8 B3 A& g7 O. p/ w
je me noie dans un verre d'eau  
$ O! {% ^" w& @手足无措苦惆怅,  " Z0 Z( W+ E8 e7 K
j'me sens mal dans ma peau  
- e8 b1 H8 y. k( H% Q0 D- J长歌当哭断柔肠。 5 z. k4 ~* J, a- m: v+ W5 M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 @  H8 W$ \8 I笑傲人世弃虚妄,  
3 u) X7 S7 `: s( r' d9 ule soleil ne va jamais se lever.  " V$ ^4 P( c  o7 Q1 S7 Q7 ^" t5 L' W
心中太阳未露光。 * U; Z4 [1 ^' s. \
Un ange frappe a ma porte  1 t' K/ b4 ]+ a. ?3 y- T6 F" t
天使欲敲我心房,  
7 L5 D- x3 m" m% m/ G! V$ \Est-ce que je le laisse entrer    Z' B; U2 T; o/ t  {9 @( F
是否开启费思量。  
! B1 e9 y- A6 @, c7 t% YCe n'est pas toujours ma faute  
$ v; S$ u7 z. \" V4 P纵然往事消如烟,  
5 ~( r, a3 i/ e2 q( cSi les choses sont cassees  . e/ z3 }* _: g# g( u/ o( V0 t; e
岂能怨错在我方。 2 D- W. X# [2 h  M/ R/ W
Le diable frappe a ma porte  
: L7 p5 p) J4 U/ m魔鬼亦敲我心房,  
( J; Q3 {* E4 NIl demande a me parler  
2 g' F6 A' t/ V% z0 T信誓旦旦诉衷肠,  
" D- H; |7 M( }0 ?Il y a en moi toujours l'autre  
4 q- A' k. q& J6 [! \9 _7 m在我眼中都一样,  
. S! N& a# t2 |Attire par le danger  
+ |8 W; U/ X0 |, ~皆如虚情负心郎。 - k- U3 p) R6 Z' X% P& }) E- A& _
Je ne suis pas si forte que ça  1 n1 `) V7 q( m( ?. c  `
生性并非志刚强,. t( r6 {2 ?$ C) ^+ U5 n- }
et la nuit je ne dors pas  
0 A3 W8 i; B8 M6 `* t辗转难眠夜漫长,
; J1 U: T9 e1 c4 P" }2 Rtous ces reves ça me met mal,  + ^4 f! _  O! u" H! K+ W3 m+ a
历历往事把我伤。  
8 Q1 N4 j( y5 z0 `6 YUn enfant frappe a ma porte  8 Q, s4 p8 V+ M
一位帅弟敲心房,  6 L- B4 d! D  e* t, C) |2 i% U3 Z
il laisse entrer la lumiere,  * o. l7 y# q, E
射进一丝希望光,  7 O; l. s3 W7 v- b$ g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , c4 l. `8 p) H6 E
目眩心颤山海誓,: K# {3 f6 ?( f( z
et derriere lui c'est l'enfer  
' J7 X# Y: {4 I+ k" \( n风月过后梦一场。 - w7 M9 d" R' W9 E# @1 i
Un ange frappe a ma porte  
, w$ M* X# K: \) q0 ?3 W天使欲敲我心房,  7 K8 _4 [; N* G
Est-ce que je le laisse entrer  
6 v3 z- t1 t) z0 `7 ?2 Q是否开启费思量。  
& H# ^1 j) H+ n/ O9 [6 u/ I: oCe n'est pas toujours ma faute  ; Q& [: n& c6 N4 \
纵然往事消如烟,  
) p5 ^, O3 w# ]# g! ASi les choses sont cassees  
% U& f, {, H+ N5 N. b' _6 E" F岂能怨错在我方。  
  X% o3 o0 K" d# X/ FCe n'est pas toujours ma faute  
4 `5 c  s6 z$ W) f3 {: t4 }纵然往事消如烟,  & u0 A8 i% i: K' i6 P
Si les choses sont cassees  
! m( v, o& H+ H: C岂能怨错在我方。
7 s7 Z- L; k8 }% A+ m6 ?8 s' _Ce n'est pas toujours ma faute  . }- D! C2 J6 H! Z; u  b! R
纵然往事消如烟,  
2 |4 {5 `+ R7 B6 |; `- L/ LSi les choses sont cassees  
5 C/ Z, h" H+ h2 J# R& i岂能怨错在我方。
0 H3 y7 m) K/ n* R1 V" e
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 05:13 , Processed in 0.049363 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表