杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27417|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( Z8 z% L4 }: G$ f7 J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 B6 l% w' `* t( L; U# p+ f$ v( c9 _
" u( i& B: P% s3 e4 g% M
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. }% d/ X2 L8 X6 M, c1 c" T* L( _, y% C2 Z# ^- Y8 B* h# i$ J
Un signe, une larme,  
9 A2 E" b# p0 p" J# |0 |4 t: x面对暗示泪成行,
  
3 f: }+ ~3 F  D, y. _5 u3 t% Sun mot, une arme,  
! B. K" b9 C* F, e听话听音心已伤,  
" `2 ?. q; @$ z4 q2 d. y+ H; enettoyer les etoiles  ; d/ R! r, I3 m  G
可怜春心枉陶醉,  " }1 n6 g8 @* f
a l'alcool de mon âme  
7 X4 J- }7 D: e7 X% N+ `1 {9 ]  j( h% {5 m清心拭泪抚情殇。 # A8 z& k% H3 t, r
Un vide, un mal  
) ^8 H; k4 A# W0 U7 c阵阵空虚成悲伤,  
# X; T" q4 H) Y9 w% ?2 m7 `des roses qui se fanent  9 M' f7 U, P5 e- |% i1 z
朵朵玫瑰已凋相,  
0 H& C- l) ^. m* o$ hquelqu'un qui prend la place de  * G% L! \  {7 ]
可叹帅哥作异梦,  & z$ y, Q$ Y$ r' f6 j5 w) S  S
quelqu'un d'autre  ' l3 t5 H  Y2 U2 ?- u: ~
移情别处负心郎。  & x3 I7 Z# @: F+ D. ?! w, X
Un ange frappe a ma porte    v$ ^1 o6 y, c) a4 x
天使欲敲我心房, 5 Q1 l6 t) U5 G2 h* S9 E
Est-ce que je le laisse entrer  
/ n0 s# u: H9 D& g3 e+ n是否开启费思量。  
5 t3 m" `9 [" b: W+ H! E- V0 XCe n'est pas toujours ma faute  ; j' S- {5 Y) M" {
纵然往事消如烟,  
+ h& u; m! C" S3 C5 C1 r3 W" a' f7 _& DSi les choses sont cassees  9 g5 z$ q3 I1 x2 r4 C) g5 E
岂能怨错在我方。
& \3 H# j7 X( Z5 E0 NLe diable frappe a ma porte  
" V0 X* k  x5 F3 C5 _魔鬼亦敲我心房,  : T! G" L' G- q2 E. s! ~
Il demande a me parler  
8 ~1 _) i7 B+ @" N7 V5 y( t5 f信誓旦旦诉衷肠,  
$ f' U4 j/ ]3 g  A3 QIl y a en moi toujours l'autre  
* k, y. Y- {( p: h在我眼中都一样,  4 {; Y5 D% {6 c
Attire par le danger  
$ R( @1 L+ S# J% E) h皆如虚情负心郎。 - _) X8 e0 y. Y: Q: w. _
Un filtre, une faille,  
2 ^7 u+ p' h" X: Y' e0 g+ ]次次经历遭心伤,  $ }# C9 m" S+ i5 g, u! f
l'amour, une paille,  8 ?/ {# v  @0 X3 I
次次恋爱遇痴郎。  
6 x" V; s6 u" }; _3 k& M2 ije me noie dans un verre d'eau  ; T* W" ?, d8 P: q- u& R! k
手足无措苦惆怅,  ( j7 K$ G. W: T' P: ]7 _+ ?; M
j'me sens mal dans ma peau  
: Y2 W2 C; Y2 C% W长歌当哭断柔肠。
4 v7 H$ l/ L# h7 F. \% z2 rJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: q0 O% v5 b1 b5 B% H- _0 X笑傲人世弃虚妄,  
7 r7 G- s9 v4 Hle soleil ne va jamais se lever.  
1 o: Z% z$ H+ B9 O( d7 _心中太阳未露光。
1 t- N9 s4 }4 hUn ange frappe a ma porte  7 H3 j5 J% N  W! w; @, U4 a, n# S
天使欲敲我心房,  $ F  i! Z( |6 ?: S- ^/ h) @% u
Est-ce que je le laisse entrer  
. R5 J  f& ~4 m3 o是否开启费思量。  : I0 F# c$ \+ ~  x$ y% o8 D; \
Ce n'est pas toujours ma faute  
: \* |) H& t3 I3 m( z5 R8 Q, c( N, @! p纵然往事消如烟,  
6 A! z6 }, e6 `) RSi les choses sont cassees  / m9 u; a9 f2 I' _+ e
岂能怨错在我方。
8 i. H0 ~- F% l6 o0 t& jLe diable frappe a ma porte  
% @5 l, W0 ]. E6 h7 {$ @魔鬼亦敲我心房,  
0 C8 t# B" u7 p6 nIl demande a me parler  ' u& }' M& e; U8 @/ ]
信誓旦旦诉衷肠,  * M; H, S+ ^( k
Il y a en moi toujours l'autre  
+ |2 V! ]9 o9 c& r$ h在我眼中都一样,  % M  S: `# x/ O" X( n, `0 {
Attire par le danger  
' n5 c" y5 E, P* C% b皆如虚情负心郎。 2 p8 Q+ ^! x7 O# \! T! O
Je ne suis pas si forte que ça  3 f" q: a, C& \' m' s3 y
生性并非志刚强,
7 j& T; Z/ T$ n  ?" z/ c7 |' P8 Cet la nuit je ne dors pas  2 M# z# v' o( T, _& R& o
辗转难眠夜漫长,! N! N$ h2 g2 n9 O' O
tous ces reves ça me met mal,  $ F& R( X+ i! j" h) ^  H* f
历历往事把我伤。  & n" y* F: |3 M2 J2 t
Un enfant frappe a ma porte  : ], z6 D" R: }' I3 j
一位帅弟敲心房,  
6 e, F7 G3 o) e! p; ]; l4 gil laisse entrer la lumiere,  ' p5 _  M" e8 E" E' l; Z
射进一丝希望光,  
; J2 B" H- H4 v9 dil a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 Z2 q9 G9 e+ F: l- ^2 a
目眩心颤山海誓,, j6 j* D0 l* R( V1 H
et derriere lui c'est l'enfer  
2 l* F3 v/ b' a; U* q风月过后梦一场。 ( ^# p" J2 @- h- e4 z' C& |( v
Un ange frappe a ma porte  1 ^+ w3 \3 F/ z, Y% S% ]/ Y. `
天使欲敲我心房,  1 D5 b* g8 X. s6 }
Est-ce que je le laisse entrer  8 R/ j3 j. x' k( \3 d- s
是否开启费思量。  
" f$ Z& T2 h, s: \$ MCe n'est pas toujours ma faute  5 K" n4 T3 ]  C  d9 p
纵然往事消如烟,  
; H5 }3 M8 l9 n* e* k8 ^Si les choses sont cassees  
' W' Z7 X% K' @8 @# I3 l岂能怨错在我方。  
: V9 ^) N$ [* j# u  V1 z: u0 |* f! T5 yCe n'est pas toujours ma faute  + p, E+ e$ R: Z4 Z, w$ o6 I7 e( ~; J
纵然往事消如烟,  1 a: o9 d4 V1 r# V
Si les choses sont cassees  
3 j0 w! o& {4 i& @& t- S岂能怨错在我方。
, S2 Q. T0 {$ N1 LCe n'est pas toujours ma faute  ( f' H+ E% Y; T& K6 J6 j
纵然往事消如烟,  
* e; d% v$ r( W/ \' k# K: I+ ySi les choses sont cassees  5 `$ a3 M4 r# d' _: Z  E" m
岂能怨错在我方。

5 y- I7 o9 P  I, Y, E; p" Y5 ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 03:10 , Processed in 0.046372 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表