|
& s: \4 t. W% M: J, C+ C6 g8 F
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
! W- Z2 U3 R& U* \( s我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 + _ k( Z$ d# N% @: ~
And I say things I don’t believe I say out loud 3 u1 l3 [5 [- K" n; i
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
. T0 S4 Q% q1 L! UI get a wage from Monday morning till Friday night
% V2 g" k4 k; {7 H% V* J我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 $ m% Q# H7 d [! @
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
5 p7 ~( A+ z# x _8 t一周工作35小时 我得生活下去啊 # X) ], U. D* d7 ]! m C1 Z+ {
: S7 X- [5 x/ P. Q
★Then I’ll keep on dreaming
' c' g% y; Z2 n; K' Y/ A2 M我一直做着梦幻想着 ! ^/ o" Y, v. W# }5 H" k( `
Till they say time to go, your day is done " L1 P+ L+ D! y8 c. Q
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
) F) G! p) }9 R7 R$ E) Xsee you back when Monday morning comes.
) ]- f' F2 T" h: P周一早上见哦
$ F9 l4 C/ c; H4 D8 v$ w
# o" t! ?* E0 [& v- Z2 Q& e★Two days out of seven " E* ` T# N1 X, \7 m
周末假日[周末那两天]
( W; q7 w' N& }6 a& ?1 M: K# |that’s when I’m in Heaven
6 E; w- \3 M$ \4 Y$ W我仿如置身于天堂
9 `* Q/ i/ w3 m* fthat’s when I come alive
6 x1 g* L0 u9 k* S我充满了活力
6 ~9 R7 y! q6 B/ f, ?Two days out of seven 1 u( G8 ~. o9 l; ]0 @
周末假日
3 Z0 o- J- o, H& s: `let me be forgiven
4 d+ G0 n! |# R& W4 J" |; l# u宽恕/放任我吧
; w' Y7 j& Z! y6 S- kI just want a little peace of mind ( P) e$ W m" v; f" f; q
我渴望内心的宁静
1 c* ` c0 n! Cand it’ll be all right. * r: b) e; t5 q+ Y. e9 a* t
一切会好起来的 $ c6 ]1 g+ z3 ^9 v
4 z+ a4 b! X8 R★I wake up and tell myself I’m never going back. " S3 ^: {5 g/ V# b/ @# [1 U& t4 g
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
5 _. X' B9 z( h8 @But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
4 o% v7 V) L# I但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 , M0 C, W9 O9 ~5 D3 U4 d
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites " Y% S+ D& m. c7 l
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
9 k& O/ `$ e# P! Z/ `: H6 U, O3 a% XBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. $ D6 c! ?: B( e& I' z8 q" y0 ~
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
( r( B- ~, E2 P) V W
, ^: U4 O' U" q★And we’ll keep on dreaming ' @ D- S. [. ~" L
我们做着梦幻想着 7 p8 S1 `. y O# C: W+ e+ V j" f O
Till they say time to go, your day is done
" K# t) \7 Y0 w7 s+ o直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
8 P9 t% Y1 Q) S4 S/ o" `See you back when Monday morning comes. + } U) d" {% t: K7 C/ x% w% X* b$ }
周一早上见哦
1 g6 `, v! g G8 |/ U- p8 j: @& c! `; y4 @) o* b6 e
★Two days out of seven
3 s1 i, h' n8 ]' ?1 J2 H周末假日
+ Z# x5 U% V( Y3 Q0 A7 a8 nthat’s when I’m in Heaven ' Q# G+ X, Y( g1 y8 s' F1 j3 _
我仿如置身于天堂
9 V0 t% u% h$ Qthat’s when I come alive
* r# d/ [& h' z* N& |我充满了活力 Q4 V5 J6 g8 q% x- ~9 A/ v% B# O
Two days out of seven
3 B8 q5 d/ y( W* o+ _$ S周末假日
# n+ W8 X0 a: g0 s7 blet me be forgiven , L, p+ o9 p5 \9 s0 E* z
宽恕/放任我吧
* l9 o+ `! a+ X) j* C8 WI just want a little peace of mind . n, a$ D; O) Z, r8 N
我渴望内心的宁静
/ T' u& r, U5 x5 J3 uand it’ll be all right. * D6 F: S: u% T( n! K4 {4 h
一切会好起来的 & q4 N3 Y5 {0 f8 K }; \. m
1 [* E. }/ |# W★Then I’ll keep on dreaming
) J* c, q I6 g$ F5 d/ j" u我一直做着梦幻想着
6 s) ~3 ^. I* Z3 m7 eTill they say time to go, your day is done
. f- z4 L1 V, _5 N t# \7 b直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
+ r' n) M6 t( k9 psee you back when Monday morning comes.
, }. k/ Q, c8 S( N" G3 e1 `4 [周一早上见哦 ' E3 J k$ G2 }' |' O
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
% ~2 ]7 D, g1 x( o! J4 x/ O& c8 I( A
★Two days out of seven
. ?% r1 h N5 [% F# d3 f. h周末假日 " f2 ?2 m1 |! g" X# l% L0 R! Y3 ?8 k) O
that’s when I’m in Heaven & s0 O) w$ r% b- F) S! z
我仿如置身于天堂
6 T# K+ |4 _1 [1 u4 H1 z6 Bthat’s when I come alive
7 i( R- L$ X7 q5 S% w# ?我充满了活力 . S+ h% F% t& Q, a" V
Two days out of seven ! y" k0 ? n4 q% J+ c1 w/ l# t) _$ v
周末假日 " c% ]! T5 Q- C7 t
let me be forgiven $ v% O+ j$ v# B' e
宽恕/放任我吧 r/ A7 t. K/ O6 ~- S0 D1 A/ @
I just want a little peace of mind
: X7 F$ M9 C, \. b6 H我渴望内心的宁静 7 j$ O9 c. N: S) b' Z
and it’ll be all right.
6 n6 x2 }0 k [一切会好起来的 . ]$ @1 }2 j3 y
It’ll be all right * s. u4 W N( H4 v7 g: m( C# d
一切会好起来的 - \+ B t* l7 f$ a5 z9 N
8 x/ I E" e/ n1 d6 h8 x歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!. h0 g: i; _, l/ l2 Q: S
自己译的不怎么优美哦 |
|