杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34824|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( C: ]9 ^6 V% k8 h; |+ r* U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) v7 I# k' |$ c9 {% i) u* s. @% @, z: l4 J6 ^) c: R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' b% h1 w% l  h" c6 n
; V3 T/ L( A0 \% ~* H! l7 J
Un signe, une larme,  
& t- m* W! P& b2 C面对暗示泪成行,
  0 @) |7 I4 R$ n& H' f
un mot, une arme,  , }# G* i3 j* p4 ~. \( ~
听话听音心已伤,  
2 |, z: _6 ]7 Q  L0 `nettoyer les etoiles  
* X/ |- ~3 i. O3 h/ y$ g3 c) i3 e可怜春心枉陶醉,  
' y, I) K% C2 N8 I  Ha l'alcool de mon âme  % o. \. R, |1 V
清心拭泪抚情殇。
! R6 g: n8 n) f4 p5 JUn vide, un mal  - r  ]+ |/ `3 Q8 Y& z* Y1 U5 q  p
阵阵空虚成悲伤,  9 Q: w( G& h3 ?. t& y* y; A5 a! w
des roses qui se fanent  
  }, Z* D% J9 y( e& x- x  {- I- R; B朵朵玫瑰已凋相,  
6 }1 q; m" F& U2 Q' wquelqu'un qui prend la place de  
& D7 S: X3 B" \! ]可叹帅哥作异梦,  
7 n6 w7 _5 d. S9 Q; K+ dquelqu'un d'autre  
6 V3 z$ e1 C. I/ U9 D* g( h移情别处负心郎。  1 h  X+ i# d/ o1 L
Un ange frappe a ma porte  # g+ p- n  x6 {9 x1 }6 D0 k
天使欲敲我心房, * q4 F2 P% s$ H- @/ s7 k9 N
Est-ce que je le laisse entrer  
% y/ @6 O) B8 [是否开启费思量。  
3 Z* D$ J# N- P, e: [Ce n'est pas toujours ma faute  
: U6 K2 O0 L+ N& W. ~  z: m/ n# w纵然往事消如烟,  ; W' W6 O" I' J7 q; S, j# x- f
Si les choses sont cassees  
3 |" R. k" R/ j7 C" R岂能怨错在我方。
# T% Z) v3 x$ V+ j9 }2 LLe diable frappe a ma porte  5 j' c+ v# N# V& ?; n
魔鬼亦敲我心房,  
% }0 i' R  ~/ J4 Q6 k: n3 N2 VIl demande a me parler  1 y/ l3 R, L0 R+ R& b
信誓旦旦诉衷肠,  5 e- t: j! m4 v+ u
Il y a en moi toujours l'autre  5 J- g$ J0 n5 N! l# O
在我眼中都一样,  
0 D$ [" k% j$ v+ T  IAttire par le danger  3 ?* @% E4 {9 l- ]2 v
皆如虚情负心郎。 - U9 D# t) \) ^) B
Un filtre, une faille,  
/ V" w+ ~$ `  t: [7 J  J. A* ^9 P( k次次经历遭心伤,  
0 k- C0 B5 D  B. a3 L- [l'amour, une paille,  
6 H. a: n% V4 o/ Z, o次次恋爱遇痴郎。  7 I5 L" o; x) N8 l6 M! G
je me noie dans un verre d'eau  ; n( k, r/ e3 F5 h" `6 b
手足无措苦惆怅,    M7 {: R& z8 K9 X" t. r% `' a
j'me sens mal dans ma peau  % G6 W4 u+ @3 z' L2 W/ [) S
长歌当哭断柔肠。 ' w, Q1 x, d7 ?9 t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / ]- ]  w2 \' b2 |
笑傲人世弃虚妄,  * ~0 }4 X) r. w5 U- m) i
le soleil ne va jamais se lever.  
) \4 g8 Z  g2 L! @1 X: ?心中太阳未露光。 " A$ A4 ~5 R2 t) U: g, Y1 a+ [
Un ange frappe a ma porte  8 ~2 @6 a0 G8 W1 ^8 x
天使欲敲我心房,  
7 r' S/ ]: A* c% k9 r9 lEst-ce que je le laisse entrer  
# A: T3 n3 H0 ?( n; k是否开启费思量。  $ v6 o6 G$ W: r3 J* \) c+ y
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ g' d, s2 D/ W) T+ c% x纵然往事消如烟,  % \* Y: G$ |7 @4 O+ f- |% @5 d1 W- [
Si les choses sont cassees  
* O( Z+ A4 Z2 }1 B/ K岂能怨错在我方。 : p7 Q. B' Q! h  _7 }9 x
Le diable frappe a ma porte  
9 B1 }- U* V8 L, S魔鬼亦敲我心房,  + r- H- p! u. D: `, F
Il demande a me parler  6 A  P5 l! u4 }
信誓旦旦诉衷肠,  
) ^% h( \+ O4 `! j8 C) uIl y a en moi toujours l'autre  
+ ]! Z: A( C# P3 n在我眼中都一样,  
$ o( O) A" _' wAttire par le danger  
! w* ^" W+ e, b4 b! a7 U+ j" h皆如虚情负心郎。 / I5 ^9 v& p* o  {7 e, ~& Z9 i
Je ne suis pas si forte que ça  
% t8 ~( a+ t, s6 d3 a生性并非志刚强,: m5 a9 V8 ?" i1 b
et la nuit je ne dors pas  # z# v2 W- |# {5 r! L
辗转难眠夜漫长,
# T) G% O% l: U0 e8 T1 atous ces reves ça me met mal,  ; c! b4 c1 N; w& r4 \/ N
历历往事把我伤。  
+ p4 p/ S; d8 [5 tUn enfant frappe a ma porte  $ N% n; I3 l& V8 r
一位帅弟敲心房,  9 R& O+ A/ Z3 U2 y- f) W4 k
il laisse entrer la lumiere,  . N' h/ O( R. o% H
射进一丝希望光,  * z( Q& i9 ~9 h9 g1 y" v0 j* c
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 h( U# E! S+ ?" P: H7 B$ m, r  Z) l目眩心颤山海誓,
! n, Z2 e$ C- X. Cet derriere lui c'est l'enfer  
, A2 {1 l+ c* j: @. p风月过后梦一场。 + S; S. X: `9 |7 R7 G* B
Un ange frappe a ma porte  0 O% Y+ H3 Z1 x% S- U( J
天使欲敲我心房,  * }3 E( H/ }% E4 @  @
Est-ce que je le laisse entrer  / ~# f; @: a4 t8 j4 w* ]6 Y$ e
是否开启费思量。  5 i% B# i6 {1 I6 f- d& l5 R
Ce n'est pas toujours ma faute  * e/ [0 K( T. I; g1 G3 z% p
纵然往事消如烟,  
3 _* G% [& ]) L! \, E' g9 nSi les choses sont cassees  2 _8 }7 p+ U5 X" y! C
岂能怨错在我方。  ' @# A: z- f" [. J: n
Ce n'est pas toujours ma faute  + W4 T& V: @$ e- v3 E
纵然往事消如烟,  
+ I- f+ K9 \) Y( d' {Si les choses sont cassees  
6 X+ \  @* n/ ]0 h& A9 ~* E岂能怨错在我方。
. Z  V5 {* |1 e4 xCe n'est pas toujours ma faute  
& a' X" L. @6 ^" J( {8 }; b纵然往事消如烟,  
6 N2 c5 _' A; }' c( x: ESi les choses sont cassees  
2 y5 G: Q( N6 Q) u7 v  r: ^, z, k岂能怨错在我方。

. K; J$ V/ _8 A, n这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 03:24 , Processed in 0.157393 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表