|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
/ y3 p2 V9 t9 d6 C5 M$ k i
7 G5 e+ `) v% [$ t5 }$ N4 ~ 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?' l" _, N1 f: k4 d1 i5 ~
8 n6 V% H6 B2 h/ A
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
3 h0 `8 r2 \0 H6 O- I0 N* w: p" L& N, d2 K3 {4 n
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
/ P w& g. g9 m, J2 P, T
$ T4 B7 k3 S3 P( @ 苏:时机正好?; p" n& T0 S6 s
: k2 c5 }# ^, v# _% I 张:是。' e# t S; I u; n
+ t! Y0 a' g& K; P 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?) H( c8 [# R( I/ O6 V" A
~# f7 z9 q5 D2 g5 E1 h& ~ 博:公使。
+ {5 ~1 R' L; W
# v, s3 n% A+ k% H; i 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?; n, e; M1 Z1 H; b# n0 |: A
M/ C) {( o: Z% c 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
8 J2 r+ {5 ^8 Z6 v" D
; S3 ~3 ^, K: L 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?' y8 I2 F5 U* Q7 c8 x0 Z- ]% |/ |5 @
- r& ~+ \) Y1 a' ^0 m8 b 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。, h0 {4 B/ A( Y: q- z" j' L
, e/ D0 V& A* X1 [8 k
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
' L* z% C- s& i4 N6 \; X0 Q- H' x+ r2 K4 B) Y2 ?1 ^
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。0 E7 o1 e( _: \- o3 }
# n0 u+ v/ s" F 苏:哦!
8 v i9 v* I: g1 V: r0 _' t6 l/ E# Q* A9 u* y) p5 Q$ x. _
博:这位是真正的职业外交官!哈……8 i0 F) {# z. {5 c4 ?% [6 R' ?
( L, x7 e3 n! x9 d7 x1 P7 ^/ p V 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
4 I) d, c6 X6 Y* f! K1 v, R
+ M. P( e+ a6 o& c" f$ p$ } 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
d6 Z1 g2 d# M5 \- }8 S
5 w9 R/ e( e) c 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
s. \' e% x+ Y/ @" M3 v/ U
, ~8 T- E8 k) v; p0 R 弗:是的,说泰语。
- b' }) v- @7 g
% c, O$ B. l/ ?" N$ v8 u 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?* ` k0 m8 l5 S, x5 b
- B, T' c) K: b; Z" z0 O/ k
博:还从来没有吵过架。+ `. J3 {+ R; z$ F. L
: T" F$ D. h5 x/ g, j R" q
张:是,从来没有。
0 ?# T- J, U5 ~/ z2 a; y5 B" s u! N# U) p4 S3 S
博:用泰语说,就是“还没有”。
q" [- v& F; W6 {3 l9 V8 N
3 c1 C* Q) i, a3 ? 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
8 n/ O1 i% y( r0 e- s" u. Y9 I( S7 \# u3 ?
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?' F6 D$ t1 }, D& Z" O
2 j+ ]3 U/ U2 D6 l- A; g
张:我们两位从没有过这样的遭遇。
8 }; X3 D8 m. D0 r: T: ` m; |8 V' K$ v u/ m I/ b
博:从来没有在那个时候见面。
, a/ P/ R' t: `* B; H8 S$ e; Q$ R2 x
张:哈……6 u8 T0 |% R( \0 |7 O1 H8 U
) J" S( a& z, B6 a0 X; Q3 ?! ^5 h 苏:尽量避开,是吗?* E1 e" J' J3 R2 k3 u0 ~
; }! Q" z1 i+ X, P& z* G/ d
博:避开。避开。
: v, M6 A! h- E8 M! a/ X5 O5 K8 B, V; O
苏:那英国呢?
x& p& e" J8 c2 U. O# ~. F2 |1 Z
4 k i3 D6 A7 Z 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。. J( p7 a, W, O- k) V2 j2 |
* P( l3 n$ {3 E 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
' J* a/ ? M& Z8 t5 i/ D0 O, I+ t4 p' {, u8 y5 `; S/ U
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
' t1 k! p& a- ?# H+ ^
/ v! r) g7 R. f1 p! {& {' _ 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……' L4 L7 e I& \9 }% k- k
: Q) v( A( S8 r
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
& q2 M* D3 c3 l3 Z
; y; R* Q! q- z- y( V 苏:那作为朋友,会怎么做?6 a1 e# x6 W6 q* S
3 ]1 h# `! N7 ], c6 Z7 T/ ~" E
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
& `+ ~$ @% b' S3 J: `& }9 g( @$ G$ @3 q+ L- w$ o. L: }
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?5 k4 m0 f' y/ n3 J5 [; x
. ^* G1 X. k0 R6 F, o/ H 弗:是的,会交换意见。0 l/ _3 l4 X) H" S
M' p2 j! X) N, \3 B! {
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
: q) X$ j3 ?/ I. n6 [
5 [/ [7 U; l/ ~+ ? 博:没有困难。
1 \/ K. X6 w' W- k* W% B0 {+ N8 J3 z. }( D [3 ?; C! {$ e
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
' Q% G% e; Y* H' G' X" V/ j: F0 R+ S
& U" {2 l8 Q0 d* x+ n! D2 t 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。( ?, q; x! ]- z! p
2 s+ e2 U3 z* j# K! E* k5 ^3 g* y( g 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
5 L* i W4 e3 l6 [: ^: _5 G$ T" j7 Z8 x6 ]
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
; R9 e, y2 g; i( z) \4 }! l! {5 N' I$ ^5 a) t% k. ?
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
! }& T" r2 s- u. J+ X
# K9 W7 d+ c" @$ [4 T 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。! h4 z! J7 N+ n% Y
1 O2 y x0 O2 U" J6 j1 ]* W$ f 弗:我们必须保持中立。
+ O6 Z- e) g& q* l
2 q+ v5 C$ B; s1 D, M 苏:始终保持中立?
# N+ M; E; j9 A- J' @+ i% P! C& u& c9 X! @) F( @
弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。4 e& a4 }+ }- A f
) f' y, Y8 h0 p Y$ n$ G. Z 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……0 l& ?; k; S4 b4 @
3 ^ v/ y. i3 t6 Z" y$ f
弗:但我们不理解啊。) d* N% L( y& D, w6 D+ A$ m
: }0 R5 R$ W- I3 s7 r/ Q 苏:不理解?: Q0 j3 E- y( u. R8 r
5 N/ Z* m8 V! F' M- T5 o
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
V. z& m9 B( p+ }* ^
: z, u9 a( N$ p 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?+ ^2 A+ B5 v/ R. R, g7 L4 c k
) A5 [4 W3 t3 I. C- }/ z' G4 J; l
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
: c3 C: o K1 f6 b9 C2 {
$ o8 J+ n: C0 w' `# X+ f6 O6 v 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
$ ~9 q* ~: ^; _# H7 R' t S
; d. ^! b/ G: o6 R" Y7 V6 { 博:这要取决于“祝贺”的含义了。
, w1 p) o8 S, t% g; ]* L E2 x5 Y; t- `. D+ y( W, p8 B
苏:中、美是同一天吗?6 z& s+ r1 H) C e5 R5 z2 Q
! }0 P* k* t+ d2 G& z 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
7 k' c, `- F" _. s/ T' ]
3 o g3 F6 n, e# N 张:是。2 c# a3 o; j) S0 D! F4 h0 U, A
) }6 K1 Q. e B: j 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。& o- A# V/ @3 ~$ b2 E
# d: V# W( v p$ W2 l$ C 苏:张大使介意吗?
- e* F/ J u2 e5 B( ~# m
2 N( A! b! ?8 ~% E" f 张:不介意。
* m3 f4 J; p. t( t& G4 w& K- I1 b3 v# \( y0 s/ U. z
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
5 c$ u% C' @: i8 I
5 j6 S4 M1 v9 u$ K 博:苏提猜,不要想得太多了。% C/ l- c/ {6 r& q L) d4 g; e/ f
9 h; i) @! a! J* g1 S7 l 苏:泰国人这么想。
1 f* D4 f3 R2 O& F' {9 ]# U
% \. b7 [8 z( M) Y9 I" b, J# g, h 博:我们不这么想。4 b2 A% m6 X; W" L' R3 [
2 }3 ^+ ~0 U9 B8 I 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。3 ^5 P D* U2 r" `0 ~! a
( p8 V* l! S2 ~' O* Q6 c2 x. d9 m7 O在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
+ }5 N, o+ Q, O% x+ D2 H# L
0 ?& Y: X3 t8 t% f 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
6 I. J2 w! x" j5 U3 C1 J
/ M! A" r- V' |6 y) L | 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。3 T0 a9 P* R- R* D+ F! `
( v. p/ D' a: r& j/ ]$ c, Z
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
0 M! C9 h1 h9 I$ P$ v
1 F0 a3 ?& B" n8 W, W. O$ t 弗:是。# T9 k( K6 u6 x. u4 a
2 I2 I9 `; m% [6 n: w- |
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?" H7 z: ~' y. z, y2 v8 i2 H
2 W- F4 k4 E4 i4 ~9 ~1 W 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
$ V2 O, t; X- j0 b3 \) w1 c. H$ r! a D( q: h) U; w7 [2 i( u8 m
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?/ p. N/ o& ]- \ a% C/ c+ w4 L
6 J+ ~6 t- m4 C; ] f; a
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。; p) }: n5 i" d+ Q
, _7 D" S8 @5 @+ o$ k7 y
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。$ i! p P2 o& V2 x
5 i, K/ i9 L% _6 {1 ?0 ]$ D
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
( ]! d- l! o' ^# M8 g' C3 L( T4 L5 ~& R# V$ w
苏:大使感到糊涂吗?
8 F! B! Y' G7 o: j- ~1 A1 l! S( Y S# R6 {! ~/ \
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。. b3 |) U" ], u8 ]2 m. X! o
# C+ c2 ^% G0 z2 n' f/ L1 c% Q
苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
( W& J M. [) u3 ~, ` J. Y& j5 X* s
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
" G% \2 U/ i3 |# h4 C1 l& u0 u2 q8 H/ F
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
: M) ?7 }4 H3 i5 ]5 e! ~: k9 X+ A \% t% r: x% O2 t
弗:哈……
9 f1 R1 @' j, k1 k& r0 B" p. `, h& I& h) r4 T, c! {; l
苏:每次来都碰到了“革命”?/ o) B$ Z V9 S4 c! w R9 W$ u3 x7 T
+ b) Y( P7 b( s# ^3 ] 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。# K- e/ T9 i7 }0 r
' J# u9 ^3 L6 o% T+ Z0 X
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?3 K4 j. _! m" |+ G Z% M7 h5 r
( |) o& o) m0 ?0 E 弗:那天我在英国。) g- }' F' g" Q: `2 B M
+ w3 p" \5 u4 v( o- @7 x 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。- B7 @9 |9 ~9 K/ T1 h& h5 {* q, `2 s# i
4 R9 w& s- ^, U
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?, _% w* d. X2 G7 m7 |- g
- m" j( Q" w5 a6 r
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。7 }5 e+ U. F" G N- B }2 o
6 j9 f# @. a0 {7 U$ D 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。1 T2 \3 U# v- {7 O
. d; U. |, Q s2 x
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?: Y/ O2 F1 y# v3 M
1 m: j2 b. R* b0 w" d" P* w3 w
博:那你说说,有什么情报?& ]+ ^5 a; z' N
0 n+ d& U) w: O C: d8 ~* Q/ Z
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?" ~. T* T# w" ]6 L( f5 a
/ F3 K; S* P( ~9 @) o. }* F8 V+ D
博:不对。
5 ]; Z8 p7 v8 G4 V$ G4 H4 O. m
( ~$ x# c3 Q9 n 苏:CIA,可能有什么情报……
# {" @: {$ d+ P5 }; D( j7 Y9 ^
5 V8 r3 H( g, d. i 博:谢谢如此的表扬。谢谢。 Q8 ?7 V ^0 U1 r7 d
" Z4 M9 `6 x7 g* S4 I
苏:不是事实吗?
8 D/ M! Q" e6 I4 l+ u3 g3 ]5 a8 A+ U
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
4 H& j J7 C$ T ] Y
$ S) [$ v8 W/ X 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
+ |# J) W2 D4 r, |% w7 f. ~( ~8 h0 K+ n4 j v3 Q* c/ r/ |5 n$ F/ Y, Y& z
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。) U0 m# v) v7 m0 z( ]' n1 y- \
5 x9 V9 t* K* B2 N! J* x$ C
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
+ c+ F* e r: r4 v6 y% |) F
+ x4 D# S& u) N. E, P 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。/ m. u9 {( x. y2 V/ `% s0 e
J( H7 \7 h \( ]$ e; b2 _0 C 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?6 O$ u& c$ M& m0 w: V" T) b" x
O& l: ^7 K- e) L6 I6 S
博:苏提猜,请不要这样说嘛。
1 h$ e. ?) Y; \% H# f1 g* V, s) l
% U( O7 X: U/ V5 o& U" w 苏:为什么?损失什么吗?
! y, p' x1 g0 _9 J1 y
8 Y4 c# o9 h& x% K 博:是。哈……
# D& U1 s. a) u* h) v( a" s* g* x! R- T5 d# ~) e; m) C
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
- d1 p7 [& M# p* G- h; ]
" z( Y( W4 Z4 p, | 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|